Dados Técnicos - DECAWELD TIG LIFT Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
de soldadura e da soldadora. Os campos electromagnéticos podem gerar interferências
em próteses médicas, como por exemplo marcapassos.
Deve-se tomar medidas protectoras adequadas em relação a portadores de próteses
médicas. Por exemplo, deve-se impedir o acesso à área de uso da soldadora.
Os portadores de próteses médicas devem consultar o médico antes de aproximar-se da
área de uso da soldadora. Esta aparelhagem está em conformidade com os requisitos das
normas técnicas do produto para uso exclusivo em ambiente industrial e uso profissional.
Não está garantida a equivalência com os limites previstos para a exposição humana aos
campos electromagnéticos em ambiente doméstico.
Aplique os seguintes procedimentos para minimizar a exposição aos campos
electromagnéticos (EMF):
„ Não posicionar-se com o corpo entre os cabos de soldadura. Manter ambos os cabos
de soldadura no mesmo lado do corpo.
„ Quando for possível, entrançar entre si os cabos de soldadura, fixando-os com fita
adesiva.
„ Não enrolar os cabos de soldadura ao redor do corpo.
„ Conectar o cabo de massa à peça a trabalhar o mais próximo possível do ponto a soldar.
„ Não soldar com a soldadora pendurada ao corpo.
„ Manter a cabeça e o tronco o mais longe possível do circuito de soldadura. Não
trabalhar próximo, sentado ou apoiado na soldadora. Distância mínima: Fig. 8 Da =
cm 50; Db = cm.20.
Aparelhagem de Classe A
Esta aparelhagem é projectada para o uso em ambientes industriais e profissionais.
Nos ambientes domésticos e naqueles relacionados a um rede de alimentação pública de
baixa tensão que alimentam edifícios de uso doméstico, poderia haver dificuldades em
garantir a equivalência com a compatibilidade electromagnética, devido aos distúrbios
conduzidos ou irradiados.
Soldadura em condições a risco.
„ Se tiver que soldar em condições de risco acrescido de descargas eléctricas,
sufocamento, em presença de materiais inflamáveis ou explosivos controlar que um
responsável experto avalie preventivamente as condições. Controlar que hajam pessoas
treinadas para intervir em casos de emergência. Adoptar os meios técnicos de protecção
descritas em 5.10; A.7; A.9 pela especificação técnica IEC ou CLC/TS 62081.
„ Se tiver que trabalhar em posições elevadas do só usar sempre plataformas de
segurança.
„ Se mais do que uma soldadora trabalhar na mesma peça ou todavia em peças
electricamente coligadas, as tensões a vácuo presentes nos porta-eléctrodos ou
nos maçaricos podem se somar superando o nível de segurança. Controlar que um
responsável experto avalie preventivamente se há um risco e eventualmente adopte as
medidas de protecção indicadas no 5.9 da especificação técnica IEC ou CLC/TS 62081.
Advertências suplementares.
„ Não utilizar a soldadora para finalidades não previstas como por exemplo descongelar
tubos da rede hídrica.
„ Pôr a soldadora sobre uma superfície plana, estável e evitar que possa se mover. A
posição deve permitir-lhe o controlo, ma não deve permitir às faíscas da soldadura de
atingi-lo.
„ Não elevar a soldadora. Não estão previstos sistemas de elevação.
„ Não utilizar cabos com isolamento deteriorado ou com as conexões desapertadas.
Pôr a funcionar
„ As ligações eléctricas devem ser efectuadas por pessoas expertas ou qualificadas.
„ Controlar que a soldadora esteja desligada e desconectada da tomada de alimentação
durante todos os passos para pôr a funcionar.
„ Controlar que, a tomada de alimentação na qual conectar a soldadora, esteja protegida
pelos dispositivos de segurança (fusíveis ou interruptor automático) e que esteja
conectada na instalação de terra.
„ A aparelhagem deve ser conectada exclusivamente a um sistema de alimentação com
o condutor do "neutro" conectado à terra.
Montagem e ligação eléctrica
¾ Montar as partes separadas contidas na embalagem (Fig.5) ** .
¾ Verificar que a linha eléctrica forneça a tensão e a frequência correspondentes à da
soldadora e que esteja equipada com um fusível retardado adequado para a máxima
corrente nominal fornecida (I2max) Fig.3,1.
L
Esta aparelhagem não entra nos requisitos da norma IEC/EN61000-3-12. Se for
conectada a uma rede de alimentação pública de baixa tensão, é responsabilidade
do instalador ou do utilizador verificar se pode ser conectada (se necessário, consultar
o administrador da rede de distribuição eléctrica).
L
Para estar em conformidade com os requisitos da norma EN61000-3-11 (Flicker),
recomenda-se conectar a soldadora nos pontos de interface da rede de alimentação
que apresentam uma impedância menor que Zmáx = Fig.3,4.
¾ Ficha de alimentação. Se a soldadora não tiver ficha, conectar ao cabo de alimentação
uma ficha normalizada (2P+T para 1Ph) (3P+T para 3Ph) com capacidade adequada
Fig.3,2.
Ligação em motogeradores
„ Algumas soldadoras podem ser alimentadas por um motogerador (símbolo na placa
de dados). Controlar que o mesmo tenha uma potência de pelo menos 6 kVA e não
forneça uma tensão superior a 270V.
Preparação do circuito de soldadura MMA
¾ Conectar o cabo de massa** na soldadora e na peça a trabalhar, o mais próximo
possível do ponto de trabalho.
¾ Conectar o cabo com a pinça porta-eléctrodo** na soldadora e montar na pinça o
eléctrodo. Usar como referência as indicações do fabricante dos eléctrodos sobre a
conexão e a alta corrente de soldadura.
950652-03 18/07/16
L
Nas soldadoras que fornecem corrente contínua, a maioria dos eléctrodos deve ser
conectada no terminal positivo, só alguns eléctrodos (por ex.: revestimento ao rútilo)
devem ser conectados no terminal negativo.
Preparação do circuito de soldadura TIG
¾ Conectar o cabo de massa** na soldadora e na peça a trabalhar, o mais próximo
possível do ponto de trabalho.
(Mod. 1, 2)
¾ O maçarico deve ter uma torneira para a regulação do fluxo de gás.
¾ Conectar o conector de potência do maçarico TIG** no terminal negativo da soldadura
e monta o eléctrodo. Conectar o tubo de gás do maçarico TIG na saída de um redutor
de pressão montado em uma botija de gás de protecção ARGON.
(Mod. 3)
¾ Conectar o cabo de massa** na soldadora e na peça a trabalhar, o mais próximo
possível do ponto de trabalho.
¾ Conectar o conector de potência do maçarico TIG** no terminal negativo da soldadura
e monta o eléctrodo.
¾ Liga o conector dos comandos da tocha à tomada "Z"
¾ Conecta o tubo de gás da tocha TIG ao engate do gás "Y" no painel frontal
„ Assegurar a botija do gás de protecção em posição vertical, distante da área de
soldadura. Usar o suporte da soldadora ou uma parte fixa para que não caia e não
fique prejudicada.
Para a instalação seguir as indicações da Fig.7.
L
As secções aconselhadas (mm2) para o cabo de soldadura, com base na máxima
corrente nominal fornecida (I2máx), estão indicadas na Fig.3,3.
** (Este componente pode não estar incluído em alguns modelos).
Descrição da soldadora
A soldadora é um transformador de corrente para a soldadura manual por arco com
eléctrodos revestidos MMA e TIG com um maçarico de escorva do arco por contacto.
A soldadora é realizada com a tecnologia electrónica INVERTER.
A corrente fornecida é contínua.
A característica eléctrica do transformador é do tipo com abaixamento de tensão.
O manual refere-se a uma série de soldadoras que se diferenciam entra elas por algumas
características.
Identificar o modelo em seu possesso na Fig. 1.
Órgãos principais Fig.1
Mod.1
A) Cabo de alimentação.
B) Interruptor ON/OFF ligado ou desligado.
D) Selector MMA / TIG (Hot Start / Arc Force).
E) Regulação da corrente de soldadura / Hot Start / Arc Force.
F) Luz piloto de sinalização da intervenção térmica
G) Luz piloto de tensão de alimentação e sinalização de anomalia.
X) Conexões para os cabos de soldadura.
Mod.2
A) Cabo de alimentação.
C) Interruptor STANDBY/ON.
D) Selector MMA / TIG (Hot Start / Arc Force / Slope Down).
E) Regulação da corrente de soldadura / Hot Start / Arc Force / Slope Down.
F) Luz piloto de sinalização da intervenção térmica
G) Luz piloto de tensão de alimentação e sinalização de anomalia.
X) Conexões para os cabos de soldadura.
Mod.3
A) Cabo de alimentação.
B) Interruptor principal.
C) Interruptor STANDBY/ON.
D) Botões de selecção dos modos de soldadura.
E) Botão de regulação dos parâmetros de soldadura.
F) Luz piloto de sinalização da intervenção térmica.
G) Luz piloto de tensão de alimentação.
H) Botões de selecção dos parâmetros de soldadura.
J) Indicador luminoso de sinalização comando remoto (pedal) ligado.
K) Conector para comando remoto (pedal)
L) Entrada do gás de protecção.
X) Conexões para os cabos de soldadura / Ligação do maçarico.
Y) Junta gás tocha.
Z) Conector dos comandos do maçarico.
Dados técnicos
A placa de dados está presente na soldadora. A Fig.2 é um exemplo da própria placa.
A) Nome e endereço do fabricante.
B) Norma europeia de referência para a fabricação e a segurança das instalações para
soldadura.
C) Símbolo da estrutura interior da soldadora.
D) Símbolo do procedimento de soldadura previsto: D1 soldadura MMA; D2 soldadura
TIG
E) Símbolo da corrente fornecida contínua.
F) Tipo de alimentação necessária:
1˜ tensão alternada monofásica; frequência:
3˜ tensão alternada trifásica; frequência:
F1 da linha eléctrica; F2 da motogerador
3˜ tensão alternada trifásica; frequência:
G) Grau de protecção contra corpos sólidos e líquidos
H) Símbolo que indica a possibilidade de utilizar a soldadora em ambientes a risco de
descargas eléctricas.
I) Prestações do circuito de soldadura.
U0V
Tensão mínima e máxima a vácuo (circuito de soldadura aberto).
I2, U2 Corrente e correspondente tensão normalizada que a soldadora fornece.
16

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mma

Table of Contents