Download Print this page

Whirlpool LGR4634JQ0 Installation Instructions Manual page 7

Hide thumbs Also See for LGR4634JQ0:

Advertisement

Fire Hazard
Risque d'incendie
Use a heavy metal vent.
Utiliser
un Bvent en metal lourd.
Do not use a plastic vent.
Ne pas utiliser
un 6vent en plastique.
Do not use a metal foil vent.'
Ne pas utiliser
un 6vent en feuille
mbtallique.
Failure to follow these instructions
can result
Le non-respect
de ces instructions
peut
in death or fire.
causer un d&z&s ou un incendie.
l
Do Not use non-metal
flexible
vent, metal vent that is smaller
than four inches (10.2 cm) in diameter or exhaust hoods with
magnetic latches.
l
Do Not exhaust dryer into a chimney, furnace, cold air vent,
attic or crawl space, or any other vent used for venting.
l
Do Not install
flexible
vent in enclosed walls, ceilings or floors.
l
Ne pas utiliser un conduit
flexible
non mCtallique, un conduit
mCtallique de diamktre inf&ieur g IO,2 cm (4 po) ou des
clapets 2 fermeture magdtique.
l
Ne pas connecter le circuit de d&charge a une cheminee, au
conduit d'air froid d'un systeme de chauffage, grenier ou vide
sanitaire, ou tout autre conduit utilisC pour l'akration.
l
Ne pas installer le conduit flexible dans les cavil& fermCes
des
murs, plafonds ou planchers.
Important: Observe all governing codes and ordinances.
Important : Respecter les dispositions de tous les codes et
kglements en vigueur.
Exhaust your dryer to the outside. Moisture
and lint
indoors
may
cause:
l
tint to gather around the dryer where it can be fuel for a fire.
l
Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpet, etc.
l
Housecleaning problems and health problems.
Relier la dkcharge de la skcheuse g I'extCrieur. Le rejet
d'humiditC et de charpie h I'intCrieur peut provoquer :
l
Accumulation de charpie prCs de la sCcheuse, et risque
d'incendie.
l
DCtCrioration par I'humiditk
des boiseries,
meubles,
peintures, papiers peints, tapis, etc.
9 Problemes de nettoyage et probEmes de santC.
10.2-cm (four-inch) diameter vent is required.
Pour l'obtention du meilleur rendement, utiliser un
conduit de diam&tre de 10,2 cm (4 PO).
Rigid or flexible metal exhaust vent must be used. Do Not
use plastic or foil-covered vent.
Utiliser uniquement un conduit mktallique rigide ou
flexible. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou de papier
m&llisC.
Use a heavy metal vent. Do Not
use
plastic or metal foil vent.
Utilisez un conduit mktallique lourd. Ne pas utiliser un
conduit de plastique ou en feuille mCta.llique.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
On recommande l'emploi d'un conduit mktallique rigide
(moins de risque d'icrasement ou
de
d&formation).
Flexible metal vent must be fully extended
and
supported when
the dryer is in its final position. Remove excess flexible vent to
avoid sagging and kinking that may result in reduced air llow.
Un conduit m&tallique flexible doit &tre totalement dCploy6 et
soutenu lorsque la sCcheuse est 2 sa position finale. Enlever tout
exds de conduit flexible pour 6iter tout affaissement/
dkformation susceptible de rCduire la capacitC d'Cvacuation.
A
P
(.,
;:/..
:::, ,:. ::, ':..
35
30.5
ml
(12') "
30,5cm
(12
pa min.)
:i;/.
An exhaust hood (A) should cap the
exhaust
vent to prevent
rodents and insects from entering the home.
Terminer le conduit de dkharge (A) par un clapet
de
decharge qui empCchera le retour vers la sCcheuse
de I'air
expulsC.
Exhaust outlet hood must
be
at least 30.5 cm (12 inches) from
the ground or any object that may be in the path of the exhaust
(such as flowers, rocks or bushes, etc.).
Le clapet de dkcharge doit Stre situ6 a
au moins SO,5 cm
(I2 po) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se
trouver sur le trajet de I'air humide rejete (par exemple fleurs,
roches ou arbustes, etc.)
If using an existing exhaust system, clean lint from entire
length of system and make sure exhaust hood is not
plugged with lint. Replace any vinyl or metallized plastic foil
vent
with
rigid metal or flexible metal
vent.
Lors de l'utilisation d'un systgme de dkcharge existant,
nettoyer et Climiner la charpie sur toute la longueur du
systkme et veiller & ce que le clapet de dkcharge ne soit
pas obstruC par une accumulation de charpie. Remplacer
tout conduit de vinyle ou plastique mCtallisC par un conduit
mCtallique flexible ou rigide.
Obtenir I'CtanchCitC de chaque jointure avec
du ruban adhCsif
pour conduit. Ne pas utiliser des vis pour Eixer les conduits.
Use duct tape to seal all joints. Do Not use screws or other
fastening devices that extend into the interior of the vent to
secure vent.
ContrGle du fonctionnement : La rCtropression gknCrCe par un
systCme de dCcharge
ne doit pas dCpasser I,5 cm (0,6
po)
(colonne d'eau), ceci Ctant mesurC avec un manomktre appropriC
au point de raccordement du conduit g la s&heuse.
Service check:
Back
pressure in any exhaust system used must
not exceed 0.6 inches in water column measured with an incline
manometer at the point that exhaust vent connects to dryer.
Exhaust requirements cont. onpage 8
Exigences, d&barge, suite ci hpage 8
7

Advertisement

loading