Blaupunkt CR6 Owner's Manual

Blaupunkt CR6 Owner's Manual

Digital alarm clock radio
Table of Contents
  • Ważne Informacje
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Důležité Poznámky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Dôležité Poznámky
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Fontos Megjegyzések
  • Biztonsági Utasítások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CR6
Owner's manual
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Príručka vlastníka
Használati útmutató
Digital alarm clock radio
Radiobudzik
Digitální radiobudík
Digitálny rádiobudík
Ébresztőórás digitális rádiól

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt CR6

  • Page 1 Owner's manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Príručka vlastníka Használati útmutató Digital alarm clock radio Radiobudzik Digitální radiobudík Digitálny rádiobudík Ébresztőórás digitális rádiól...
  • Page 3: Important Notes

    IMPORTANT NOTES • This safety and operating instruction should be retained for future reference. • The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid atmosphere such as a bathroom. • Do not install the product in the following areas: •...
  • Page 4 10. Protect your furniture when placing your units on a natural wood and lacquered finish by using a cloth or protective material between it and the furniture. 11. Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water. Stronger agents such as benzene, thinner or similar materials can damage the surface of the unit.
  • Page 5 NOTICE This product complies with the radio interference requirements of the European community. Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
  • Page 6 Thank you for your purchase of this clock radio. Please read these instructions carefully and keep the manual for future reference. Power on clock radio Insert the AC/DC adaptor to any 230V AC household outlet. Then insert the DC jack to the back side of your unit.
  • Page 7 1. Place your unit face down on a flat surface. 2. Slide and remove the battery cover at the bottom of your unit. 3. Insert one fresh CR2032 lithium battery into the battery compartment with the “+” side facing up as indicated. 4.
  • Page 8 To store your alarm time settings, press SET once (or if no button is pressed in around 10 seconds), your clock radio will return to normal time display mode. Short press the AL 1.2 repeatedly to activate or off alarm 1, alarm 2 or both. When the related alarm is turned on, the A1, A2 or both LED will on and appear on the left side of the display.
  • Page 9 (The above spec may update without prior notice) Competence Center Audio 2N-Everpol Sp.z o.o. w przypadku pytań lub problemów prosimy o konkakt z naszym serwisem. ln case of questions or problems please contact our service. Tel.00 48 22 331 99 53 E-mail: info@blaupunkt-audio.pl...
  • Page 11: Ważne Informacje

    WAŻNE INFORMACJE • Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości. • Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka. •...
  • Page 12 wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu. 8. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak część oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami. 9.
  • Page 13 UWAGA Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw europejskich dotyczących zakłóceń radiowych. Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć. Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
  • Page 14 Widok z przodu Drzemka Alarm 1 Alarm 2 Wskaźnik PM Czas Przycisk Widok z góry W dół RADIO/SLEEP Alarm 1–2 W górę Przycisk Głośność VOL Włóż 1 x baterię litową Drzemka/jasność Przycisk SET CR2032 (nie jest dołą czona do zestawu)) Widok z tyłu Przesuwaj w dół, aby zmniejszyć...
  • Page 15 Zakładanie baterii podtrzymania pamięci Do podtrzymania pamięci radiobudzika na wypadek krótkotrwałego zaniku zasilania używa się jednej (1) baterii CR2032 (nie wchodzi w skład zestawu). 1. Połóż urządzenie na płaskiej powierzchni przednią częścią w dół. 2. Odsuń i zdejmij pokrywę baterii w dolnej części urządzenia. 3.
  • Page 16 Naciśnij ponownie przycisk AL 1.2; zaczną migać cyfry „1-7”. Naciśnij przycisk aby wybrać dzień budzenia: „6-7”, „1-5” lub „1-1”. 1-5 = dni robocze (poniedziałek — piątek) 6-7 = weekend (sobota i niedziela) 1-7 = cały tydzień (od poniedziałku do niedzieli) 1-1 = alarm jednodniowy.
  • Page 17 Naciskaj krótko przycisk RADIO/SLEEP, aby włączyć radio; na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „ON” i włączy się stacja radiowa. Naciśnij krótko przycisk , aby wyłączyć radio. Naciśnij krótko przycisk , aby ręcznie dostroić się do stacji z krokiem 0,1 Mhz. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby dostroić...
  • Page 18 (Wszystkie dane mogą ulec zmianie bez powiadomienia) Competence Center Audio 2N-Everpol Sp.z o.o. w przypadku pytań lub problemów prosimy o konkakt z naszym serwisem. ln case of questions or problems please contact our service. Tel.00 48 22 331 99 53 E-mail: info@blaupunkt-audio.pl...
  • Page 19 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N- Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl...
  • Page 21: Důležité Poznámky

    DŮLEŽITÉ POZNÁMKY • Tyto bezpečnostní a provozní instrukce by měly být zachovány pro budoucí použití. • Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě nebo umístěn do vlhkého prostředí, např. koupelna. • Neumisťujte výrobek v následujících oblastech: • místa vystavená přímému slunečnímu záření nebo v blízkosti topných těles. •...
  • Page 22 dostatečné vzdálenosti od zdrojů nadměrného tepla nebo vlhkosti. 10. Chraňte svůj nábytek, pokud chcete přístroj umístit na přírodní dřevo nebo na lakovaný povrch, dejte mezi přístroj a nábytek hadřík, nebo jiný ochranný materiál. 11. Přístroj čistěte pomocí měkkého hadříku namočeného do roztoku vody a jemného mýdla. Silnější...
  • Page 23 POZNÁMKA Tento výrobek je ve shodě s požadavky Evropského společenství na rádiové rušení. Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu použitelné. Je-li na výrobku uveden tento symbol přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá...
  • Page 24 Pohled zepředu Režim spánku Budík 1 Budík 2 Indikátor odpoledního času Čas Pohled shora Dolů Budík 1-2 Nahoru Rádio/režim spánku Odložení buzení/stmívač Hlasitost Vložte 1 lithiovou baterii Nastavit CR2032 (není součástí dodávky) Pohled zezadu Otáčením dolů snížíte jas displeje Zapojte Síťová...
  • Page 25 Položte přístroj na rovnou plochu. Vysuňte a sejměte kryt bateriového prostoru na spodní straně přístroje. Vložte do bateriového prostoru novou lithiovou baterii CR2032 tak, aby se pól „+“ nacházel nahoře, jak je znázorněno. Nasaďte zpět kryt bateriového prostoru. Při přerušení síťového napájení displej LED zhasne a rádio a budík nebudou funkční. Záložní baterie udržují...
  • Page 26 Znovu stiskněte tlačítko AL 1.2. Začnou blikat číslice „1-7“. Stisknutím tlačítka nebo vyberte den buzení z možností „6-7“, „1-5“ nebo „1-1“. 1-5 = pracovní den (pondělí až pátek) 6-7 = víkend (sobota a neděle) 1-7 = každý den (pondělí až neděle) 1-1 = jednorázový...
  • Page 27 Ruční ladění frekvence s krokem po 0,1 MHz lze provádět krátkým stisknutím tlačítka . Stisknutím a přidržením tlačítka je možné automaticky vyhledat dostupnou stanici. Stiskněte jednou tlačítko VOL. Na displeji se zobrazí L06” (výchozí hlasitost). Stisknutím tlačítka upravíte hlasitost od L00 (bez zvuku) do L15 (maximum).
  • Page 29: Dôležité Poznámky

    DÔLEŽITÉ POZNÁMKY • Tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny by ste si mali odložiť pre prípad potreby ich použitia v budúcnosti. • Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani špliechajúcej vode a nesmie byť umiestnený vo vlhkom prostredí (napríklad v kúpeľni). • Produkt neumiestňujte: •...
  • Page 30 servisný technik použil náhradné súčiastky podľa špecifikácií výrobcu alebo súčiastky s rovnakými charakteristikami, aké má aj pôvodná súčiastka. Použitie neautorizovaných náhradných súčiastok môže viesť k vypuknutiu požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ďalším rizikám. 9. Svoje rádio s hodinami umiestnite na stabilný povrch v dostatočnej vzdialenosti od miest vystavených priamemu slnečnému svitu, nadmernému teplu alebo nadmernej vlhkosti.
  • Page 31 OZNÁMENIE Tento produkt vyhovuje požiadavkám Európskeho spoločenstva na rádiointerferenciu. Tento produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova použiť. Ak je produkt označený týmto symbolom prečiarknutého odpadového kontajnera s kolieskami, znamená to, že na produkt sa vzťahuje smernica 2002/96/ES Európskeho parlamentu a Rady.
  • Page 32 Pohľad spredu Uloženie na spánok Budík č. 1 Budík č. 2 Indikátor PM RADIO/SLEEP Čas (Rádio/ uloženie Pohľad zhora Nadol Budík 1-2 Nahor na spánok) VOL (Hlasitosť) Odloženie SET (Nastaviť) Vložte 1 lítiovú budenia/ stlmenie jasu batériu CR2032 (nie je súčasťou dodávky)) Pohľad zozadu Pre stlmenie jasu posuňte...
  • Page 33 Položte jednotku prednou stranou nadol na plochý povrch. Vysuňte a odstráňte kryt priehradky pre batériu na spodnej strane jednotky. Vložte jednu novú lítiovú batériu CR2032 do priehradky pre batériu tak, aby jej pól „+“ smeroval nahor, ako je vyznačené. Nasaďte kryt priehradky pre batériu späť na jeho miesto. V prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu LED displej zhasne a rádio ani budík nebudú...
  • Page 34 Znova stlačte tlačidlo AL 1.2, rozsvietia sa číslice „1-7“. Stlačte tlačidlo alebo a vyberte dni, kedy má budík zvoniť - „6-7“, „1-5“ alebo „1-1“. 1-5 = pracovné dni (pondelok až piatok) 6-7 = víkend (sobota a nedeľa) 1-7 = celý týždeň (pondelok až nedeľa) 1-1 = jediný...
  • Page 35 Krátkym stlačením manuálne nastavujete frekvenciu rádia v krokoch po 0,1 MHz. Ak chcete automaticky vyhľadať dostupnú stanicu, stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené. Jedenkrát stlačte tlačidloVOL, na displeji sa zobrazí „L06“ (prednastavená hlasitosť).Stlačenímtlačidla nastavíte úroveň hlasitosti výstupu zvuku od L00(zvuk je vypnutý)doL15 (maximum). Manuálne nalaďte alebo automaticky vyhľadajte svoju obľúbenú...
  • Page 36: Fontos Megjegyzések

    FONTOS MEGJEGYZÉSEK • Őrizze meg a jelen biztonsági és használati utasításokat későbbi felhasználás céljából. • Ne tegye ki a készüléket párának vagy fröccsenésnek és nedves környezetnek (pl. fürdőszoba). • Ne helyezze a készüléket a következő helyekre: • Közvetlen napfénynek kitett vagy fűtőtestekhez közeli helyek. •...
  • Page 37 érdekében tegyen a készülék és a bútor közé ruhát vagy védőanyagot. 11. A készüléket enyhén szappanos vízzel átitatott, puha ruhával tisztítsa. Az erősebb anyagok (pl. benzin, hígító vagy hasonló anyagok) károsíthatják a készülék felületét. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. 12. Akkumulátor Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, mint például napsütés, tűz vagy hasonló.
  • Page 38 követelményeinek. A készülék kiváló minőségű, újrahasznosítható és újrafelhasználható anyagokból és alkatrészekből készült. Ha az áthúzott, kerekes szemetesláda szimbólum fel van tüntetve a készüléken, az azt jelenti, hogy a készülék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek. Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek helyi szelektív gyűjtésére vonatkozó előírásokról. Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.
  • Page 39 ElölnézetJI ElölnézetJI Alvás 1. ébresztő 2. ébresztő PM (délután) jelzés Idő Felülnézet Rádió/alvás 1. és 2. ébresztő Hangerő Szundi/fényerő Helyezzen be 1 db Beállítás CR2032 lítiumelemet (nem a csomag része) Hátulnézet Lefelé forgatva csökken az alacsony fényerő A készülék áram Váltóáramú...
  • Page 40 Helyezze a készüléket előlappal lefelé egy sík felületre. Csúsztassa ki, és távolítsa el a készülék alján található elemtartó fedelét. Helyezzen be egy új CR2032 lítiumelemet az elemtartóba úgy, hogy a „+” oldala nézzen felfelé a jelzés szerint. Helyezze vissza az elemtartó fedelét. Ha a váltakozó...
  • Page 41 Nyomja meg ismét az AL 1.2 gombot; az „1-7” számjegy villogni kezd. A vagy a gombbal válassza ki az ébresztés dátumát a „6-7”, az „1-5” és az „1-1” közül. 1-5 = hétköznap (hétfő-péntek) 6-7 = hétvége (szombat-vasárnap) 1-7 = hét (hétfő-vasárnap) 1-1 = napi ébresztés.
  • Page 42 A RADIO/SLEEP gombot egyszer röviden megnyomva bekapcsolhatja a rádiót. A kijelzőn az „ON” felirat jelenik meg, majd bekapcsol a rádió. A rádió kikapcsolásához nyomja meg röviden a gombot. 2. A gombot röviden megnyomva a rádió frekvenciája 0,1 MHz lépésenként állítható. A gombot nyomva tartva a készülék automatikusan keresi az állomásokat.
  • Page 44 . z o.o. Warsaw oland www.blaupunkt.com W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem. please contact our service. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

This manual is also suitable for:

Cr16

Table of Contents