Emmaljunga Duo Combi Mondial Instruction Manual page 239

0 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 81
Oluline ohutuse alane teave
• Teie ise vastutate kõigepealt oma lapse ohutuse eest.
• Käesolev toode sobib ühele (1) lapsele alates vanusest 0 kuud, kelle kaal ei ületa 15 kg.
Lapsevankrit tohib kasutada ainult sellise laste arvu puhul, milleks see on mõeldud.
• Käesolev iste/tõukekäru sobib ühele (1) lapsele alates vanusest 6 kuud, kelle kaal ei ületa 15
kg.
• Kandekorvi/vankrikorvi (lisaseadmena) võib kasutada ainult ühe lapse 0 kuni 6 kuu vanuse
transpordiks. Toode on mõeldud lapsele, kes ei suuda iseseisvalt istuda, ennast pöörata ega
ilma käte ja põlvede abita üles tõusta. Lapse maksimaalne kaal: 9 kg.
• Classic ja Sport raami tuleks kasutada ainult koos Edge/Mondial kandekorvi või tüüp A istme Seat
Unit / Seat Unit / originaal Emmaljunga autotooli istme adapteriga.
• De Luxe raami tuleks kasutada ainult koos Edge/Mondial kandekorvi või tüüp A istme Seat Unit /
Seat Unit / originaal Emmaljunga autotooli istme adapteriga.
• Duo S Raami tuleks kasutada ainult koos Edge/Mondial kandekorvi või tüüp A istme Seat Unit /
Seat Unit / originaal Emmaljunga autotooli istme adapteriga.
• Smart raami tuleks kasutada ainult koos Smart kandekorvi või tüüp A istme Seat Unit / Seat Unit /
originaal Emmaljunga autotooli istme adapteriga.
• Järgige korrashoiu ja hooldusjuhiseid.
• Käesolevas käsiraamatus toodud ohutus- ja kasutusjuhised ei suuda katta kõikvõimalikke tingimusi
ja ettenägematuid olukordi, mis võivad ette tulla. Tuleb silmas pidada, et mõistusepärasus, ette-
vaatlikkus ja hoolikus on sellised tegurid, mida ei saa tootesse sisse ehitada. Selliste tegurite eest
vastutab siiski lapsevankri kasutaja.
• Oluline on see, et käesolevaid juhiseid mõistaksid ja järgiksid kõik lapsevankri ja selle tarvikute
kasutajad. Alati tuleb teavitada ja juhendada iga isikut, kes kasutab lapsevankrit ja tarvikuid sellest,
kuidas seadmeid kasutada isegi siis, kui see isik (või isikud) kasutab/kasutavad neid lühiajaliselt.
• Maksimaalne ühe lapse kaal, kes kasutab lapsevankril Toddler Roller tarvikuid, on 20 kg.
• Korraga võib lapsevankril kasutada maksimaalselt ainult ühte lisaseadet, nt Toddler Roller, Toddler
Seat või lapse autoistme adapter.
• Vankri kattevarju peale ei tohi teisi esemeid asetada. Lapsevankrit ei tohi ilma kattevarjuta kasuta-
da.
• Kui käesoleva käsiraamatu mingi osa jääb teile arusaamatuks või vajab lähemaid selgitusi, palume
ühendust võtta volitatud Emmaljunga esindajaga, kes saab abi osutada.
• Lapsevanker on mõeldud ainult lapse transpordiks. Lapsevankrit ei tohi kasutada lapse voodina.
• Lapsevankrit, mille sees on laps, ei tohi seisma jätta ilma pidurit rakendamata.
• Lapse tõstmisel vankrisse ja sealt välja peab pidur olema alati rakendatud.
• Lapsevankrit ei tohi parkida künka nõlvale ega ebatasasele pinnale.
• Jalatoe peal ei tohi seista ega istuda. Jalatuge võib kasutada ainult ühe (1) lapse jalgade toeta-
miseks. Igasugune muu kasutus võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi. Maksimaalne lubatav jalatoe
koormus on 3 kg.
• Toodet ei tohi kasutada, kui mõni selle osa on defektne või kahjustatud.
• Veenduge enne kasutamist, et kõik tõmblukud ja rõhknööbid on tugevasti kinni.
• Enne lapsevankri kokku voltimist tuleb laps sealt välja võtta.
• Täiendavaid madratseid ei tohi kandekorvi / vankrikorvi põhja asetada. Kasutada tohib ainult Em-
maljunga originaalmadratseid, mis on tootega kaasas või Emmaljunga Exlusive madratseid (lisa-
seadmena).
• Lapsevankri üle koormamine, ebaõige kokku voltimine ja heakskiitmata tarvikute kasutamine võib
põhjustada lapsele/lastele vigastusi või toote purunemise.
• Kui kasutate tõste lisaseadet, ühendage toode vankri d-rõngastega. Kontrollige, et kandekorvi/tõs-
teseadme (lifti) rihmad on korralikult kinnitatud. Babylifti kanderihmad peavad asuma toote minikat-
tevarju sees.
• Igasugune raskus, mis lisatakse vankrile (nt selle käepidemele, seljatoele või vankri külgedele),
võib mõjutada vankri stabiilsust. Tootja poolt heaks kiitmata lisaseadmeid ei tohi kasutada.
• Ostukorvi maksimaalne kandevõime on 5 kg. Raskemad esemed tuleb alati paigutada ostukorvi
keskosasse. Kui raskus on ebaühtlaselt jaotunud, võib vanker kaotada stabiilsuse.
• Kasutada võib ainult Emmaljunga poolt tarnitud originaalvaruosi.
• Ostukorvis olevad esemed ei tohi ulatuda üle ostukordi serva, sest sel juhul võivad need rattako-
daratesse kinni jääda.
• Istetooli ega kandekorvi ei tohi kasutada autoistmena.
• Edge / Mondial / Smart kandekorvi väline pikkus ja laius on 860 mm / 450 mm.
• Quadrolifti väline pikkus ja laius on 800 mm / 400 mm.
• Babylifti väline pikkus ja laius on 800 mm / 330 mm.
• Kui soovite toodet identifitseerida, siis saab seda teha raamil/vankrikorvil/kandekorvil oleva kleebise
alusel, millel on toodud vastav mudeli nimetus ja seerianumber.
• Veenduge, et kandekorvi/vankrikorvi kanderihmad ei ole kasutamise ajal kandekorvi/vankrikorvi
sees.
• Laste autoistetooli puhul, mida kasutatakse koos raamiga, tuleb arvestada sellega, et vanker ei
asenda kandekorvi ega voodit. Kui laps peab magama, tuleb ta panna voodisse.
Duo Combi v 6.0
239

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Duo combi mondial de luxeDuo combi edge

Table of Contents