Meec tools 000714 Operating Instructions Manual

Meec tools 000714 Operating Instructions Manual

18 v hedge trimmer
Hide thumbs Also See for 000714:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

18 V
HEDGE TRIMMER
Item no. 000714
OPERATING INSTRUCTIONS
HEDGE TRIMMER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
HÄCKSAKS
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
HEKKSAKS
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 000714 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 000714

  • Page 1 18 V HEDGE TRIMMER Item no. 000714 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING HEDGE TRIMMER HEKKSAKS Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. reference. (Translation of the original...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 3 18VDC Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 000714 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 5: Personlig Säkerhet

    SÄKERHETSANVISNINGAR ELSÄKERHET • Undvik kroppskontakt med jordade ytor ALLMÄNNA som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elolycksfall ökar om din kropp SÄKERHETSANVISNINGAR jordas. • Läs alla anvisningar och • Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. säkerhetsanvisningar noga före Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar användning.
  • Page 6 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG BATTERIDRIVNA VERKTYG • Tvinga inte elverktyget. Använd rätt • Batteriet får endast laddas med den elverktyg för det planerade arbetet. laddare som rekommenderas av Verktyget fungerar bättre och säkrare med tillverkaren. En laddare som är avsedd för den belastning det är avsett för.
  • Page 7 i närheten. • Ladda endast med medföljande laddare. • Rekommenderat säkerhetsavstånd är • Kontrollera att batteriet är torrt och rent 4,5 meter. före laddning. • Använd produkten endast i dagsljus eller i • Använd endast batteri av den typ som god artificiell belysning.
  • Page 8: Kvarstående Risker

    • Efter avslutad laddning, dra ut laddarens VIKTIGT! nätsladd och ta bort batteriet från • För att batteriet ska hålla så länge som laddaren. Låt inte batterier sitta kvar i möjligt ska det alltid laddas mellan laddaren. 18–24 °C. Ladda inte batteriet vid •...
  • Page 9: Tekniska Data

    • Förvara batteriet torrt och vid högst 27 °C. TEKNISKA DATA • Förvara batteriet med 30% – 50% Märkspänning 18 VDC laddning. Varvtal, obelastad 20 000/min • Ladda batteriet var sjätte månad vid Svärdlängd 510 mm längre tids förvaring. Klippkapacitet 10 mm OBS! Drifttid...
  • Page 10: Avsedd Användning

    HANDHAVANDE takform eller rundad. • Knivarnas ytterkanter är rundade och AVSEDD ANVÄNDNING knivarna är inbördes förskjutna för att • Häcksaxen får endast användas för minska risken för personskada. Det extra klippning av häckar och buskar. kastskyddet förhindrar kast om svärdet Användning som inte beskrivs i dessa kommer i kontakt med väggar, staket eller anvisningar kan orsaka allvarlig...
  • Page 11 förstöra häcksaxens plastdelar. Torka motorhöljet noga. • Förvara häcksaxen med medföljande skydd monterat.
  • Page 12: Personlig Sikkerhet

    SIKKERHETSANVISNINGER EL-SIKKERHET • Unngå kroppskontakt med jordede GENERELLE overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis SIKKERHETSANVISNINGER kroppen din jordes. • Les alle anvisninger og • Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. sikkerhetsanvisninger nøye før bruk. Hvis det kommer vann inn i el-verktøy, Manglende overholdelse av anvisningene øker faren for el-ulykker.
  • Page 13 som passer til én type batterier, BRUK OG VEDLIKEHOLD AV kan medføre brannfare hvis den brukes til EL-VERKTØY en annen type batterier. • El-verktøyet må ikke overbelastes. Bruk • El-verktøy må bare brukes med angitt type riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. batterier.
  • Page 14 • Kontroller at produktet ikke er slitt eller • Bruk kun batterier av samme type som skadet og om trimmerhodet har slått mot det som fulgte med verktøyet. noen gjenstand, før hver gangs bruk. Ikke • Brukte batterier skal kastes i henhold til bruk produktet hvis trimmerhodet er gjeldende regler.
  • Page 15 • Ikke prøv å lade engangsbatterier. høyere enn 40 °C, det kan skade batteriet. • Laderens ledning kan ikke byttes ut. Ikke bruk laderen hvis ledningen eller støpselet • Du må ikke under noen omstendigheter er skadet. prøve å åpne batteriet. •...
  • Page 16: Tekniske Data

    • Oppbevar batteriet med 30–50 % lading. TEKNISKE DATA • Lad batteriet hver sjette måned ved Nominell spenning 18 V DC langtidsoppbevaring. Tomgangsturtall 20 000/min MERK! Sverdlengde 510 mm El-verktøyet genererer et elektromagnetisk Klippekapasitet 10 mm felt ved bruk. Dette feltet kan under visse Driftstid Ca.
  • Page 17: Tiltenkt Bruksområde

    • Begynn med å klippe sidene nedenfra og BRUK opp. Gi den øvre delen ønsket form: rett, TILTENKT BRUKSOMRÅDE takformet eller rund. • Hekksaksen skal kun brukes til klipping av • Knivenes ytterkanter er avrundet, og hekker og busker. Annen bruk enn det knivene er innbyrdes forskjøvet for å...
  • Page 18 løsemidler. Slike midler kan skade hekksaksens plastdeler. Tørk motorhuset nøye. • Oppbevar hekksaksen med den medfølgende beskyttelsen montert.
  • Page 19: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • Dzieci i osoby przyglądające się pracy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA elektronarzędzia powinny przebywać w bezpiecznej odległości. Brak OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA koncentracji może spowodować utratę • Przed użyciem przeczytaj dokładnie kontroli nad produktem. wszystkie wskazówki i zasady bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub •...
  • Page 20: Obsługa I Czyszczenie

    • Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia • Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz ruchome części są prawidłowo ustawione lub pozostałe narzędzia pozostawione na i poruszają się bez przeszkód, czy wszystkie obracającej się części narzędzia mogą części są zamontowane we właściwy spowodować...
  • Page 21 • Jeżeli akumulator jest używany niezgodnie • Upewnij się przed rozpoczęciem pracy, czy z instrukcją, może dojść do wycieku płynu wszystkie części urządzenia są w dobrym z akumulatora. Unikaj kontaktu z płynem stanie i funkcjonują poprawnie. z akumulatora. Dokładnie przemyj wodą • Nie używaj produktu, jeśli któraś z osłon miejsce, w którym nastąpiło zetknięcie płynu lub innych zabezpieczeń...
  • Page 22 • Używaj wyłącznie akumulatorów tego • Nie ładuj więcej niż dwóch akumulatorów samego typu co dołączony do narzędzia. pod rząd, jeśli ładowarka jeszcze nie ostygła. • Zużyte baterie należy oddać do utylizacji • Po zakończeniu ładowania wyciągnij zgodnie z obowiązującymi przepisami. przewód ładowarki z gniazda i wyjmij z niej akumulator.
  • Page 23: Pozostałe Zagrożenia

    • Nigdy nie zanurzaj ładowarki w wodzie lub Przed rozpoczęciem pracy z produktem innych płynach. osoby z implantem powinny skonsultować • Nie dopuszczaj do przedostania się cieczy się z lekarzem lub producentem implantu do ładowarki – ryzyko porażenia prądem. w celu zmniejszenia ryzyka ciężkich obrażeń Nie ładuj akumulatorów w gorących i śmierci.
  • Page 24: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE! Używaj środków ochrony Zależnie od sposobu użytkowania narzędzia słuchu. faktyczny poziom drgań podczas użytkowania Używaj okularów może odbiegać od wartości zadeklarowanych. ochronnych. W zależności od rzeczywistych warunków użytkowania ustal odpowiednie środki Używaj rękawic ochronnych. ostrożności, biorąc pod uwagę wszystkie etapy cyklu roboczego, jak również czas, Nie narażaj urządzenia na w którym narzędzie jest wyłączone lub działanie wilgoci.
  • Page 25 • Przed rozpoczęciem pracy zaplanuj, w jakim Przed uruchomieniem nożyc kierunku będziesz się poruszać. do żywopłotu: • Jeżeli noże się zatną lub zostaną Zdejmij osłonę prowadnicy. zablokowane przez jakiś przedmiot, Upewnij się, że prowadnica nie dotyka natychmiast wyłącz silnik i wyjmij żadnych przedmiotów. akumulator.
  • Page 26: General Safety Instructions

    refrigerators. There is an increased risk of SAFETY INSTRUCTIONS electric shock if your body is earthed. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Do not expose power tools to rain or moisture. There is a greater risk of electric • Read all the instructions and safety shock if water gets into a power tool.
  • Page 27 USING AND LOOKING AFTER USING AND MAINTAINING POWER TOOLS BATTERY-POWERED TOOLS • Do not force the power tool. Use the • The battery must only be charged with the correct power tool for the planned work. charger recommended by the The tool does the job better and safer manufacturer.
  • Page 28 • Do not use the product when other • Do not store the where the temperature persons, especially children, or pets, are in can exceed 40°C. the vicinity. • Do not leave the battery in the charger • The recommended safe distance is after it is fully charged –...
  • Page 29: Remaining Risks

    • The charger must only be used with the • Make sure that the charger terminals are type of battery recommended by the not short circuited by any metal objects manufacturer. Charging other batteries when the power cord on the charger is with this charger may cause an explosion, plugged in.
  • Page 30: Technical Data

    manufacturer of the medical implant before using the product to reduce the risk of serious Wear safety gloves. or fatal personal injury. Do not be exposed to moisture. IMPORTANT INFORMATION ON BATTERY Approved in accordance with the relevant directives. • Do not dismantle the battery or attempt to replace the battery cells.
  • Page 31: Intended Use

    switches off when one of the two switches is DESCRIPTION released. Start inhibitor Power switch CUTTING Battery compartment Cutting hedges • Cut thick branches first with pruning Guard shears. Front handle • Trim the hedge to a slight trapezoidal FIG. 1 shape.
  • Page 32 • Damaged blades must be repaired or replaced by an authorised service centre before the trimmer is used again. • Clean the bar with a soft brush and a cloth with lubricating oil after use. Apply a thin layer of protective oil on the bar. •...

Table of Contents