Предупреждения По Безопасности - DECAWELD TIG LIFT Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Πλήκτρο Stand By / ON "C"
Πιέστε το για να θέσετε σε λειτουργία τη μηχανή ή για να τη βάλετε σε "Stand By".
Όταν η μηχανή είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο σε "Stand By", αναβοσβήνει ένα
κόκκινο σημείο στην 'οθόνη'
"G".
Επιλογέας MMA / CELLULOSIC / TIG «D"
Επιλέξτε τη διαδικασία συγκόλλησης που θα χρησιμοποιηθεί:
MMA: συγκόλληση με επικαλυμμένο ηλεκτρόδιο.
CELLULOSIC: συγκόλληση με ηλεκτρόδια με επικάλυψη κυτταρίνης, κατάλληλα
για συγκόλληση δεξαμενών υψηλής πίεσης και σωληνώσεων.
TIG - συγκόλληση TIG LIFT ARC
¾ Προγραμματίστε τον τρόπο συγκόλλησης πιέζοντας τα πλήκτρα "D".
εντολές εμφανίζονται από τα αναμμένα led δίπλα στα διάφορα σύμβολα.
¾ Επιλέξτε τις παραμέτρους συγκόλλησης πιέζοντας τα πλήκτρα "H".
Η παράμετρος συγκόλλησης στο στάδιο της τροποποίησης εμφανίζεται από το αναμμένο
led δίπλα στο σύμβολο και η τιμή της εμφανίζεται στην 'οθόνη'. Μπορείτε να αλλάξετε
την τιμή της παραμέτρου γυρίζοντας το διακόπτη "E".
Συγκόλληση ΜΜΑ: ρυθμιζόμενες παράμετροι "H"
¾ "I (Amp)": Ρύθμιση του ρεύματος συγκόλλησης.
¾ "ARC FORCE": Αυξάνει την ένταση του ρεύματος συγκόλλησης για να αποφευχθεί η
κόλληση του επενδυμένου ηλεκτροδίου στο αντικείμενο συγκόλλησης όταν η τάση του
τόξου είναι πολύ χαμηλή.
¾ "HOT START": Αυξάνει την ένταση του ρεύματος συγκόλλησης για να διευκολύνει την
έναυση του επενδυμένου ηλεκτροδίου .
Συγκόλληση Tig: ρυθμιζόμενες παράμετροι "H"
¾ "SLOPE-UP": Ρύθμιση του χρόνου κατά τον οποίο το ρεύμα συγκόλλησης φτάνει από
την αρχική τιμή (έναυση του τόξου) στη βασική τιμή "I (Amp)".
L
Η αρχική τιμή του ρεύματος συγκόλλησης προκαθορίζεται στο 50% της τιμής του
πρωτεύοντος ρεύματος.
¾ "I (Amp)": Ρύθμιση του πρωτεύοντος ρεύματος συγκόλλησης.
¾ "SLOPE-DOWN": Χρόνος κατά τον οποίο, μετά την απελευθέρωση του μπουτόν
τσιμπίδας, το ρεύμα συγκόλλησης φτάνει από την αρχική τιμή στην τελική τιμή (τέλος
της συγκόλλησης).
L
Η τελική τιμή του ρεύματος συγκόλλησης προκαθορίζεται στο 20% του πρωτεύοντος
ρεύματος.
¾ "POST-GAS": Ρύθμιση του χρόνου μετά το σβήσιμο του τόξου.
Στη θέση "Aut" ο χρόνος προγραμματίζεται αυτόματα από τη μηχανή μεταξύ των 5
και των 20 δευτερολέπτων , ανάλογα με το κυρίως ρεύμα συγκόλλησης και τη διάρκεια
της συγκόλλησης.
υχνία ένδειξης σύνδεσης απομακρυσμένου ελέγχου
)πεντάλ) "J"
Ενεργοποιείται όταν στο συγκολλητή συνδέεται ο προαιρετικός απομακρυσμένος έλεγχος
(ή το πεντάλ).
Σήμα θερμικής διακοπής "F"
Όταν ανάβει η ενδεικτική λυχνία, η θερμική προστασία είναι ενεργή.
Εάν υπερβείτε τον κύκλο εργασίας "X" που φαίνεται στον πίνακα στοιχείων, μια θερμική
διακοπή κλείνει τη μηχανή πριν να προκληθεί ζημιά. Περιμένετε να τεθεί ξανά σε
λειτουργία και, εάν είναι δυνατό, περιμένετε μερικά λεπτά ακόμη.
Εάν η θερμική διακοπή συνεχίσει να ενεργοποιείται, η μηχανή συγκόλλησης έχει υπερβεί
τα κανονικά επίπεδα απόδοσής της.
Συστάσεις χρήσης
„ Χρησιμοποιείτε μπαλαντέζα μόνο εφόσον είναι απολύτως απαραίτητο, και με την
προϋπόθεση να έχει ίσο ή μεγαλύτερο τμήμα από το καλώδιο ρεύματος και να διαθέτει
γείωση.
„ Μη μπλοκάρετε τις εισόδους αέρα του συγκολλητή. Μην αποθηκεύετε το συγκολλητή σε
δοχεία ή ράφια που δεν αερίζονται επαρκώς.
„ Μη χρησιμοποιείτε το συγκολλητή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια, αναθυμιάσεις,
αγώγιμες σκόνες (π.χ. ρινίσματα σιδήρου), υφάλμυρος αέρας, καυστικές αναθυμιάσεις ή
άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική
μόνωση.
L
Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα του συγκολλητή έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές
ρητίνες. Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά, είναι πιθανό να βγει καπνός. Αυτός
προκαλείται από το στέγνωμα της ρητίνης. Ο καπνός θα πρέπει να διαρκέσει λίγα
μόνο λεπτά.
Σβήστε το συγκολλητή και βγάλτε το βύσμα από την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης.
Η έκτακτη συντήρηση εκτελείται από ειδικευμένο προσωπικό ή εξουσιοδοτημένους
ηλεκτρολόγους μηχανικούςπεριοδικά ανάλογα με τη χρήση. (Εφαρμόστε το EN 60974-4
κανόνας)
• Ελέγξτε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε dυχόν σκόνες που έχουν εναποτεθεί
στα ηλεκτρολογικά εξαρτήματα (με πεπιεσμένο αέρα) και τις ηλεκτρονικές κάρτες (με
πολύ μαλακή βούρτσα και κατάλληλα προϊόντα καθαρισμού). • Ελέγξτε εάν οι ηλεκτρικές
συνδέσεις είναι σφιχτές και εάν έχει φθαρεί η μόνωση των καλωδίων.
950652-03 18/07/16
Συντήρηση
Перед использованием сварочного аппарата внимательно прочитать рабочее
руководство.
Установки для дуговой сварки с покрытым электродом в режимах MMA и TIG,
далее называемые "сварочный аппарат", предусмотрены для индустриального и
профессионального использования.
Убедиться, что сварочный аппарат устанавливается и ремонтируется опытным
персоналом, в соответствии с нормативами и правилами техники безопасности.
Οι επιλεγμένες
Необходимо убедиться, что оператор обучен использованию и знаком с рисками,
связанными с процессом дуговой сварки, а также с необходимыми правилами
техники безопасности и аварийными процедурами.
Более подробная информация приведена в брошюре "Оборудование для дуговой
сварки, его установка и использование": IEC или CLC/TS 62081.
Предупреждения по безопасности
„ Убедиться, что розетка питания, к которой подсоединен сварочный аппарат,
защищена предохранительными устройствами (плавкие предохранители или
автоматический выключатель) и соединена с установкой заземления.
„ Убедиться, что вилка и кабель питания находятся в хорошем состоянии.
„ Перед тем, как помещать вилку в розетку питания, проверить, что сварочный
аппарат выключен.
„ Как только работа закончена, необходимо выключить сварочный аппарат и вынуть
вилку из розетки питания.
„ Выключить сварочный аппарат и вынуть вилку из розетки питания перед тем, как
соединять кабели сварки, устанавливать непрерывную проволоку, заменять части
горелки или механизм протяжки проволоки, выполнять операции техобслуживания,
перемещать ее (использовать рукоятку, имеющуюся на сварочном аппарате).
„ Не дотрагиваться до частей под напряжением оголенной кожей или мокрой
одеждой. Электрически изолировать человека от электрода, от свариваемой
детали и от доступных металлических частей, соединенных с заземлением.
Использовать перчатки, обувь, одежду, предусмотренные для этих целей, а также
сухие изолированные не возгораемые коврики.
„ Использовать сварочный аппарат в сухом и проветриваемом помещении. Не
подвергать сварочный аппарат воздействию дождя или прямого солнца.
„ Использовать сварочный аппарат только в том случае, если все панели и щиты
находятся на своих местах и правильно установлены.
„ Не использовать сварочный аппарат, если он упал или получил удар, поскольку
он может стать ненадежным. Опытный и квалифицированный персонал должен
проверить аппарат.
„ Устранить дымы сварки, посредством соответствующей естественной
вентиляции или при помощи устройства вытяжки дымов. Необходимо применять
систематический подход для оценки воздействия дымов сварки, в зависимости от
их состава, концентрации и продолжительности их воздействия.
„ Не проводить сварку материалов, очищенных хлорсодержащими веществами, а
также поблизости от данных веществ.
„ Использовать щиток сварки с защитным фильтром (неактиничным стеклом),
подходящим для процесса сварки. Заменить его, если он поврежден; через него
может проходить радиация.
„ Носить перчатки, обувь и невозгораемую одежду, защищающую кожу от лучей,
производимых дугой сварки, и от искр. Не носить пропитанную маслом или смазкой
одежду, искра может привести к ее возгоранию. Использовать защитные экраны
для защиты находящихся рядом людей.
„ Не дотрагиваться незащищенной кожей до раскаленных металлических частей,
таких, как: горелка, зажим электрода, остатки электрода, только что обработанные
детали.
„ Обработка металла приводит к формированию искр и осколков. Носить защитные
очки, с защитой по сторонам глаз.
„ Искры сварки могут привести к возникновению пожара.
„ Не производить сварку или резку в зонах, где имеются возгораемый газ или пары.
„ Не сваривать или резать емкости, баллоны, резервуары или трубы, если только
опытный персонал не проверил и не убедился, что с ними можно работать, и
подготовил их соответствующим образом.
„ Убрать электрод с захвата электрода, когда сварка завершена. Проверить, чтобы
электрический контур захвата электрода никакой частью не касался контура
заземления или корпуса: случайный контакт может привести к перегреву и пожару.
ЭМП Электромагнитные поля
Сварочный ток приводит к созданию электромагнитных полей (ЭМП) рядом
со сварочным контуром и сварочным аппаратом. Электромагнитные поля
способны вызывать нарушения в работе медицинских протезов, таких, как
электрокардиостимуляторы.
Должны быть предприняты соответствующие меры для защиты людей, имеющих
протезы. Например, необходимо оградить доступ в зону эксплуатации сварочного
аппарата. Носители медицинских протезов должны проконсультироваться с врачом
перед приближением к зоне эксплуатации сварочного аппарата.
Данное оборудование отвечает требованиям технического стандарта на продукцию,
предназначенную исключительно для профессионального использования в
61
RU
Рабочее руководство

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mma

Table of Contents