Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

000-750
Häcksax
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
Hekksaks
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
Nożyce do żywopłotu
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN

Hedge trimmer

Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 000-750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 000-750

  • Page 1: Hedge Trimmer

    000-750 Häcksax Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Hekksaks Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Nożyce do żywopłotu Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 4 • Håll barn och kringstående SÄKERHETSANVISNINGAR personer på säkert avstånd Läs bruksanvisningen noggrant när elverktyg används. innan användning! distraktion kan leda till Spara den för framtida behov. tappad kontroll över verktyget. • Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs Elsäkerhet finns risk för elolycksfall, •...
  • Page 5 skarpa kanter och rörliga Säkerhetsutrustning som delar. Skadade eller trassliga dammfiltermask, halkfria sladdar ökar risken för skyddsskor, skyddshjälm och elolycksfall. hörselskydd, alltefter verktygets typ och • Om verktyget används användning, minskar risken utomhus ska endast för personskada. förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk •...
  • Page 6 • Använd lämpliga kläder. elverktyg ställs undan. Använd inte löst sittande Sådana förebyggande kläder eller smycken. Håll hår, säkerhetsåtgärder minskar kläder och handskar borta risken för att verktyget startas från rörliga delar. Löst oavsiktligt. sittande kläder, smycken och • Elverktyg som inte används långt hår kan fastna i rörliga ska förvaras utom räckhåll för delar.
  • Page 7 ofta och är lättare att kan leda till allvarlig kontrollera. personskada. • Använd elverktyget, tillbehör, • Stäng av apparaten och vänta bits etc. i enlighet med dessa tills alla rörliga delar har anvisningar, med beaktande stannat helt före transport. av rådande Håll och bär apparaten i arbetsförhållanden och den handtagen.
  • Page 8 • Var försiktig så att inte svärdet VARNING! eller knivarna kommer i • Elverktyget genererar ett kontakt med staket, växtstöd elektromagnetiskt fält under eller liknande, det kan skada drift. Detta fält kan under svärdet och/eller knivarna. vissa omständigheter påverka aktiva eller passiva •...
  • Page 9: Tekniska Data

    Symboler TEKNISKA DATA Läs bruksanvisningen innan Märkspänning 230 V ~ 50 Hz användning. Effekt 500 W Klippkapacitet Ø 16 mm Använd hörselskydd. Svärdlängd 460 mm Vikt 2,2 kg Ljudtrycksnivå, LpA 88,58 dB(A), K = 3 dB Använd skyddsglasögon. Ljudeffektnivå, LwA 96,54 dB(A), K = 3 dB Vibration Använd skyddshandskar.
  • Page 10 BESKRIVNING ventilationsöppningarna är helt normalt och innebär inget fel. BILD 1 Klippning av häckar Svärd • Klipp först grenar grövre än Ø 16 mm med Främre handtag med strömbrytare en sekatör. Skydd • Klipp häcken i en svag trapetsform. Detta är den naturliga formen för växande plantor.
  • Page 11 • Rengör svärdet med mjuk borste och en trasa med smörjolja efter varje användning. Applicera ett tunt lager skyddande olja på svärdet. • Håll häcksaxens ventilationsöppningar rena. • Rengör aldrig häcksaxen med vatten. Spola inte vatten på häcksaxen. Rengör motorhöljet med en fuktad trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller lösningsmedel.
  • Page 12 • Hold barn og andre personer SIKKERHETSANVISNINGER på trygg avstand når el- Les bruksanvisningen nøye før verktøy er i bruk. bruk! distraksjoner kan føre til at Ta vare på den for fremtidig bruk. man mister kontroll over verktøyet. • Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges, El-sikkerhet kan det føre til el-ulykker,...
  • Page 13 skal trekke ut støpselet. Sikkerhetsutstyr som Beskytt ledningen mot varme, støvfiltermaske, sklisikre olje, skarpe kanter og vernesko, hjelm og bevegelige deler. Skadde eller hørselvern, avhengig av ødelagte ledninger øker faren verktøyets type og for el-ulykker. bruksområde, reduserer faren for personskade. •...
  • Page 14 • Bruk passende klær. Ikke bruk Slike forebyggende løstsittende klær eller sikkerhetstiltak reduserer smykker. Hold hår, klær og risikoen for at verktøyet hansker unna bevegelige startes utilsiktet. deler. Løstsittende klær, • El-verktøy som ikke er i bruk, smykker og langt hår kan skal oppbevares utilgjengelig sette seg fast i bevegelige for barn.
  • Page 15 • Bruk el-verktøy, tilbehør, bits • Slå av apparatet og vent til osv. i henhold til alle bevegelige deler har anvisningene, og ta hensyn til stanset helt før du flytter gjeldende arbeidsforhold og verktøyet. Hold og bær det arbeidet som skal utføres. apparatet etter håndtaket.
  • Page 16 • Vær forsiktig så ikke sverdet ADVARSEL! eller knivene kommer i • Apparatet genererer et kontakt med gjerder, elektromagnetisk felt ved plantestøtter eller lignende, bruk. Dette feltet kan under ettersom det kan skade visse omstendigheter påvirke sverdet og/eller knivene. aktive eller passive medisinske implantater.
  • Page 17: Tekniske Data

    Symboler TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Les bruksanvisningen før bruk. Effekt 500 W Klippekapasitet Ø 16 mm Bruk hørselvern. Sverdlengde 460 mm Vekt 2,2 kg Lydtrykknivå, LpA 88,58 dB(A), K = 3 dB Bruk vernebriller. Lydeffektnivå, LwA 96,54 dB(A), K = 3 dB Vibrasjon Bruk beskyttelseshansker.
  • Page 18 BESKRIVELSE Klipping av hekker • Klipp først kvister tykkere enn Ø 16 mm med BILDE en rosesaks. Sverd • Klipp hekken i en svak trapesform. Dette er Fremre håndtak med strømbryter den naturlige formen for planter som vokser. Dermed vokser hekken optimalt. Beskyttelse •...
  • Page 19 Påfør et tynt lag med beskyttende olje på sverdet. • Hold hekksaksens ventilasjonsåpninger rene. • Rengjør aldri hekksaksen med vann. Ikke spyl vann på hekksaksen. Rengjør motorhuset med en fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler. Slike midler kan skade hekksaksens plastdeler. Tørk motorhuset nøye.
  • Page 20: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie używaj elektronarzędzi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA w otoczeniu zagrożonym Przed użyciem uważnie wybuchem, np. w pobliżu przeczytaj instrukcję obsługi! łatwopalnych płynów, gazów Zachowaj ją do przyszłego użytku. lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą • Nieprzestrzeganie wszystkich spowodować zapłon pyłów zaleceń i zasad lub oparów.
  • Page 21 rury, grzejniki, kuchenki otoczeniu, należy posłużyć się i lodówki. Ryzyko porażenia wyłącznikiem prądem zwiększa się, jeśli ciało różnicowoprądowym. użytkownika jest uziemione. Wyłącznik różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia • Nie narażaj elektronarzędzia prądem. na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia Bezpieczeństwo osobiste z wodą zwiększa ryzyko •...
  • Page 22 • Unikaj niezamierzonego • Noś odpowiednią odzież. Nie uruchomienia narzędzia. noś luźnych ubrań ani biżuterii. Przed włożeniem wtyku i/lub Trzymaj włosy, ubrania akumulatora albo i rękawice z dala od ruchomych podniesieniem/ części urządzenia. Luźne przeniesieniem narzędzia ubrania, biżuteria i długie włosy upewnij się, że przełącznik jest mogą...
  • Page 23 przełącznikiem, są zamontowane we właściwy niebezpieczne i wymagają sposób i czy nie są naprawy. uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne • Przed regulacją czynniki, które mogłyby elektronarzędzia, wymianą wpłynąć na działanie akcesoriów lub odłożeniem narzędzia. W razie elektronarzędzia wyjmij uszkodzenia elektronarzędzie akumulator i/lub wyciągnij należy naprawić...
  • Page 24 Serwis urządzenia powinny się odbywać po zamontowaniu • Elektronarzędzie może być dołączonych zabezpieczeń. serwisowane wyłącznie przez Nieprzestrzeganie wszystkich wykwalifikowany personel zaleceń i zasad stosujący identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem i/lub bezpieczną pracę ciężkimi obrażeniami. elektronarzędzia. • Trzymaj przewód z dala od Szczególne zasady bezpieczeństwa miejsca pracy.
  • Page 25 poziomem prądu wyzwalania korzystania z narzędzia 30 mA. przez dłuższy czas lub nieprawidłowego użycia • Zwróć szczególną uwagę, żeby lub konserwacji). prowadnica lub noże nie zetknęły się z ogrodzeniem, OSTRZEŻENIE! podpórką rośliny itp. Może to • Podczas pracy urządzenie spowodować uszkodzenie wytwarza pole prowadnicy i/lub noży.
  • Page 26: Dane Techniczne

    Symbole DANE TECHNICZNE Przed użyciem przeczytaj Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz instrukcję obsługi. 500 W Zakres cięcia Ø 16 mm Stosuj środki ochrony słuchu. Długość prowadnicy 460 mm Masa 2,2 kg Poziom ciśnienia Używaj okularów ochronnych. akustycznego, LpA 88,58 dB(A), K = 3 dB Poziom mocy akustycznej, LwA 96,54 dB(A), K = 3 dB Używaj rękawic ochronnych.
  • Page 27 OPIS w górnych otworach wentylacyjnych są zupełnie normalnym zjawiskiem i nie RYS. oznaczają żadnej usterki. Prowadnica Przycinanie żywopłotów Uchwyt przedni z przełącznikiem • Gałęzie o średnicy przekraczającej 16 mm należy najpierw przyciąć sekatorem. Osłona • Przycinaj żywopłot nieco na kształt trapezu. Uchwyt na przewód Jest to naturalny kształt rosnących roślin. Uchwyt tylny z przełącznikiem Dzięki temu żywopłot będzie rosnąć...
  • Page 28 KONSERWACJA UWAGA! Przed przystąpieniem do przeglądu i/lub konserwacji zawsze wyciągaj wtyk z gniazda. • Przed każdym użyciem sprawdzaj stan techniczny nożyc do żywopłotu. • Uszkodzone noże powinny przed ponownym użyciem zostać naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis. • Po każdym użyciu oczyść prowadnicę miękką...
  • Page 29: Safety Instructions

    • Keep children and onlookers SAFETY INSTRUCTIONS at a safe distance when Read the operating instructions using power tools. You can carefully before use. lose control of the tool if you Save them for future reference. are distracted. • Failure to follow all the Electrical safety instructions and safety •...
  • Page 30 oil, sharp edges and moving as dust masks, non-slip safety parts. Damaged or tangled shoes, safety helmets and ear power cords increase the risk protection reduce the risk of of electric shock. personal injury. • If using the tool outdoors, only •...
  • Page 31 from moving parts. Loose- reduce the risk of accidently fitting clothing, jewellery and starting the tool. long hair can get caught in • Store power tools out of the moving parts. reach of children when not in • If dust extraction and dust use.
  • Page 32 instructions, taking into • Switch off the appliance and wait account the actual working until it all moving parts have conditions and the work that completely stopped before is to be done. It can be moving it. Hold and carry the dangerous to use power tools appliance with the handles.
  • Page 33 • Be careful not to let the bar or WARNING! the blades come into contact • The appliance produces an with a fence or plant supports electromagnetic field when in etc. as this could damage the use. This field can in some bar and/or the blades.
  • Page 34: Technical Data

    Symbols TECHNICAL DATA Read the operating instructions Rated voltage 230 V ~ 50 Hz before use. Output 500 W Cutting capacity Ø 16 mm Use ear protection. Bar length 460 mm Weight 2.2 kg Sound pressure level, LpA 88.58 dB(A), K=3 dB Wear safety glasses.
  • Page 35: Maintenance

    DESCRIPTION ventilation openings and this does not mean something is wrong. FIG. Cutting hedges • Cut branches thicker than Ø 16 mm with Front handle with power switch secateurs first. Guard • Trim the hedge to a slight trapezoidal shape. This is the natural shape for growing Cord retainer plants This will result in optimal hedge Rear handle with power switch...
  • Page 36 • Clean the bar with a soft brush and a cloth with lubricating oil after use. Apply a thin layer of protective oil on the bar. • Keep the ventilation openings on the hedge trimmer clean. • Never clean the hedge trimmer with water. Do not rinse the hedge trimmer with water.
  • Page 37: Ec Declaration Of Conformity

    230V, 500W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 000-750 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...

Table of Contents