Mantenimiento; Manual De Instruções; Advertências De Segurança; Recomendaciones Para El Uso - DECAWELD TIG LIFT Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
En el visor se visualiza la tensión de red expresada en Voltios.
Dispositivo luminoso que indica un accionamiento
térmico "F"
El dispositivo luminoso "F" encendido significa que la protección térmica se encuentra en
funcionamiento. En el visor se visualiza el mensaje "t"
En caso de que se exceda el servicio de soldadura "X" indicado en la placa técnica,
un protector térmico interrumpe el trabajo antes de que la soldadora verifique averías.
Espere a que se restablezca el funcionamiento y, posiblemente, algunos minutos más.
Si se activa continuamente el protector térmico significa que se están exigiendo
prestaciones superiores a la soldadora.
Mod.3
¾ Presione los botones "D" para establecer la modalidad de soldadura. Las opciones
seleccionadas se indican mediante los led encendidos al lado de los diferentes símbolos.
¾ Presione los botones "H" para seleccionar cada parámetro de soldadura. El parámetro
de soldadura en fase de modificación se muestra mediante el led encendido al lado
del símbolo y su valor se visualiza en la "pantalla". Gire el mango "E" para modificar
el valor del parámetro.
L
La unidad de medida y el campo de regulación de los parámetros de soldadura se
indican en la Tabla 1.
Botón Stand By/ON "C"
Presiónelo para encender la máquina o colocarla en "Stand By" (pausa).
Cuando la máquina está conectada a la red en modalidad "Stand By" parpadea un punto
rojo en la "pantalla" "G".
Selector MMA / CELLULOSIC / TIG "D"
Seleccione el proceso de soldadura que quiere utilizar:
MMA: soldadura con electrodo revestido.
CELLULOSIC: soldadura con electrodos revestidos de celulosa, aptos para soldar
tubos y depósitos de alta presión.
TIG: soldadura TIG con encendido LIFT ARC.
Soldadura MMA: parámetros ajustables "H"
"I (Amp)" Ajuste de la corriente de soldadura.
¾ "ARC FORCE" (led slope up) Aumenta la intensidad de la corriente de soldadura para
prevenir que el electrodo revestido se pegue en la pieza que se suelda cuando el voltaje
de arco es demasiado bajo.
¾ "HOT START" (led I%) Aumenta la intensidad de la corriente de soldadura para facilitar
el cebado del electrodo revestido.
Soldadura TIG: parámetros ajustables "H"
¾ "SLOPE-UP" El ajuste del tiempo de soldadura en el que la corriente de soldadura va
del valor inicial (cebado del arco) al valor principal "I (Amp)".
L
El valor inicial de la corriente de soldadura está predefinido en el 50 % del valor de
la corriente principal.
¾ "I (Amp)": Ajuste de la corriente de soldadura principal.
¾ "SLOPE-DOWN" Tiempo con el que, después de liberar el botón de antorcha, la corriente
de soldadura va del valor principal al valor final (Fin de la soldadura).
L
El valor final de la corriente de soldadura está predeterminado en el 20% de la
corriente principal.
¾ "POST-GAS" Ajuste del tiempo de postgas. En la posición "Aut" la máquina establece el
tiempo automáticamente entre 5 y 20 segundos, en función de la corriente de soldadura
principal y de la duración de la soldadura.
Dispositivo luminoso que indica la conexión del
mando a distancia (pedal) "J"
Está encendido cuando la soldadora está conectada al mando a distancia (o al pedal)
opcional.
Dispositivo luminoso que indica un accionamiento
térmico "F"
El dispositivo luminoso encendido significa que la protección térmica se encuentra en
funcionamiento.
En caso de que se exceda el servicio de soldadura "X" indicado en la placa técnica,
un protector térmico interrumpe el trabajo antes de que la soldadora verifique averías.
Espere a que se restablezca el funcionamiento y, posiblemente, algunos minutos más.
Si se activa continuamente el protector térmico significa que se están exigiendo
prestaciones superiores a la soldadora.

Recomendaciones para el uso

„ Utilice una extensión eléctrica solo cuando sea necesario y siempre y cuando sea de
sección igual o superior a la del cable de alimentación y esté dotada del conductor de
puesta en tierra.
„ No bloquee las tomas de aire de la soldadora. No la coloque en contenedores o
estanterías que no estén ventiladas adecuadamente.
„ No utilice la soldadora en ambientes que contengan: gas, vapores, polvos conductores
(ej. viruta), aire salobre, humo cáustico y otros agentes que puedan averiar las partes
metálicas y los aislamientos eléctricos.
L
Las partes eléctricas de la soldadora han sido tratadas con resinas protectivas. La
primera vez que la ponga en funcionamiento podría notar humo; se trata de la resina
que se seca completamente. La salida de humo durará solo algunos minutos.
950652-03 18/07/16
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de
efectuar cualquier operación de mantenimiento.
Mantenimiento extraordinario. El mantenimiento extraordinario debe ser efectuado
periódicamente por personal experto o calificado en el campo electromecánico, en
función del uso. (Aplicar la norma EN 60974-4)
• Inspeccione la parte interna de la soldadora y elimine el polvo que se deposita en las
partes eléctricas (utilice aire comprimido) y en las tarjetas electrónicas (utilice un cepillo
suave o productos apropiados). • Compruebe que las conexiones eléctricas estén bien
apretadas y que los cableados no tengan el aislante dañado.
Manual de instruções
Antes de utilizar a soldadora ler com atenção o manual de instruções.
As instalações para soldadura por arco com eléctrodo revestido MMA e TIG, a seguir
chamadas "soldadora", estão previstas para uso industrial e profissional.
Controlar que a soldadora seja instalada e reparada por pessoas expertas, em
conformidade com as leis e as normas contra acidentes.
Controlar que o operador esteja treinado para o uso e riscos ligados ao procedimento
de soldadura por arco e sobre as necessárias medidas de protecção e procedimentos
de emergência.
Pode-se obter informações detalhadas no fascículo "Aparelhagens para soldadura por
arco, instalação e uso": IEC ou CLC/TS 62081.
Advertências de segurança
„ Controlar que, a tomada de alimentação na qual conectar a soldadora, esteja protegida
pelos dispositivos de segurança (fusíveis ou interruptor automático) e que esteja
conectada na instalação de terra.
„ Controlar que a ficha e o cabo de alimentação estejam em boas condições.
„ Antes de introduzir a ficha na tomada de alimentação, controlar que a soldadora esteja
desligada.
„ Desligar a soldadora e extrair a ficha da tomada de alimentação logo que terminar o
trabalho.
„ Desligar a soldadora e extrair a ficha da tomada de alimentação antes de conectar
os cabos de soldadura, instalar o fio contínuo, substituir partes do maçarico ou do
mecanismo de tracção do fio, efectuar operações de manutenção, movê-la (usar o
puxador presente na soldadora).
„ Não tocar as partes sob tensão eléctrica com a pele nua ou com roupas molhadas. Isolar
electricamente si mesmo do eléctrodo, da peça a ser soldada e de eventuais partes
metálicas acessíveis, conectadas no solo. Usar luvas, calçados, roupas previstas para
tal finalidade e tapetes isoladores secos, não inflamáveis.
„ Usar a soldadora em ambiente seco e ventilado. Não expor a soldadora sob a chuva
ou sob o sol a pico.
„ Usar a soldadora só se todos os painéis e anteparos estiverem no próprio lugar e
montados correctamente.
„ Não utilizar a soldadora se a mesma tiver caído ou recebido um golpe, pois, pode não
está mais segura. Faze-la controlar por uma pessoa experta ou qualificada.
„ Eliminar os fumos de soldadura com uma adequada ventilação natural ou com um
aspirador de fumos. É necessário utilizar uma relação sistemática para avaliar os limites
contra a exposição aos fumos de soldadura em função da sua composição, concentração
e duração da própria exposição.
„ Não soldar materiais limpos com solventes clorados ou todavia similares.
„ Usar a máscara de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de
soldadura. Substituí-la se estiver prejudicada; as radiações podem atravessá-la.
„ Usar luvas, calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos
pelo arco de soldadura e pelas faíscas. Não usar roupas oleosas ou gordurosas, uma
faísca pode incendiá-las. Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em
proximidades.
„ Não tocar com a pele nua as partes metálicas incandescentes, tais como: maçarico,
pinça porta-eléctrodo, tocos de eléctrodo, peças recém usinadas.
„ A usinagem do metal provoca faíscas e lascas. Usar óculos de segurança, com protecção
lateral dos olhos.
„ As faíscas da soldadura podem causar incêndios.
„ Não soldar ou cortar em áreas onde há materiais, gases ou vapores inflamáveis.
„ Não soldar ou cortar contentores, botijas, depósitos ou tubos a não ser que uma pessoa
experta ou qualificada não tenha verificado que possam ser usinados e os tenham
adequadamente preparados.
„ Tirar o eléctrodo da pinça porta-eléctrodo quando tiver terminado a soldadura. Controlar
que nenhuma parte do circuito eléctrico da pinça porta-eléctrodo toque o circuito de
massa ou de terra: um contacto acidental pode causar superaquecimento e princípios
de incêndio.
EMF Campos electromagnéticos.
A corrente de soldadura gera campos electromagnéticos (EMF) na proximidade do circuito
15

Mantenimiento

PT

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mma

Table of Contents