Table of Contents
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Lokalizacja Elementów Sterowania
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Umístění Ovládacích Prvků
  • Nastavení Času
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Umiestnenie Ovládacích Prvkov
  • Nastavenie Času
  • Biztonsági Utasítások
  • IDő Beállítása
  • Műszaki Adatok
  • Инструкции За Безопасност
  • Saugos Instrukcijos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
CR50GR
Clock radio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR50GR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt CR50GR

  • Page 1 CR50GR Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Clock radio...
  • Page 3: Safety Instructions

    CR50GR CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the...
  • Page 4 CR50GR 7. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to rain, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool (or similar).
  • Page 5 CR50GR NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 6: Location Of Control

    CR50GR LOCATION OF CONTROL...
  • Page 7 CR50GR 1. VOLUME + / Al2 2. VOLUME - / Al1 SNOOZE / DIMMER / SLEEP MEMORY / TIME SET / FUNCTION 6. TUNING +/ MINUTE 7. TUNING - / HOUR PM INDICATOR ALARM 10. AL1 INDICATOR 11. AL2 INDICATOR 12.
  • Page 8 CR50GR Sleep: in radio mode, short press the snooze/dimmer/sleep button repeatedly to adjust the sleep time between 10/20/30/40/50/60/70/80/90/off circularly, short press the button again to review the sleep remaining time. The radio will off automatically when the sleep time is being.
  • Page 9 CR50GR SPECIFICATION Power Source: AC 230V~50Hz Tuner Range: FM 87.5-108.0MHz Power Consumption: 3.5 Watt...
  • Page 10: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    CR50GR PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
  • Page 11 CR50GR 4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika. 5. Instalacja — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. 6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować...
  • Page 12 Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ciereczką. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
  • Page 13 CR50GR Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną...
  • Page 14: Lokalizacja Elementów Sterowania

    CR50GR LOKALIZACJA ELEMENTÓW STEROWANIA...
  • Page 15 CR50GR 1. Głośność + / alarm 2 2. Głośność - / alarm 1 3. Drzemka / ściemniacz / wyłącznik czasowy 4. Pamięć / ustawianie czasu 5. Zasilanie / wybór funkcji 6. Strojenie + / minuta 7. Strojenie - / godzina 8.
  • Page 16 CR50GR Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM: po dostrojeniu ulubionej stacji radiowej naciśnij i przytrzymaj przycisk pamięci, aby włączyć tryb zapisywania, naciśnij przycisk strojenia +/-, aby wybrać numer zaprogramowanej stacji (P 01 ~ P 40), naciśnij ponownie przycisk pamięci, aby potwierdzić i zapisać bieżącą stację FM.
  • Page 17 CR50GR System zasilania bateryjnego jest przeznaczony do użycia tylko w przypadku krótkotrwałej przerwy w zasilaniu. W przypadku dłuższego okresu czasu bateria może się rozładować lub może wystąpić pewne odchylenie dokładności. Kiedy baterie są wyczerpane, należy je wyjąć z urzadzenia, aby zapobiec wyciekom.
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    CR50GR UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál. Vysvětlení grafických symbolů: Symbol blesku se šipkou umístěn v trojúhelníku upozorňuje uživatele na...
  • Page 19 CR50GR 8. Objekty a kapaliny v zařízení – Nevkládejte objekty přes otvory, protože mohou přijít do styku s body nebezpečného napětí a komponenty, které mohou způsobit poruchu nebo úraz elektrickým proudem. Tekutiny by za žádných okolností neměly vniknout na povrch přístroje.
  • Page 20 POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 21: Umístění Ovládacích Prvků

    CR50GR UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ...
  • Page 22: Nastavení Času

    CR50GR 1. VOL + / AL2 2. VOL - / AL1 SNOOZE / DIMMER / SLEEP MEMORY / TIME SET / FUNCTION 6. TUNING +/ MINUTE 7. TUNING - / HOUR PM INDIKÁTOR ALARM 10. AL1 INDIKÁTOR 11. AL2 INDIKÁTOR 12.
  • Page 23 CR50GR Časovač vypnutí: v režimu rádia opakovaným stisknutím tlačítka uspání / stmívače / časovače vypnutí nastavíte čas uspání mezi 10/20/30/40/50/60/70/80/90 / OFF, krátkým stisknutím tlačítka zobrazíte zbývající čas do vypnutí radiobudík. Po dosažení dříve zvoleného času uspání se rádio automaticky vypne.
  • Page 24 CR50GR Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například přímému slunečnímu záření, ohni a podobně. SPECIFIKACE Napájení: AC 230V~50Hz Rozsah FM rádia: FM 87.5-108.0MHz Spotřeba energie: 3.5 Watt...
  • Page 25: Bezpečnostné Pokyny

    CR50GR UPOZORNENI E UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOT VÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál.
  • Page 26 CR50GR 8. Objekty a kvapaliny v zariadení - Nevkladajte objekty cez otvory, pretože môžu prísť do styku s bodmi nebezpečného napätia a komponenty, ktoré môžu spôsobiť poruchu alebo úraz elektrickým prúdom. Tekutiny by za žiadnych okolností nemali vniknúť na povrch prístroja.
  • Page 27 CR50GR Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 28: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    CR50GR UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV...
  • Page 29: Nastavenie Času

    CR50GR 1. VOL+/AL2 2. VOL - / AL1 SNOOZE DIMMER SLEE MEMORY TIME SET FUNCTION TUNING MINUTE TUNING HOUR 8. PM INDIKÁTOR 9. ALARM AL INDIKÁTOR AL INDIKÁTOR 12. ALARM 13. SLEEP INDIKÁTOR 14. KONEKTOR PRE PRIIPOJENIE NAPÁJACIEHO KÁBLU 15. FM ANTÉNA NAPÁJANIE...
  • Page 30 CR50GR Komplexné ladenie (automatické vyhľadávanie a ukladanie rozhlasových staníc): stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo spánku / stmievača / časového vypínača, spustí sa automatické vyhľadávanie a ukladanie dostupných rozhlasových staníc. V pamäti môžete uložiť maximálne 40 staníc. Časový vypínač: v režime rádia stláčaním tlačidla zdriemnutia / stmievača / časového vypínača nastavte čas spánku, dostupné...
  • Page 31 CR50GR Venujte prosím pozornosť likvidácii vybitých batérií. Nevhadzujte vybité batérie do komunálneho odpadu, ale zlikvidujte ich na mieste k tomu určenom, prípadne ich odovzdajte na zbernom mieste. Pre informácie o o bezpečnej likvidácii vybitých batérií sa prosím obátte na vášho predajcu. Zodpovedným prístupom k likvidácii vybitých batérií chránite životné prostredie.
  • Page 32: Biztonsági Utasítások

    CR50GR FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre"...
  • Page 33 CR50GR 9. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg. A karbantartási munkákat hagyja szakképzett személyzetre. Egyéb esetekben magát és másokat is veszélyeztet. 10.Pótalkatrészek - Alkatrészek cseréjekor ellenőrizze, hogy a szolgálati munkavállaló...
  • Page 34 CR50GR FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com. Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 35 CR50GR KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE...
  • Page 36: Idő Beállítása

    CR50GR 1. VOLUME + / AL2 2. VOLUME - / AL1 3. SNOOZE / DIMMER / SLEEP 4. MEMORY / TIME SET / FUNCTION 6. TUNING +/ MINUTE 7. TUNING - / HOUR 8. PM KIJELZÉSE 9. ÉBRESZTÉS 10. AL1 VISSZAJELZŐJE 11.
  • Page 37 CR50GR Komplex hangolás (automatikus keresés és csatornamentés): tartsa lenyomva 2 másodpercig a szundi / sötétítés / időzítő gombot az elérhető állomások kikereséséhez és elmentéséhez. A memóriában maximum 40 csatorna menthető el. Időzítő: rádió módban nyomja meg néhányszor a szundi / sötétítő / időzítő gombot a kikapcsolási idő...
  • Page 38: Műszaki Adatok

    CR50GR Az akkumulátorokat az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó környezetvédelmi előírások figyelembe vételével kell ártalmatlanítani. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékok közé. A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalókért forduljon a viszonteladóhoz. Az akkumulátorokat az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó környezetvédelmi előírások figyelembe vételével kell ártalmatlanítani.
  • Page 39 CR50GR OPREZ Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje. Objašnjenje grafičkih simbola: Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava...
  • Page 40 CR50GR 10. Rezervni djelovi – tijekom zamjene dijelova, treba provjeriti dla li servisera je koristio rezervne dijelove koje preporučuje proizvođač ili dijelove koje su identične originalnim dijelim. Izrada zamjene neodobrenih rezervnih dijelova ugrožava od požara, strujnog udara ili drugih opasnosti.
  • Page 41 CR50GR NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 42 CR50GR Raspored tipki...
  • Page 43 CR50GR 1. Glasnoća + / alarm 2 2. Glasnoća - / alarm 1 3. Drijemež / prigušivač / timer 4. Memorija / postavke vremena 5. Napajanje / odabir funkcije 6. Podešavanje + / minuta 7. Podešavanje - / vrijeme 8. PM indikator (popodnevni sati) 9.
  • Page 44 CR50GR Vremensko isključivanje: u radio modu nekoliko puta pritisnite tipku za drijemež / prigušavanje / timer za podešavanje vremena mirovanja između 10/20/30/40/50/60/70/80/90 / isklj., kratko pritisnite tipku da biste vidjeli preostalo vrijeme za isključivanje radio budilice. Kad dođe prethodno odabrano vrijeme spavanja, radio će se automatski isključiti.
  • Page 45 CR50GR SPECIFIKACIJA Izvor napajanja: AC 230 V ~ 50 Hz Raspon tunera: 87,5-108,0 MHz FM Potrošnja struje: 3,5 W.
  • Page 46 CR50GR AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE Avertisment: NU DESCHIDEȚI Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
  • Page 47 CR50GR AVERTISMENT 8. Obiecte și lichide în dispozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de obiecte prin deschiderile dispozitivului, deoarece acestea pot să intre în contact cu punctele de tensiune periculoasă și cu componentele, ceea ce poate provoca incendiu sau electrocutare. În niciun caz nu vărsați niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului.
  • Page 48 AVERTISMENT ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
  • Page 49 CR50GR AVERTISMENT Dispunerea butoanelor...
  • Page 50 CR50GR AVERTISMENT 1. Volum sonor + / alarmă 2 2. Volum sonor - / alarmă 1 3. Amânare trezire / dimmer / temporizator 4. Memorie / setare oră 5. Alimentare / selectare funcții 6. Reglare + / minute 7. Reglare - / ora 8.
  • Page 51 CR50GR AVERTISMENT Temporizator de somn: în modul radio, apăsați în mod repetat butonul de amânare a trezirii / dimmer-ul / temporizatorul pentru a seta timpul de repaus între 10/20/30/40/50/60/70/80/90 / decon. Apăsați scurt butonul din nou pentru a vizualiza restul timpul de oprire a radioului cu deșteptător.
  • Page 52 CR50GR AVERTISMENT Produsele electronice nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Duceți dispozitivul la reciclare la un punct desemnat. Contactați autoritățile locale sau vânzătorul pentru mai multe informații despre reciclare. Bateriile instalate nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar fi soare, foc etc.
  • Page 53: Инструкции За Безопасност

    CR50GR AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР Внимание: НЕ ОТВАРЯЙ За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране на...
  • Page 54 CR50GR AVERTISMENT 6. Източници на захранване - захранвайте устройството само от източници с ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ параметри, посочени на захранващия кабел. Ако не сте сигурни каква енергия имате вкъщи, трябва да се свържете с продавача на устройството или местния доставчик на...
  • Page 55 AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на...
  • Page 56 CR50GR AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ Разположение на бутоните...
  • Page 57 CR50GR AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ 1. Сила на звука + / аларма 2 2. Сила на звука - / аларма 1 3. Дрямка / димер / таймер 4. Памет / настройка на време 5. Захранване / избор на функция 6. Настройка + / минута...
  • Page 58 CR50GR AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ За да изберете програмираната радиостанция FM за възпроизвеждане, натиснете няколкократно бутона за запаметяване, за да превключите на желаната радиостанция. Цялостна настройка (автоматично сканиране и записване на станции): натиснете продължително бутона за дрямка / димер / таймер за 2 секунди, за да намерите и...
  • Page 59 CR50GR AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ Дисплеят няма да свети. Благодарение на инсталирането на батерия за поддържане на паметта е възможно също преместване на радиобудилника от едно място на друго, без повторна настройка на часовника. Системата за батерийно захранване е предназначена...
  • Page 60 CR50GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή του εξοπλισμού...
  • Page 61 CR50GR 6. Πηγή τροφοδοσίας – η συσκευή πρέπει να τροφοδοτηθεί αποκλειστικά από τις πηγές με τις παραμέτρους που αναφέρονται στις επισημάνσεις του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν ο χρήστης δεν είναι σίγουρος ποιανού τύπου τροφοδοσία έχει στο σπίτι του, πρέπει να επικοινωνήσει με...
  • Page 62 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την...
  • Page 63 CR50GR Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος Η συσκευασία περιέχει μόνο τα απαραίτητα στοιχεία. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε τα τρία συστατικά της συσκευασίας να διαχωριστούν εύκολα: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να...
  • Page 64 CR50GR Διάταξη κουμπιών...
  • Page 65 CR50GR 1. Ένταση + / συναγερμός 2 2. Ένταση - / συναγερμός 1 3. Υπνάκος / ροοστάτης / χρονοδιακόπτης 4. Μνήμη / ρύθμιση χρόνος 5. Τροφοδοσία / επιλογή λειτουργίας 6. Συντονισμός + / λεπτό 7. Συντονισμός + / ώρα 8. Ένδειξη ΜΜ (απογευματινές ώρες) 9.
  • Page 66 CR50GR Πλήρης συντονισμός (αυτόματη σάρωση και αποθήκευση σταθμών): πατήστε εκτεταμένα το κουμπί υπνάκου / ροοστάτη / χρονοδιακόπτη για 2 δευτερόλεπτα για αυτόματη αναζήτηση και αποθήκευση διαθέσιμων σταθμών. Στο μνήμη μπορούν να αποθηκευτούν έως και 40 σταθμοί. Χρονοδιακόπτης αναστολής λειτουργίας: στη λειτουργία ραδιοφώνου, πατήστε...
  • Page 67 CR50GR Το σύστημα τροφοδοσίας με μπαταρία προορίζεται για χρήση μόνο σε περίπτωση βραχείας διακοπής ρεύματος. Σε περίπτωση μεγαλύτερου χρονικού διαστήματος η μπαταρία μπορεί να εκφορτιστεί ή μπορεί να υπάρξει κάποια απόκλιση στην ακρίβεια. Όταν οι μπαταρίες εξαντληθούν, αφαιρέστε τις από τη συσκευή για να αποφύγετε διαρροές. Εάν δεν θέλετε να...
  • Page 68 CR50GR HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MIT TE AVADA Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Graafiliste sümbolite selgitus: Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees...
  • Page 69 CR50GR HOIATUS 8. Esemed ja vedelikud seadmes – läbi seadme avade ei tohi sisse suruda mingeid esemeid, sest need võivad kokku puutuda ohtliku pinge punktidega, mis omakorda võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Mitte mingil juhul ei tohi seadme pindadele mingeid vedelikke kallata.
  • Page 70 CR50GR HOIATUS TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O. Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 71 CR50GR Nuppude paiknemine...
  • Page 72 CR50GR 1. Helitugevus + / alarm 2 2. Helitugevus - / alarm 1 3. Uinak / dimmer / aeglüliti 4. Mälu / kellaaja seadistus 5. Toide / funktsiooni valik 6. Häälestus + / minut 7. Häälestus - / tund 8. PM (pärastlõunaste kellaaegade) näidik 9.
  • Page 73 CR50GR Alarmi määramine Enne äratuskella seadistamise alustamist veendu, et oleks määratud õige kellaaeg. Järgides alltoodud juhiseid võid seadistada kaks sõltumatut alarmi. 1. Alarmi määramise režiimi sisse lülitamiseks hoia 2 sekundit alarm 1 nuppu, seejärel hakkavad kuvaril vilkuma tunni numbrid, tunni seadistuse kohandamiseks vajuta alarm 1 nuppu uuesti, kinnitamiseks ja üleminekuks minutite määramisele tegutse sarnaselt tundide...
  • Page 74: Saugos Instrukcijos

    CR50GR ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių simbolių paaiškinimas: Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją...
  • Page 75 CR50GR 7. Vanduo ir drėgmė – norėdami sumažinti gaisro ar elektros smūgio pavojų, saugokite įrenginį nuo tiesioginio lietaus, vandens ir drėgmės poveikio, tokio kaip pvz. saunoje ar vonioje. Nenaudokite šio įrenginio šalia vandens, pavyzdžiui, prie vonios, kriauklės, virtuvės ar kubelio, šlapiame rūsyje arba prie baseino (ar panašiose vietose).
  • Page 76 CR50GR DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje. Atsakingas subjektas 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 77 CR50GR Mygtukų išdėstymas...
  • Page 78 CR50GR 1. Garsumas + / 2 žadintuvas 2. Garsumas - / 1 žadintuvas 3. Snaudimas / pritemdyto mygtukas / laikrodinis jungiklis 4. Atmintis / laiko nustatymas 5. Maitinimas / funkcijos pasirinkimas 6. Derinimas + / minutė 7. Derinimas - / valanda 8.
  • Page 79 CR50GR Laikrodinis jungiklis: radijo režime pakartotinai paspauskite snaudimo / pritemdymo / laikrodinio jungiklio mygtuką, kad nustatytumėte snaudimo trukmę tarp 10/20/30/40/50/60/70/80/90 / išj., dar kartą paspauskite mygtuką, kad pamatytumėte likusį laiką, po kurio bus išjungtas radijo žadintuvas. Radijas automatiškai išsijungs, kai ateis pasirinktas miego režimo laikas.
  • Page 80 CR50GR SPECIFIKACIJA Maitinimo šaltinis: AC 230 V ~ 50 Hz Tiunerio diapazonas: 87,5-108,0 MHz FM Vartojamoji galia: 3,5 W...
  • Page 81 CR50GR POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Pozor: UDARA NE ODPIRATI Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji.
  • Page 82 CR50GR 8. Predmeti in tekočine v napravi – skozi odprtine v napravi ne potiskajte nobenih predmetov, saj se tisti predmeti lahko dotaknejo točk z nevarno napetostjo in s komponentami, kar lahko privede do požara oz. električnega udara. Nikakor ne razlijte nobenih tekočin na površino naprave.
  • Page 83 POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 84 CR50GR Razporejenost tipk...
  • Page 85 CR50GR 1. Glasnost + / alarm 2 2. Glasnost - / alarm 1 3. Mirovanje / zatemnilnik / časovna nast. izklopa 4. Pomnilnik / nastavitve časa 5. Napajanje / izbor funkcije 6. Uglaševanje + / minuta 7. Uglaševanje - / ura 8.
  • Page 86 CR50GR Časovna nastavitev izklopa: v radijskem načinu nekajkrat pritisnite tipko mirovanja / zatemnilnika / časovne nast. izklopa za nastavitev časa prehoda v mirovanje z izborom med 10/20/30/40/50/60/70/80/90 / izkl. Na kratko ponovno pritisnite tipko, da preverite preostali čas do izklopa radiobudilke. Radio se bo samodejno izklopil ob nastopu predhodno nastavljenega časa prehoda v mirovanje.
  • Page 87 CR50GR Vir napajanja: AC 230 V ~ 50 Hz Frekvenčno območje sprejemnika: 87,5–108,0 MHz FM Poraba energije: 3,5 W.

Table of Contents