Download Print this page

Electrolux UltraFlex Instruction Book page 33

Hide thumbs Also See for UltraFlex:

Advertisement

Changing the battery on the remote control handle
1. Change battery when light indicator is blinking or
when it is not responding when pressing any button.*
1. Mengganti baterai ketika indikator lampu
berkedip atau ketika tidak merespons sewaktu
tombol mana pun ditekan.*
1. インジケータのランプが点滅しだすか、 ボタンを押し
ても反応しなくなったら、 電池を交換してください*。
1. 배터리 표시등이 깜빡이거나 어떤 버튼을 눌러도
반응이 없으면 배터리를 교체합니다.*
1. Tukar bateri apabila lampu penunjuk berkelip
atau apabila ia tidak memberikan tindak balas apabila
menekan mana-mana butang.*
1. เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ เ มื ่ อ ไฟสั ญ ลั ก ษณ์ ก ะพริ บ หรื อ เมื ่ อ
ไม่ ม ี ก ารตอบสนองเมื ่ อ กดปุ ่ ม ใด ๆ*
1. Thay pin khi đèn báo nhấp nháy hoặc không sáng
khi nhấn bất kỳ nút nào.*
1. 當指示燈閃爍時,或是按下任何按鈕時都沒有回應
時,請更換電池。*
1. 当指示灯开始闪烁,或者当按任何按钮均无反应
时,请更换电池。*
2. Use only Lithium batteries type CR1632. Batteries
must be removed from the appliance before it is
scrapped and are to be disposed of safely. *
2. Hanya gunakan baterai tipe Lithium CR1632.
Baterai harus dilepas dari perangkat sebelum
dibongkar dan harus dibuang secara aman. *
2. CR1632型リチウム電池のみを使用してく ださい。
電池は本体から取り外し、 安全に捨ててください。 *
2. 타입 CR1632의 리튬 배터리만 사용해야 합니다.
배터리를 폐기하고 안전하게 처리하기 전에
제품에서 분리해야 합니다. *
2. Gunakan bateri Litium jenis CR1632 sahaja. Bateri
mesti ditanggalkan daripada perkakas sebelum ia
dibuang dan perlu dilupuskan dengan selamat. *
2. ใช้ เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม CR1632 ต้ อ งนำ า แบตเตอรี ่
ออกจากเครื ่ อ งก่ อ นแยกส่ ว นและทิ ้ ง ตามขั ้ น ตอนที ่
ปลอดภั ย *
2. Chỉ sử dụng pin Lithi loại CR1632. Phải tháo pin khỏi
thiết bị trước khi pin bị vỡ hỏng và phải được thải bỏ
một cách an toàn. *
2. 只能使用 CR1632 鋰電池。在棄置本機之前,必須
先將電池取出,也必須以安全的方式處置電池。 *
2. 只能使用 CR1632 型锂电池。电池报废前,必须将
其从器具中拆下,然后安全地对其进行处置。*
!
Remote handle with motorized nozzle system
!
DOES NOT have any batteries or light indicator,
so DO NOT try to open the handle in models with
motorized nozzle.
Gagang pengendali jarak jauh dengan sistem
!
nosel bermotor TIDAK mempunyai baterai atau
indikator lampu, jadi JANGAN mencoba untuk
membuka gagang di model penghisap debu
dengan nosel bermotor.
モーターつきノズルシステムのリモートハンドルには
!
電池は使われておらず、 インジケータもありません。 モ
ーターつきノズルのモデルでは、 ハンドルを開けよう と
しないでく ださい。
모터 구동 노즐 시스템이 있는 리모콘 조절
!
핸들에는 배터리나 표시등이 없으므로 모터 구동
노즐이 있는 모델의 경우 핸들을 열지 마십시오.
Pemegang jauh dengan sistem muncung bermotor
!
TIDAK mempunyai sebarang bateri atau penunjuk
lampu, maka JANGAN cuba membuka pemegang
di dalam model dengan muncung bermotor.
มื อ จั บ ระยะไกลพร้ อ มระบบหั ว ดู ด มอเตอร์ ไ ม่ ม ี
!
แบตเตอรี ่ ห รื อ ไฟสั ญ ลั ก ษณ์ กรุ ณ าอย่ า งเปิ ด มื อ จั บ
ในรุ ่ น ที ่ ใ ช้ ห ั ว ดู ด มอเตอร์
Tay cầm từ xa với hệ thống vòi hút cơ giới KHÔNG
!
có pin hoặc đèn báo nhấp nháy, do đó KHÔNG cố
gắng mở tay cầm trong các model có vòi hút cơ
giới.
電動吸嘴系統的遙控握把「沒有」任何電池或指示
!
燈,所以,「請勿」嘗試打開包含電動吸嘴之機型
的握把。
电动吸嘴系统的遥控手柄没有任何电池或指示灯,
!
因此对于带有电动吸嘴的型号,不要尝试打开手
柄。
33
EN
IN
JA
KO
MS
TH
VI
TW
CH

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ultraflex