Download Print this page

Before Installation; Parts Included; Package Contents - Mazda 0000-8L-L2 Installation Instructions

Cross bars

Advertisement

100 kg / 220

PACKAGE CONTENTS

Contenido del paquete
Contenu de l'emballage

Before Installation

0
Antes de la instalación
Avant l'installation
A)
Read entire installation instruction sheet before proceeding.
Lea toda la hoja de las instrucciones de instalación antes de proceder
Lire toutes les instructions avant de procéder à l'installation.
B)
Wear eye protection.
Use protección visual.
Porter des lunettes de protection.
C)
Note orientation arrows to assure proper installation.
Preste atención a las flechas de orientación para garantizar una instalación correcta.
Noter l'orientation des flèches pour bien installer.
D) If there are any missing or flawed parts, please contact your
Mazda dealer.
Si faltan piezas o alguna está defectuosa, póngase en contacto con su concesionario de
Mazda.
En cas d'élément manquant ou défectueux, veuillez contacter votre revendeur Mazda.
Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, communiquez avec votre
concessionnaire Mazda.
Note:
Maximum Load
Note: Maximum Load - 95 kg / 209 lbs Evenly Distributed
- -
Carga Máxima
Carga Máxima - 95 kg / 209 lbs Distribuidas Uniformemente
Charge Maximum
Charge maximale - 95 kg / 209 lbs Distribuée également
Roof Molding Removal
Identify the front and rear assemblies with the part marking on
1
the crossbar stanchion mounts as shown.
Insert a tape-wrapped flathead screwdriver under the roof
Identifique el ensamble delantero y trasero con las letras colocadas en
molding and rotate in the indicated directions (1), (2), to
el extremo de cada barra. FL (delantera izquierda), RL (trasera izquierda),
remove from the front T-stud
FR (delantero derecho), RR (trasero derecho)
Retirada de la moldura del techo
Identifier les barres avant et arrière grâce à la marque sur le support de
Inserte un destornillador plano con cinta bajo la moldura del techo y gírelo
barre transversale comme montré. FL (Avant gauche), RL (Arrière
en las direcciones (1), (2) para retirarla del perno frontal en T
gauche), FR (Avant droit), RR (Arrière droit)
Retrait du joint de toit
Insérer un tournevis à tête plate recouvert d'adhésif sous le joint de toit et
faites-le pivoter comme indiqué en (1) et (2),
jusqu'à ce que l'extrémité en T avant soit extraite
Roof molding
Moldura del techo
Joint de toit
FLATHEAD SCREWDRIVER
Flat-head screwdriver
Destornillador plano
Tournevis à tête plate
(2)
(1)
(1)
11OCT13
18FEB16
-
75 kg / 165 lbs Evenly Distributed
75 kg / 165 lbs Distribuidas Uniformemente
75 kg / 165 lbs Également Distribuées
-
!
Front T-stud
Perno en forma de T
Front T-stud
Extrémité en T avant
Perno en forma de T
Extrémité en T avant

PARTS INCLUDED

Piezas incluidas
Piezas incluidas
Pièces incluses
Nomenclature
x 6
x 1
X 8
X 1
Contact Yakima (888-925-4621) to order replacement legs
Para solicitar patas de repuesto, póngase en contacto con Yakima (888-925-4621)
Pour commander des bras de remplacement, veuillez contacter Yakima
(aux États-Unis, appelez le 888-925-4621)
Rotate the roof molding in the direction of the arrows (3) and
2
Ensure the stanchions have the ability to slide and compress the
remove it starting from the clips at the front of the vehicle
crossbar to narrowest configuration by pressing the stanchion
mounts inward as shown below.
Gire la moldura del techo en la dirección de las flechas (3) y
Asegure que cada extremo de la barra pueda deslizarse y comprima a la
quítela comenzando por las sujeciones de la parte frontal del
configuracion mas angosta presionando hacia el centro como esta
vehículo
indicado abajo.
Faire pivoter le joint de toit dans le sens des flèches (3), puis le retirer en
Veillez à ce que les supports puissent glisser et comprimer la barre
commençant par les clips de maintien situés à l'avant du véhicule.
transversale le plus possible en poussant les supports vers l'intérieur,
comme indiqué ci-dessous.
Rotate the roof molding in the direction of the arrows (4) and
Select the rear crossbar assembly and locate the rear right
3
stanchion over corresponding holes in the vehicle side rail.
remove the roof molding tab from the rear T-stud
Seleccione la barra trasera y coloque el extremo trasero derecho sobre
Gire la moldura del techo en la dirección de las flechas (4) y
los agujeros que le corresponden en el riel de techo.
saque la pestaña de la moldura del techo del perno en T trasero
Sélectionner la barre transversale arrière et placer le support arrière droit
Faire pivoter le joint de toit dans le sens des flèches (4), puis le retirer en
sur les trous correspondants du longeron de toit.
partant de l'extrémité arrière en T.
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION
Roof molding
Moldura del techo
Joint de toit
Page 2
x 4
x 4
x 1
x 8
Socket Joint
Eje cardán
Joint à rotule
Socket Extension
Extension de llave de dado
Rallonge de douille
(3)
(3)
(4)
Roof molding
Moldura del techo
Joint de toit
Perno en T trasero
Extrémité en T arrière
TOOLS
REQUIRED
Herramientas necesarias
Outils requis
Torque Wrench
Dinamométrica
Clé Dynamométrique
Flat Head Screwdriver
Destornillador de cabeza plana
Tournevis à tête plate
T-30 Socket
T-30 Dado
T-30 Clé à Douille
Roof molding
Moldura del techo
Joint de toit
(3)
(3)
Clip
Sujeción
Clip
Rear T-stud
Perno en T trasero
Extrémité en T arrière
(4)
Roof molding
Moldura del techo
Joint de toit
(4)
(4)
Rear T-stud
Tab
Pestaña
Onglet
13-13-299 Rev6
rev A

Advertisement

loading