1. Einleitung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der gelten- den europäischen und nationalen Richtlinien.
2. Hinweise zur Sicherheit Gehen Sie verantwortungsbewusst mit dem Produkt um. Als Hersteller und Vertreiber des Produktes haben wir keinen unmittelbaren Einfluss auf den korrekten Umgang und die korrekte Bedienung des Produktes. Die nachfolgenden Sicherheitsanweisungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Schäden bewahren, die bei unsachgemäßem Gebrauch entstehen können.
Page 6
Fahren Fahrbetrieb Fahren Sie nicht, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit eingeschränkt ist (z. B. bei Müdigkeit, Medikamenten- oder Alkoholeinfluss). Fehlreaktionen können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Fahren Sie auch nicht, wenn Sie nur den geringsten Zweifel am einwandfreien, technischen Zustand Ihres Modells / Ihrer Fernsteueranlage haben. Schließen Sie bei Elektromodellen den Antriebsmotor erst nach dem vollständigen Einbau der Empfangsanlage an, da sonst der Antriebsmotor plötzlich ungewollt anlaufen kann.
Page 7
Vermeiden Sie auch starke Verschmutzung sowie übermäßige mechanische Belastung des Akkus, zerren Sie auch niemals an den Anschlusskabeln! Mischen Sie niemals Batterien und Akkus gleichzeitig in einem Gerät! Verwenden Sie entweder nur Batterien oder nur Akkus. Werden zur Stromversorgung des Senders keine fabrikneuen Batterien genutzt, achten Sie auf eine ausreichen- de Restkapazität (Batterieprüfer).
Page 8
Ladeset für: 3005 SpeedRacer 2 und 3035 FighterTruggy 2 LiPo-Balance-Ladegerät (enthalten) Fahrakku Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sorgen Sie für ausreichend Abstand zwischen den Komponenten, um gegenseitige Erwär- mung zu vermeiden.
Page 9
3. Produktinfo Bei dem Modell handelt es sich um ein allradgetriebenes RC Car Chassis mit bereits eingebautem Brushless Elekt- romotor und 2,4 GHz-Empfangsanlage, einem programmierbaren, elektronischen Fahrtregler und einem Lenkservo mit Metallgetriebe. Der RC Truck ist fahrfertig vormontiert und wird mit einem 2-Kanal Fernsteuersender und einem 3500 mAh LiPo- Fahrakku sowie einem LiPo-Balance-Ladegerät für den Fahrakku geliefert.
Page 10
4. Modell startklar machen Inbetriebnahme des Senders Bedienelemente und Funktionen des Sen- ders Pistolensender mit Steuerrad für die Len- kung und Zughebel für die Geschwindigkeit 1 Antenne 2 Steuerrad für Lenkfunktion 3 Steuerhebel für Fahrfunktion 4 Batterie/Akkufach (Unterseite) 5 Steuereinheit 6 PC-Link (DSC-Port, Rückseite) 7 Ladebuchse (Rückseite) Steuereinheit (5)
Unterspannungsanzeige (f) Die LED zeigt den Ladezustand der Senderakkus an. So lange die LED grün leuchtet, ist die Akku- spannung ausreichend (>9V). Bindungstaster (g) Zur (Wieder-)Herstellung der Verbindung zwi- schen Sender und Empfänger nach einem Emp- fänger- bzw. Senderwechsel oder zur Behebung eines Fehlers.
Überprüfen der Reichweite des Fernsteuersenders und der Steuerfunktionen ACHTUNG! Betreiben Sie das Modell niemals mit fehlerhaft arbeitender Fernsteuerung! Reichweite des Fernsteuersenders Um sichere Kontrolle über das Modell zu behalten, sollten Sie vor jedem ersten Start und besonders nach einem Crash die Funktion und Reichweite der RC-Anlage überprüfen. Dazu genügt es, die Funktion des Lenkservos zu testen.
6. SetUp Einstellen der Dämpfung Mit der werkseitigen Einstellung des Modells können Sie problemlos erste Erfahrungen sammeln. Mit zunehmen- der Fahrpraxis werden Sie aber, je nach Streckenführung und Untergrundbeschaffenheit, Schritt für Schritt individu- elle Anpassungen vornehmen wollen. Dies ist unter anderem über die Änderung der Federvorspannung und über eine Änderung des Anstellwinkels der Stoßdämpfer möglich.
Page 14
Anstellwinkel Die Federelemente können sowohl oben, an der Dämpferbrücke, als auch am unteren Querlenker in andere An- lenkpunkte umgesetzt werden. Auf diese Weise wird ebenfalls eine Höher-/Tieferlegung des Modells erzielt. Mit dem Umsetzen der Stoßdämpfer ändert sich aber auch der Winkel, unter dem die Kraft in den Dämpfer eingeleitet wird.
Page 15
Vorspur Drehen der Spannschraube gegen den Uhrzeigersinn (nach hinten) verlängert die Spurstange, die Räder werden hinten nach aussen gedrückt. Eine Vorspur während der Fahrt bewirkt eine bessere Seitenführung des Reifens und ein direkteres Ansprechen der Lenkung. Fahren mit Vorspur lässt die Reifeninnenseiten schneller verschleissen.
Page 16
Fahrregler für Modelle mit brushed Antrieb Die Fahrregler der Modelle mit brushed Antrieb (Art. Nr. 3013 und 3023) sind werksseitig programmiert und müssen für den Anfang nicht neu eingestellt werden. Fahrregler für Modelle mit brushless Antrieb Kalibrieren des Fahrtreglers (der Fahrtregler muss auf den Steuerhebelweg des Fernsteuersenders abgestimmt werden bei der ersten Inbetrieb- nahme bzw.
Page 17
Programmschritte und Standardeinstellungen Standardeinstellungen sind grau hinterlegt Standard- eingestellter Wert einstellungen kein Unter- Unterspannungs- 2.6V/ 2.8V/ 3.0V/ 3.2V/ 3.4V/ span- schutz Zelle Zelle Zelle Zelle Zelle nungs- schutz vorwärts vorwärts nur vor- mit Pau- Betriebsarten / rück- wärts se, dann wärts rückwärts sehr...
Page 18
3. Motoreinstellung Diese Option wirkt sich auf die Drehzahl und Leistung (Laufzeit) des Elektromotors aus. Die Standardeinstellung ist „nor- mal“ und es ist eine gute Startmöglichkeit Leistung zu liefern und eine gute Laufzeit zu bieten. • Sehr niedrig – bietet Ihnen maximale Leistung mit wenig Kraft. Eine höhere Laufzeit erzeugt erheblich mehr Kraft und wirkt sich auf die Leistung (kürzere Laufzeit) aus und der Motor erzeugt normalerweise mehr Wärme.
Page 19
9. Motordrehrichtung Normal (Grundeinstellung), rückwärts 10. Neutralbereich – Um den Neutralpunkt des Gas-/Bremshebels, kann eine neutrale Zone eingerichtet werden, in der der Hebel bewegt werden kann, ohne dass der Motor anläuft oder die Bremswirkung einsetzt. Je höher der Prozentsatz, desto größer ist der Neutralpunkt.
Page 20
Wiederherstellen der Bindung Sender/Empfänger Sender und Empfänger sind werkseitig bereits aufeinander abgestimmt und können sofort eingesetzt werden. Eine Erneuerung der Bindung ist lediglich nach einem Empfänger bzw. Senderwechsel oder zur Behebung eines . Regelmäßige Arbeiten Fehlers notwendig. Gehen Sie wie folgt vor: Reifenwechsel Schalten Sie den Sender aus.
gebenenfalls den Motor und reinigen Sie die Teile und Lager vorsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder mit Kugellageröl. 8. Entsorgung Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
Page 22
Box Content DesertFighter 2 No 3015 4WD electric RC Buggy Ni-MH battery, 7,2 V, 3000 mAh Netadapter charger 2.4 GHz 2-channel remote-control transmitter Communication plug Manual for the model, the remote control unit and the speed controller Box Content DesertTruggy 2 No 3025 4WD electric RC Truggy Ni-MH battery, 7,2 V, 3000 mAh...
Page 23
Table of contents German Part 2 - 22 1. Introduction 2. Safety Instructions 3. Product description 4. Preparation 5. Driving operation 6. Setup 7. Maintenance 8. Disposal 9. Troubleshooting Car Assembly 42 - 46 Spare parts 47 - 50 MALI CARS MANUAL 2013 V2.indd 23 19/03/13 14:35...
1. Introduction Dear customer, We congratulate you on purchasing a product from the house of MALi Racing. All our products are carefully checked for completeness and functioning so as to make sure that each product is free ofmanufacturing and material defects. The product is EMC-tested and meets the requirements of the appli- cable European and national guidelines.
2. Safety instructions Deal with the product responsibly. As a manufacturer and distributor of the product, we have no direct influence on the proper handling and correct use of the product. The following safety instructions are to keep you and your environment from damage that can result from impro- per use.
Page 26
Driving operation Do not drive if your ability to respond is restricted (e.g. due to fatigue, medications or alcohol influence). Improper operation can cause serious injury to persons and damage to property. Do not drive if you have the slightest doubt about the proper functioning and technical condition of your model / your remote control set.
Page 27
The lower voltage (batteries=1.5 V, rechargeable batteries=1.2 V) and the lower capacity of rechargeable bat- teries can lead to a decrease in the operating time and may also affect the range. Always change the entire set of batteries or rechargeable batteries and not just individual cells. Always use batteries or rechargeable batteries of the same type and manufacturer.
Check the temperature of the battery occasionally during charging. NiMH and NiCd batteries can heat up con- siderably especially at high charge currents (> 1C). The battery may be damaged on excessive heating (>50°C). In such a case, reduce the charge current. Already charged or fully discharged batteries should not be connected and charged.
4. Preparation Putting the transmitter into operation Control elements und functions of the trans- mitter Pistol transmitter with a steering wheel for steering and pull lever for speed 1 Antenna 2 Steering wheel for steering function 3 Joystick for driving function 4 Battery / rechargeable battery compartment (lower side) 5 Control unit...
Page 30
Control LED (b) The control LED indicates the switched-on state of the transmitter. Function switch (d) The transmitter can be switched on or off using the function switch.. Undervoltage indicator (f) The LED indicates the state of charge of the transmitter batteries. The battery voltage is sufficient (> 9V) as long as the LED is green.
Page 31
Check the range of the remote-control transmitter and of the control functions. CAUTION! Never operate the model with a remote control unit operating in a faulty manner. Range of the remote-control transmitter To maintain secure control over the model, before each start and especially after a crash, you should check the functioning and range of the RC system.
5. Driving operation Comply with the safety instructions in these Operating Instructions for driving operation. Familiarise yourself with the driving behaviour of the model step-by-step. Stand behind the model and first drive it away from you. The reaction of the model to the steering will then be the same as if you were sitting at the wheel yourself.
Page 33
spring preload after the spring deflection. The spring preload has no influence on the spring stiffness. Turning the knurled nut downward increases the spring preload, and turning it upward relieves the spring. Less spring preloading allows the chassis to sink lower under its own weight, and the ground clearance decreases.
Page 34
Tuning For advanced drivers, there are further setup measures available for shock absorption. Thus, in addition to the measures described above, you have the possibility of changing the absorption by ex- changing the shock-absorber springs with more resistant/less resistant springs with progressive coiling. You can also use a shock-absorber oil with lower/greater viscosity or piston plates with a different size/number of holes.
Page 35
Negative camber on the front axle increases the directional control forces of the wheels when cornering -- the steering responds more direct- ly. The steering forces become less, and the handling smoother. At the same time the axial bearing play is eliminated, because the wheel is pressed toward the axle onto the steering knuckle.
Page 36
Sensored/Sensorless ESC’s Indicating LED Status of the function Indicated led Status of the led low voltage of the battery Red LED Blinking Over-heat of the ESC and motor (95°) Orange LED Blinking Sensored motor Red and Orange LED Sensorless motor Orange LED Sensorless ESC’s Indicating LED Status of the function...
Page 37
within 8.4- 14.8V, the ESC will automatically identify 2-4S LiPos. When the voltage of the batteries packs is within 21 - 25.2V, the ESC will automatically identify 5-6S LiPos. • Customized Voltage Cutoff (for NiMH or NiCd Batteries) you can select a starting cutoff voltage of 4, 5, 6, 9 or 12 volts.
Page 38
• Low Using this option will provide longer run times and is easiest on the batteries. It is a good choice for beginners. • Medium Medium requires more from your batteries, and is good for low traction surfaces. • High This option will provide full acceleration and requires stout batteries to supply the load required in this setting.
Modifying the active profile Using CHECKPOINT Programbox 1. The CHECKPOINT Programbox with LED display is easy to use and convenient to carry. All of the programmable functions are shown on the Programbox. 2. Turn on the ESC. Remove the Signal wire and plug it into the top-socket on the Program- box , wait for 2 seconds until the LED is ON.
Press the bind button on the transmitter and hold it down, while you switch the transmitter on. When the LED on the receiver stops blinking, the binding is completed. When the LED on the receiver stops blinking, the binding is completed. This may take about 5 seconds. Release the bind button on the transmitter and detach the binding cable from the receiver Connect the servo / speed controller back to the receiver Check the functioning of the servos and the range of the remote control system.
Allgemein 8. e Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. NtsoRguNg Allgemein Batterien und Akkus Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus As the end user, you are legally obliged (Battery Regulation) to return all used batteries and rechargeable verpflichtet;...
Page 42
10. Fertig montiertes chassis - Ready built chassis Buggy Truggy MALI CARS MANUAL 2013 V2.indd 42 19/03/13 14:35...
Page 48
Spare Parts - Ersatzteilen Center Coupler (3) Body Posts (Fr + Re) Servo Saver post (2) Steering Ackerman Ausgangsmitnehmer (3) Karosseriehalter (V + H) Hülse Servo Saver (2) Lenkgestänge # 6424 Buggy + Truggy # 6525 Truggy # 6426 Buggy + Truggy # 6427 Buggy + Truggy Truggy Wheel Set (1Pair) Front Upper Susp, Arm (2)
Page 49
Spare Parts - Ersatzteilen Spur Gear Cover Sway Bar Set (F + R) OPTIONAL Shock Ball End (6) Servo Link Ball (6) Getriebeabdeckung Stabilisator (V + H) TUNINGTEIL Stoßdämpfer Gelenke (6) Servo Kugelgelenke (6) # 6496 Buggy + Truggy # 6445 Truggy # 6446 Buggy + Truggy # 6447 Buggy + Truggy # 6482 Buggy...
Page 50
Spare Parts - Ersatzteilen Front Buggy Tyre Set (1Pair) Rear Buggy Tyre Set (1Pair) Front Bumper Wing Bracket + Holder (1Set) Reifen mit Felgen vorne (1Paar) Reifen mit Felgen hinten (1Paar) Stoßfänger Spoilerhalterung (1Satz) # 6568 Buggy # 6569 Buggy # 6471 Buggy # 6474 Buggy Wing Bracket + Holder (1Set)
Page 51
Rader montieren - Mounting the wheels Die rader montieren mit die M4 Muttern. Die Mutter fest anschrauben. Bitte uberprufen ob die rader beim drehen frei laufen. Mount the wheels with the M4 Lock-Nuts. Tight the nuts firmly, but ensure the wheels turn freely.
Page 52
www.maliracing.com die Fahrzeugmarke von df models Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil- mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Geneh- migung des Herausgebers.