Branchement Hydraulique - Sanremo TORINO SAP Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for TORINO SAP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
FRANCAIS
Au moment de l'installation, la chaudière et les échangeurs sont à sec, pour éviter qu'une éventuelle congélation n'endommage l'appareil.
1) Les machines doivent être alimentées uniquement avec de l'eau froide.
2) Si la pression du réseau est supérieure à 0,6 Mpa (6 bars), il est indispensable d'installer un réducteur de pression à régler en sortie sur un
maximum de 0,6 Mpa (6 bars).
3) Branchez un tuyau de vidage sur la cuve en évitant les courbes trop étroites et en essayant de conserver une pente suffisante pour l'écoulement
de l'eau de vidage.
4) Branchez un tuyau flexible de 3/8" sue le réseau d'alimentation en eau, puis sur l'adoucisseur et sur la machine.
Pour le branchement sur le réseau d'alimentation en eau, il faudra respecter les éventuels règlements nationaux.
N.B. L'adoucisseur est un composant indispensable au bon fonctionnement de la machine, pour obtenir un rendement excellent du café dans la
tasse et pour une longue durée des composants, car il permet de débarrasser l'eau du calcaire et des résidus qui pourraient compromettre la durée
de vie de la machine.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des normes susmentionnées.
Avant de brancher le tube sur l'entrée de la pompe, ouvrez le robinet et laissez couler l'eau à travers l'adoucisseur pendant environ 2 min, pour
chasser du circuit les éventuels résidus de saleté.
Le
filtre
impuretés
(code
normalement installé sur le tube qui relie l'épurateur
à la pompe (fig. A) pour empêcher les impuretés
contenues dans l'eau d'endommager les dispositifs
installés en aval - pompe, compteurs volumétriques,
électrovannes, etc.
Le filtre pastille (code 10355162) qui retient
les impuretés présentes dans l'eau doit être
remplacé envi-ron tous les 3 mois. Naturellement,
il s'agit d'une période indicative qui dépend de la
consommation d'eau et des impuretés contenues
dans le réseau d'eau.
Pour remplacer le filtre à pastille : dévisser le filtre
à impuretés (cod. 10355150) et remplacer le filtre
à pastille.
Avant d'installer le nouveau filtre à pastille s'assurer
que l'intérieur du corps (10355152 et 10355154)
est entièrement propre. Les corps étrangers devront
être retirés pour assurer une bonne filtration.
Le filtre à impuretés doit être monté selon la
direction du flux indiqué par la flèche (fig.A) placée
sur le corps
Avant d'utiliser la machine, s'assurer que:
- La prise d'alimentation soit branchée
- Le tuyau d'arrivée d'eau soit correctement raccordé au réseau, qu'il n'y ait pas de pertes et que le robinet
d'eau soit ouvert.
- Le tuyau de décharge soit installé selon les instruction précédentes.
Après avoir ouvert le robinet de vapeur (B), placer l'interrupteur général (D) en position 1 et attendre que l'eau,
à l'intérieur de la chaudière, atteigne le niveau maximum préétabli par le contrôle électronique; si la chaudière
ne se remplit pas dans le temps maximum défini (90 sec.), la pompe s'arrête et les leds des claviers à touches
commencent à clignoter. Il est alors nécessaire de placer l'interrupteur général (D) en position 0 puis en position
1 pour finir de remplir la chaudière.
Placer ensuite l'interrupteur général (D) en position 2 de manière à ce que les résistances électriques commencent à chauffer l'eau.
Attendre que la vapeur commence à sortir du vaporisateur (B) puis fermer le robinet et contrôler, à l'aide du manomètre de la Chaudière, que la
pression atteigne une valeur de 0,8:1 bar et s'y maintienne. Autrement, vous devrez agir sur la vis interne de réglage du pressostat à l'aide d'un
tournevis (+ augmenter, - diminuer, voir figure suivante).
Si la centrale de la machine ne marche pas, vous pouvez toujours la faire fonctionner à l'aide du rem-plissage manuel de la chaudière (A).
En regardant l'indicateur de niveau (L), maintenez la pression sur le bouton de remplissage manuel (A) jusqu'à ce que l'eau remplisse la chaudière,
en veillant à ne pas dépasser le niveau maximum de l'indicateur (L) et relâchez le bouton. Dans cette situation, pour que le café sorte, utilisez
l'interrupteur manuel (R).
Pour la sortie d'eau chaude ou de vapeur, il faut vérifier, sur l'indicateur de niveau d'eau (L), si la chau-dière est disponible.

BRANCHEMENT HYDRAULIqUE

FILTRE IMPURETÉS
10355150)
est
UTILISATION
CONTRôLE PRÉLIMINAIRE
NB. REMPLISSAGE MANUEL
SORTIE EAU CHAUDE
A
70
Part.1 = 10355150
10355156
10355162
10355152
1
Prima di utilizzare la macchina accertarsi che:
- L'alimentazione sia inserita correttamente
- Il tubo di carico sia correttamente collegato alla rete, che non vi sia
- Il tubo di scarico sia posizionato secondo le precedenti istruzioni e
Fig. A
Tenuto aperto un rubinetto vapore (B), portare l'interruttore genera
l'acqua, all'interno della caldaia, raggiunga il livello massimo prest
bile ad occhio dal livello (L); se il riempimento della caldaia non avv
la pompa si stoppa e cominciano a lampeggiare i led delle pulsantie
ruttore generale (D) nella posizione 0 e successivamente nella posiz
caldaia.
Portare quindi l'interruttore generale (D) in posizione 2: in tal mod
stenze elettriche che inizieranno a scaldare l'acqua.
Attendere che cominci a fuoriuscire del vapore dal vaporizzatore (B
re, tramite il manometro Caldaia, che la pressione si porti e si man
so contrario si dovrà agire sulla vite interna di regolazione del pres
diminuisce vedi figura seguente).
NB. Carico manuale
Nel caso di mancato funzionamento della centralina la macchina pu
l'ausilio del carico manuale della caldaia (A).
Con l'aiuto visivo dell'indicatore di livello (L), tenere premuto il pu
qua riempie la caldaia facendo attenzione che non superi il livello m
In questa situazione per l'erogazione del caffè utilizzare l'interruttor
Part.1 = 10355160
10355154
103
2
1
1
A
Fig. A
USO
Controllo preliminare

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Torino sed

Table of Contents