Meec tools 009536 Operating Instructions Manual

Meec tools 009536 Operating Instructions Manual

18 v hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

18 V
HEDGE TRIMMER
Item no. 009536
OPERATING INSTRUKTIONS
HEDGE TRIMMER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
HÄCKSAX
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Översatt från originalbruksanvis-
ning)
BRUKSANVISNING
HEKKSAKS
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 009536 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 009536

  • Page 1 18 V HEDGE TRIMMER Item no. 009536 BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUKTIONS HEDGE TRIMMER HEKKSAKS Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. reference. (Translation of the original...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 3 18VDC Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 009536 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 5: Personlig Säkerhet

    SÄKERHETSANVISNINGAR eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge. Termen elverktyg i varningarna nedan • Kontrollera alltid att ställnycklar och avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller liknande avlägsnats från elverktyget innan batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. innan det startas. Nyckel eller liknande som sitter kvar på...
  • Page 6 olyckor orsakas av bristfälligt underhållna SÄRSKILDA elverktyg. SÄKERHETSANVISNINGAR • Håll skärande verktyg skarpa och rena. • Håll händer och andra kroppsdelar borta Skärande verktyg som underhålls korrekt från elverktygets rörliga delar. Försök och har vassa eggar kärvar mindre ofta aldrig avlägsna klipp eller att hålla fast och är lättare att kontrollera.
  • Page 7: Kvarstående Risker

    båda benen. Låt aldrig barn eller personer • Använd elverktyget endast med angivna som inte känner till elverktyget eller har batterier. Användning av andra batterier kan leda till personskada eller brandrisk. tagit del av dessa anvisningar använda det. • När batteriet inte används ska det hållas åtskilt från gem, mynt, nycklar, spikar, •...
  • Page 8: Tekniska Data

    – Om knivarna slagit mot något batteriet är skadat. främmande föremål. Kontrollera om • Ladda batteriet enligt anvisningarna. elverktyget är skadat och reparera det innan det används igen. SYMBOLER – Om elverktyget börjar vibrera onormalt – identifiera orsaken till vibrationerna. Låt behörig servicerepresentant kontrollera och VARNING! reparera elverktyget om det är...
  • Page 9: Avsedd Användning

    Använd alltid hörselskydd! BATTERILADDNING OBS! Det deklarerade värdet för vibration, som • Ladda batteriet före första användning har uppmätts i enlighet med standardiserad • Batteriet blir varmt under laddning. testmetod, kan användas för att jämföra olika Detta är helt normalt. verktyg med varandra och för en preliminär Anslut laddaren till nätuttaget.
  • Page 10 höljet och tryck batteriet på plats. Tryck in Vågrät ansning batteriet helt tills det klickar på plats. Bäst resultat uppnås om svärdet lutas något Försök inte tvinga batteriet på plats. Om (5–10 grader) i klippriktningen. Klipp med en det inte är lätt att trycka på plats är det böjd rörelsekurva, långsamt och utan uppehåll, inte korrekt inpassat.
  • Page 11 SMÖRJNING AV SVÄRDET OBS! Ta ur batteriet före underhåll. Om häcksaxen överhettas under arbetet måste knivarnas inre ytor smörjas. FÖRVARING • Rengör häcksaxen grundligt så att allt damm och all smuts avlägsnas. • Smörj knivarna. • Förvara häcksaxen torrt, skyddat och oåtkomligt för barn.
  • Page 12: Personlig Sikkerhet

    SIKKERHETSANVISNINGER • Kontroller alltid at skrunøkler og lignende er fjernet fra el-verktøyet før det startes. Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som sitter igjen på en roterende del på gjelder for ditt strømtilkoblede (med ledning) el-verktøyet, kan forårsake personskade. eller batteridrevne (uten ledning) el-verktøy.
  • Page 13 • Hold skjæreverktøy skarpe og rene. SPESIELLE SIKKERHETS- Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og ANVISNINGER har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er • Hold hender og andre kroppsdeler unna lettere å kontrollere. el-verktøyets bevegelige deler. Prøv aldri å • Bruk el-verktøy, tilbehør etc. i henhold til fjerne avklipp, eller holde fast grener og disse anvisningene.
  • Page 14: Andre Farer

    ikke har lest disse anvisningene, bruke det. • Når batteriet ikke er i bruk, skal det oppbevares atskilt fra binders, mynter, • Ikke bruk el-verktøyet når det befinner seg nøkler, spiker, skruer og andre små andre personer, særlig barn, eller husdyr i metallgjenstander som kan kortslutte nærheten.
  • Page 15: Tekniske Data

    – Dersom el-verktøyet begynner å SYMBOLER vibrere unormalt mye, skal du identifisere årsaken til vibrasjonene. La en kvalifisert servicerepresentant ADVARSEL! kontrollere og reparere el-verktøyet hvis det er skadet. – Når el-verktøyet ikke er i bruk. Les bruksanvisningen. • Selv om sikkerhetsbestemmelsene følges og sikkerhetsmekanismene er i drift, er det umulig å...
  • Page 16: Tiltenkt Bruk

    Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt BATTERILADING i henhold til standardiserte testmetoder, kan MERK! brukes til å sammenlikne ulike verktøy med • Lad batteriet før første gangs bruk. hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av • Batteriet blir varmt under lading.
  • Page 17 Ikke prøv å tvinge batteriet på plass. Hvis Vannrett stussing det ikke er lett å trykke det på plass, er det Best resultat oppnår du om du skrår sverdet ikke korrekt plassert. litt (5–10 grader) i klipperetningen. Klipp med en bøyd bevegelseskurve, langsomt og uten BRUK opphold.
  • Page 18 SMØRE SVERDET MERK! Ta ut batteriet før vedlikehold. Dersom hekksaksen overopphetes under arbeidet, må knivenes innvendige flater smøres. OPPBEVARING • Rengjør hekksaksen grundig, slik at den er fri for skitt og støv. • Smør knivene. • Oppbevar hekksaksen tørt, beskyttet og utilgjengelig for barn.
  • Page 19: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA narzędzia i sposobu jego użytkowania. • Unikaj niezamierzonego uruchomienia Używane w poniższych ostrzeżeniach pojęcie narzędzia. Przed włożeniem akumulatora „elektronarzędzie” oznacza stacjonarne elektro- lub podniesieniem/przeniesieniem narzędzia zasilane zmiennym sieciowym prądem narzędzia upewnij się, że przełącznik jest elektrycznym (wyposażone w przewód zasilający) ustawiony w położeniu wyłączonym. lub akumulatorem (bezprzewodowe).
  • Page 20 • Przechowuj elektronarzędzia, z których nie • Jeśli akumulatory nie są używane, korzystasz, w miejscu niedostępnym dla powinny być przechowywane z dala od dzieci. Nie pozwól, aby elektronarzędzie spinaczy, śrub, kluczy i innych metalowych było używane przez dzieci lub osoby, które przedmiotów, które mogą spowodować go nie znają...
  • Page 21: Sposób Użycia

    Zetknięcie z przewodem pod napięciem • Bezwarunkowo przestrzegaj wszystkich spowoduje pojawienie się napięcia na zasad bezpieczeństwa i stosuj technikę cięcia, która jest najbardziej odpowiednia. metalowych częściach obudowy elektrona- rzędzia – stwarza to ryzyko porażenia • Używaj elektronarzędzia wyłącznie prądem. zgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie zastosowanie poza zakresem przeznacze- nia może być...
  • Page 22: Pozostałe Zagrożenia

    tów, które mogą spowodować zwarcie. i oddaj je do naprawy przed Zwarcie może uszkodzić akumulator lub ponownym użyciem. spowodować obrażenia, korozję i/lub pożar. – Jeśli elektronarzędzie zaczyna drgać • Jeżeli akumulator zostanie uszkodzony, w nietypowy sposób – zidentyfikuj może dojść do wycieku płynu. Unikaj przyczynę...
  • Page 23: Dane Techniczne

    • Ładuj akumulator zgodnie z instrukcją Zawsze stosuj środki ochrony słuchu! obsługi. Deklarowaną wartość drgań zmierzoną zgodnie ze standardową metodą testową można SYMBOLE wykorzystać do porównania różnych narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny narażenia na OSTRZEŻENIE! działanie drgań. OSTRZEŻENIE! W zależności od sposobu korzystania z elek- Przeczytaj instrukcję...
  • Page 24: Ładowanie Akumulatorów

    którego nie opisuje niniejsza instrukcja obsługi, WKŁADANIE / WYJMOWANIE jest traktowane jako zastosowanie niezgodne AKUMULATORA z przeznaczeniem. UWAGA! ŁADOWANIE AKUMULATORÓW Przed podjęciem czynności konserwacyjnych wyjmij akumulator. UWAGA! Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji • Przed pierwszym użyciem naładuj wyłączonej. akumulator Naciśnij blokadę...
  • Page 25: Technika Pracy

    • Natychmiast zwolnij przełącznik, jeśli • Po zakończeniu pracy wyjmij akumulator z komory i sprawdź, czy nie jest uszkodzony. prowadnica zablokuje się podczas pracy lub jeśli nożyce utkną pomiędzy gałęziami. • Po każdym użyciu dokładnie oczyść nożyce do żywopłotu, aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia i kurz.
  • Page 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS to the mains supply when the switch is in the ON position, increases the risk of The term power tool in the warnings below accidents and injuries. refers to your mains-powered (corded) or • Always check that Allen keys/spanners etc. battery-powered (cordless) power tool.
  • Page 27: Special Safety Instructions

    functionality. If the power tool is SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS damaged, it must be repaired before • Keep your hands and the rest of your body being used again. Many accidents are away from moving parts on the power caused by poorly maintained power tools. tool.
  • Page 28: Remaining Risks

    • Do not use the power tool if, while • Only charge the battery with the intended working, you cannot hold it with both charger. A charger intended for one type of battery can result in a fire risk if used hands or cannot stand firmly on both feet.
  • Page 29: Technical Data

    – Before leaving the power tool • Check before use that no parts are worn unattended. or damaged. If the power tool is damaged, it must be repaired before – Before checking, cleaning or doing being used again. any other work on the power tool. •...
  • Page 30: Charging The Battery

    Trimming time Approx. 40 min and trimming hedges and bushes. The hedge Sound pressure level, LpA 75.2 dB(A), K=3 dB trimmer must only be used as it is intended Sound power level, LwA 86.2 dB(A), K=3 dB to be used and in accordance with these Vibration 2.5 m/s², K=1.5 m/s²...
  • Page 31: Working Technique

    • Release the switch immediately if the INSERTING / REMOVING THE BATTERY blade assembly is blocked during work NOTE: or if the hedge trimmer gets caught among the branches. Remove the battery before maintenance. Check that the power switch is in the OFF WORKING TECHNIQUE position.
  • Page 32 • Clean the hedge trimmer thoroughly after every use so that all dust and dirt is removed. • Regularly check that all screw joints on the hedge trimmer are properly tightened. Retighten if necessary. • Keep the ventilation openings on the hedge trimmer clean to prevent overheating.

Table of Contents