CR5WH IMPORTANT NOTES To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. This will assure you years of trouble free performance and listening pleasure.
Page 4
CR5WH 9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or electric shock. 10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface.
Page 5
CR5WH 25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible. 26. The highest environmental temperature suitable for this product is 35°C. 27. ESD hints - The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-Magnetic Interference.
CR5WH Your products is designed an manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
CR5WH 4. Press MEMORY to confirm and save the current FM station. LISTEN TO A PRESET FM RADIO STATION Press MEMORY to select a preset number and play FM radio. Note: The digit display return to clock display if no buttons is pressed for 5 seconds.
CR5WH ADJUST VOLUME While listening, press + VOLUME – to adjust volume. ADJUST DISPLAY BRIGHTNESS Press DIMMER repeatedly to select high or low brightness levels. BATTERY BACK-UP (For Temporary Time Storage Only) Install 2 x LR06, AA or EU-3 battery (not included) according to polarity shown inside the battery compartment.
CR5WH WAŻNE INFORMACJE Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to długotrwałą, bezawaryjną obsługę urządzenia i przyjemność z użytkowania. 1. Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
Page 14
CR5WH dostarczony razem z urządzeniem, powinny mieć właściwe wtyczki oraz atest bezpieczeństwa wymagany w danym kraju. 8. Zabezpieczenie kabla zasilania — kable zasilania należy poprowadzić w taki sposób, aby nie można było po nich chodzić, przycisnąć lub przyciąć postawionymi przedmiotami. Zwrócić...
Page 15
CR5WH 20. Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć jego wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania, znajduje się w trybie czuwania i nie jest całkowicie wyłączone. 21. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też...
Page 16
CR5WH 5. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne. 6. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać...
Page 17
CR5WH Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Page 20
CR5WH RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH FM 1. Dostrój się do stacji radiowej FM. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MEMORY, aby włączyć tryb zapisu. 3. Naciśnij przycisk TUNING +/-, aby wybrać zapamiętaną stację. [P 01 ~ P 20] to numery stacji radiowych.
Page 21
CR5WH USTAWIENIE TIMERA DRZEMKI Radiobudzik może automatycznie przełączyć się w tryb czuwania po określonym czasie. 1. Naciśnij przycisk / FUNCTION, aby włączyć radio. 2. Naciśnij kolejno wielofunkcyjny przycisk SNOOZE/DIMMER/SLEEP przez 2 sekundy, aby wybrać okres timera drzemki (w minutach). Aby wyłączyć timer drzemki, naciskaj kolejno wielofunkcyjny przycisk SNOOZE/DIMMER/SLEEP aż...
Page 22
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl...
CR5WH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ K dosažení Vaší nejvyšší radosti z používání produktu a pro Vaše dokonalé seznámení s jeho funkcemi, přečtěte si prosím pečlivě tento návod dříve, než jej začnete používat. Dokonalé seznámení se s produktem Vám zajistí léta bezproblémového používání a potěšení z poslechu.
Page 26
CR5WH 11. Teplo – tento produkt by neměl být umístěn v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, regulátory tepla, kamna, zesilovače a jiná zařízení, která produkují teplo. 12. Na přístroji nesmí být umístěn žádný zdroj otevřeného ohně, například zapálené svíčky.Voda a vlhkost –...
Page 27
CR5WH 24. Pokud chcete přístroj úplně odpojit od napájení, musíte odpojit napájecí kabel od přístroje nebo od elektrické zásuvky. Elektrická zásuvka nebo a vstup pro napájecí kabel k výrobku musí zůstat volně přístupné po celou dobu používání přístroje v provozu.
Page 28
CR5WH POZNÁMKA Tento výrobek je ve shodě s požadavky Evropského společenství na rádiové rušení. Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu použitelné. Je-li tento symbol přeškrtnutého kontejneru uveden na výrobku, znamená to, že výrobek podléhá...
CR5WH 4. Stiskněte tlačítko MEMORY pro potvrzení uložení aktuální rozhlasové FM stanice. POSLECH ULOŽENÝCH ROZHLASOVÝCH STANIC FM Stiskněte tlačítko MEMORY a vyberte si pozici s rozhlasovou stanicí, kterou si přejete pustit. Poznámka: Pokud po dobu 5 -ti sekund nestihnete žádné tlačítko, displej se vrátí na základní obrazovku se zobrazením hodin.
CR5WH Možnosti nastavení automatického vypnutí: NASTAVENÍ HLASITOSTI Pro nastavení hlasitosti stiskněte tlačítka VOL + a VOL -. NASTAVENÍ PODSVÍCENÍ DISLEJE Press DIMMER repeatedly to select high or low brightness levels. ZÁLOHOVÉ NAPÁJENÍ BATERIEMI (Pouze pro dočasný provoz) Vložte 2 x LR06, AA nebo EU-3 baterie (nejsou součástí balení) podle vyznačených pólů v bateriovém prostoru.
CR5WH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA K dosiahnutiu Vašej najvyššej spokojnosti a radosti z používania našeho produktu, prečítajte si prosím najskôr podrobne tento návod a zoznámte sa s jeho funkciami před tým, jako ho začnete používať. To Vám zaistí roky bezproblémového výkonu produktu a pôžitok z hudby.
Page 36
CR5WH 10. Vetranie – výrobok musí byť umiestnený na vetrané miesto. Nepokladajte výrobok na posteľ, pohovku alebo iný podobný povrch. Nezakrývajte výrobok vecmi, ako obrusmi, novinami apod. 11. Teplo – tento produkt by nemal byť umiestnený v blízkosti zdrojov tepla, , ako sú radiátory, regulátory tepla, pece, zosilovače a iné...
Page 37
CR5WH prehrávanej pasáže doisť k poškodeniu reproduktorov. 24. Ak chcete prístroj úplne odpojiť od napájania, musíte odpojiť napájací kábel od prístroja alebo z elektrickej zásuvky. Elektrická zásuvka alebo vstup pre napájací kábel k výrobku musia zostaťvolne prístupné po celý čas používania prístroja v prevádzke.
Page 38
CR5WH umiestnením prístroja v dostatočnej vzdialenosti od televízora. POZNÁMKA Tento výrobok je v zhode s požiadavkami Evropského spoločenstva na rádiové rušenie. Naše produkty sú navrhnuté a vyrobené z vysoko kvalitních materiálov a komponentov, ktoré sú recyklovateľné a opäť použitelné. Ak je tento symbol preškrtnutého kontajneru evedený na výrobku, znamená to, že výrobok podlieha smernici EU 2002/96/ES.
CR5WH - Pre zmenu uloženej rádiovej stanice, uložte inú rádiovú stanicu na túto pozíciu. 4. Stlačte tlačítko MEMORY pre potvrdenie uloženia aktuálnej rozhlasovej FM stanice. POSLUCH ULOŽENÝCH ROZHLASOVÝCH STANÍC FM Stlačte tlačítko MEMORY a vyberte si pozíciu s rozhlasovou stanicou, ktorú si prajete pustiť.
CR5WH NASTAVENIE HLASITOSTI Pre nastavenie hlasitosti stlačte tlačítka VOL + a VOL -. NASTAVENIE PODSVIETENIA DISLEJA Stlačte DIMMER opakovane aby ste si vybrali vyššiu či nižšiu hladinu podsvietenia . ZÁLOHOVÉ NAPÁJANIE BATÉRIAMI (Iba pre dočasnú prevádzku) Vložte 2 x LR06, AA alebo EU-3 batérie (niesú súčásťou balenia) podľa vyznačených pólov v batériovém priestore.
CR5WH FONTOS MEGJEGYZÉSEK A legjobb élmény és teljesítmény eléréséhez, valamint a termék funkcióinak megismeréséhez figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet a termék üzembe helyezése előtt. Így készüléke évekig a legjobb teljesítményt és zenei élményt nyújtja. 1. Őrizze meg a jelen biztonsági és használati utasításokat későbbi felhasználás céljából.
Page 46
CR5WH 9. Túlterhelés – Ne terhelje túl a fali aljzatokat, a hosszabbító kábeleket és az elosztókat, mivel ezek tüzet vagy áramütést okozhatnak. 10. Szellőzés – A termék szellőzése legyen megfelelő. Ne helyezze a terméket ágyra, kanapéra vagy hasonló felületre. Ne takarja le a terméket olyan tárgyakkal, mint asztalterítő, újságpapír stb.
Page 47
CR5WH 24. A termék tápellátása csak úgy szüntethető meg teljesen, ha kihúzza a tápkábelt a fali aljzatból vagy a termékből. A termék használata közben mindig legyen könnyen hozzáférhető a fali aljzat vagy a termék tápkábele. 25. Próbálja a terméket a fali aljzathoz vagy a hosszabbító kábelhez közel, egy könnyen hozzáférhető...
Page 48
CR5WH A készülék kiváló minőségű, újrahasznosítható és újrafelhasználható anyagokból és alkatrészekből készült. Ha az áthúzott, kerekes szemetesláda szimbólum fel van tüntetve a készüléken, az azt jelenti, hogy a készülék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek. Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek helyi szelektív gyűjtésére vonatkozó előírásokról. Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági...
Page 51
CR5WH Ha egy adott tárolóhely már foglalt, a korábban mentett frekvencia jelenik meg a kijelzőn. Tárolt FM-rádióállomás felülírásához mentsen egy új állomást annak helyére. 4. Az aktuális FM-állomás jóváhagyásához és mentéséhez nyomja meg a MEMORY gombot. TÁROLT FM-RÁDIÓÁLLOMÁS HALLGATÁSA Az állomáshely számának kiválasztásához és az FM-rádió lejátszásához nyomja meg a MEMORY gombot.
CR5WH Az alvásidőzítő beállításakor az értékek a következő sorrendben változnak: HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA Lejátszás közben nyomja meg a + VOLUME – gombot a hangerő beállításához. KIJELZŐ FÉNYEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA A magas vagy alacsony fényerő kiválasztásához nyomja meg többször a DIMMER gombot. TARTALÉK ELEM (Az időbeállítást csak ideiglenesen tudja tárolni)
Need help?
Do you have a question about the CR5WH and is the answer not in the manual?
Questions and answers