Download Print this page

Xerox WorkCentre 3025 Installation Manual page 2

Hide thumbs Also See for WorkCentre 3025:

Advertisement

7
Follow Prompts for Panel Language and Printer Setup
EN
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante
FR
Seguire le indicazioni per Lingua pannello e Configurazione stampante
IT
Anweisungen am Display zu Spracheinstellung und Druckereinrichtung
DE
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
ES
Siga os avisos de Idioma do painel e Configuração da impressora
PT
Volg de aanwijzingen voor schermtaal en printerinstellingen
NL
Följ anvisningarna för att välja kontrollpanelspråk och skrivarkonfiguration
SV
Følg forslag for panelspråk og skriveroppsett
NO
Følg meddelelser for panelsprog og printerkonfiguration
DA
Noudata kehotteita ohjaustaulun kielestä ja tulostimen asetuksista
FI
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a proveďte nastavení tiskárny
CS
Postępuj zgodnie z komunikatami dotyczącymi języka panelu i konfiguracji drukarki
PO
Kövesse az utasításokat a nyelv és a nyomtató beállításához
HU
Выбрать язык для панели и установить принтер, следуя указаниям
RU
Panel Dili ve Yazıcı Kurulumu ile ilgili Uyarıları İzleyin
TU
Ακολουθήστε τις προτροπές για τη γλώσσα του πίνακα ελέγχου και τη ρύθµιση του εκτυπωτή
EL
‫ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺎﺕ ﻟﺿﺑﻁ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﻭﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ‬
AR
WorkCentre 3025
8
Install Drivers
EN
Installez les pilotes
FR
Installare i driver
IT
Treiber installieren
DE
Instale los controladores
ES
Instale os drivers
PT
Installeer de stuurprogramma's
NL
Installera drivrutiner
SV
Installer drivere
NO
Installer drivere
DA
Asenna ajurit
FI
Nainstalujte ovladače
CS
Zainstaluj sterownik
PO
Telepítse az illesztőprogramokat
HU
Установите драйверы
RU
Sürücüleri yükleyin
TU
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
EL
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
AR
9
To set up scanning, see User Guide > Installation and Setup > Scan to PC Setup.
EN
Pour configurer la numérisation, voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration > Configuration de la numérisation vers un PC.
FR
Per impostare la scansione, vedere Guida per l'utente > Installazione e impostazione > Impostazione Scansione su PC.
IT
Zum Einrichten der Scanfunktion siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Einrichten der Scanausgabe an PC.
DE
Para configurar el escaneado, consulte la Guía de usuario > Instalación y configuración > Configuración de Scan to PC.
ES
Para configurar a digitalização, consulte o Guia do Usuário > Instalação e Configuração > Configuração de Digitalização para PC.
PT
Om scannen in te stellen, raadpleegt u de Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen > Instellingen Scannen naar pc.
NL
För information om hur du ställer in skanning, se Användarhandbok > Installation och konfigurering > Konfigurera Skanna till PC.
SV
Se Brukerveiledning > Installasjon og konfigurasjon > Konfigurasjon for skanning til PC for informasjon om innstillinger for skanning.
NO
For at konfigurere scanning skal du se Betjeningsvejledning > Installation og konfiguration > Konfiguration af Scan til pc.
DA
Skannausasetukset: katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset > Skannaus PC:lle -asetukset.
FI
Nastavení snímání viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení > Nastavení snímání do počítače.
CS
Aby skonfigurować skanowanie, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja > Konfiguracja funkcji Skanuj do PC.
PO
A szkennelés beállításához lásd a Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás > A PC-re szkennelés beállítása fejezetét.
HU
Сведения о настройке сканирования см. Руководство пользователя > Установка и настройка > Настройка сканирования на компьютер.
RU
Taramayı kurmak için, bkz Kullanıcı Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar > PC'ye Tarama Kurulumu.
TU
Για να ρυθµίσετε τη λειτουργία σάρωσης, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση > Ρύθµιση σάρωσης σε H/Y.
EL
.‫ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ، ﺍﻧﻅﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ < ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻹﻋﺩﺍﺩ < ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‬
AR
Press to advance through different options.
EN
Appuyez ici pour naviguer parmi les différentes options.
FR
Premere per passare a opzioni diverse.
IT
Taste zum Navigieren durch die Menüs.
DE
Pulse para desplazarse por las distintas opciones.
ES
Pressione para avançar pelas diferentes opções.
PT
Druk om de verschillende opties te doorlopen.
NL
Tryck för att bläddra bland menyalternativen.
SV
Trykk for å gå gjennom de ulike alternativene.
NO
Tryk på for at gå gennem de forskellige indstillinger.
DA
Painamalla selataan valikkoja.
FI
Stisknutím procházejte různé možnosti.
CS
Naciśnij, aby przechodzić do kolejnych opcji.
PO
Nyomja meg az előrehaladáshoz a különböző lehetőségek között.
HU
Кнопки для перехода между настройками.
RU
Farklı seçeneklere ilerlemek için basın.
TU
Πιέστε για να προχωρήσετε στις διάφορες επιλογές.
EL
.‫ﺍﺿﻐﻁ ﻟﻠﺗﻘﺩﻡ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬
AR
Back/Return button goes up one level in the menu.
EN
Le bouton Arrière/Retour remonte d'un niveau dans le menu.
FR
Pulsante Indietro/Ritorno per passare al livello superiore del menu.
IT
Rücktaste zum Aufrufen der vorherigen Menüebene
DE
Botón Atrás permite subir un nivel en el menú.
ES
O botão Voltar/Retornar sobe um nível no menu.
PT
Toets Vorige/Terug - hiermee gaat u een niveau omhoog in het menu.
NL
Tryck på Bakåt/retur för att gå upp en nivå på menyn.
SV
Med Tilbake/Retur-knappen går du ett nivå opp i menyen.
NO
Tilbage-knappen går et niveau op i menuen.
DA
Takaisin-näppäimellä palataan edelliselle valikkotasolle.
FI
Stisknutím tlačítka Zpět/Návrat lze přejít v nabídce o úroveň výš.
CS
Przycisk Wstecz/Powrót przechodzi o jeden poziom w górę w menu.
PO
A „Vissza" gomb megnyomásával eggyel magasabb menüszintre lép.
HU
Кнопка Назад/Возврат для перехода в меню на один уровень вверх.
RU
Back/Return düğmesi menüde bir seviye yukarı çıkar.
TU
Πλήκτρο Πίσω/Επιστροφή για µετάβαση κατά ένα επίπεδο προς τα επάνω στο µενού.
EL
.‫ﺯﺭ ﺍﻟﻌﻭﺩﺓ/ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﻳﺗﻘﺩﻡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻭﺍﺣﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬
AR
Windows
When the Found New Hardware Wizard appears during installation, click OK.
EN
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît pendant l'installation, cliquez sur OK.
FR
Se durante l'installazione viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su OK.
IT
Wird der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf OK klicken.
DE
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, haga clic en OK.
ES
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido durante a instalação, clique em OK.
PT
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden tijdens de installatie verschijnt, klikt u op OK.
NL
Om guiden Ny maskinvara visas under installationen ska du klicka på OK.
SV
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises under installasjonen, klikker du på OK.
NO
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises under installation, skal du klikke på Næste.
DA
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus asennuksen aikana, napsauta OK.
FI
Pokud se během instalace zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko OK.
CS
Jeśli podczas instalacji sterownika zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk OK.
PO
Ha a telepítés alatt megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson az OK gombra.
HU
Если в процессе установки появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку OK.
RU
Sürücü yükleme işlemi sırasında Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, OK düğmesini tıklatın.
TU
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" κατά την εγκατάσταση, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK.
EL
.(‫)ﻣﻭﺍﻓﻕ‬
‫)ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓ( ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ، ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬
OK
AR
www.xerox.com/office/WC3025docs
Press to display choices within options.
EN
Appuyez ici pour afficher les choix possibles pour les options.
FR
Premere per visualizzare le scelte all'interno delle opzioni.
IT
Taste zur Anzeige der Optionen.
DE
Pulse para ver las opciones dentro de las opciones.
ES
Pressione para exibir as escolhas nas opções.
PT
Druk om keuzes binnen opties weer te geven.
NL
Tryck för att visa alternativ.
SV
Trykk for å vise mulighetene innenfor hvert alternativ.
NO
Tryk på for at se valgmulighederne i indstillingerne.
DA
Painamalla saadaan näkyviin eri vaihtoehdot.
FI
Stisknutím zobrazíte volby v rámci možností.
CS
Naciśnij, aby wyświetlić wartości dostępne do wyboru w opcjach.
PO
Nyomja meg a beállításokon belüli lehetőségek megjelenítéséhez.
HU
Кнопки для отображения вариантов настроек.
RU
Seçenekler içindeki tercihleri görmek için basın.
TU
Πιέστε για να εµφανιστούν επιλογές εντός των επιλογών.
EL
.‫ﺍﺿﻐﻁ ﻟﻌﺭﺽ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻛﻝ ﺧﻳﺎﺭ‬
AR
OK button accepts the menu selection.
EN
Le bouton OK valide la sélection du menu.
FR
Pulsante OK per accettare la selezione di menu.
IT
Taste "OK" zur Auswahl der Menüoption.
DE
Botón OK para aceptar opciones de menú seleccionadas.
ES
O botão OK aceita a seleção de menu.
PT
Toets OK - hiermee accepteert u de menuselectie.
NL
Tryck på OK för att bekräfta menyvalet.
SV
Med OK-knappen bekrefter du menyvalg.
NO
OK-knappen accepterer menuvalg.
DA
OK-näppäimellä hyväksytään valikosta tehty valinta.
FI
Tlačítkem OK potvrdíte vybranou položku nabídky.
CS
Przycisk OK akceptuje wybór menu.
PO
Az OK gomb jóváhagyja a kiválasztott menüpontot.
HU
Кнопка OK для подтверждения выбора в меню.
RU
Tamam düğmesi menü seçimini onaylar.
TU
Πλήκτρο OK για αποδοχή της επιλογής µενού.
EL
.‫ﻳﻘﺑﻝ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬
AR
Macintosh
8. 1
Double-click the installer disk icon, then double-click the package in the mounted disk to run the installer. Select Add Easy Printer
EN
Manager to Dock.
Cliquez deux fois sur l'icône du disque d'installation, puis cliquez deux fois sur le package du disque monté pour exécuter le
FR
programme d'installation. Sélectionnez Add Easy Printer Manager to Dock (Ajouter le Gestionnaire d'imprimantes au Dock).
Fare doppio clic sull'icona del disco del programma di installazione, quindi fare doppio clic sul pacchetto nel disco montato per avviare
IT
il programma di installazione. Selezionare Aggiungi Easy Printer Manager al Dock.
Zum Starten des Installationsprogramms auf das Symbol des Installationsdatenträgers doppelklicken, dann auf das im
DE
bereitgestellten Datenträger angezeigte Paket doppelklicken. Die Option Add Easy Printer Manager to Dock auswählen.
Haga doble clic en el icono de disco del instalador y después haga doble clic en el paquete del disco montado para ejecutar el
ES
instalador. Seleccione Agregar Easy Printer Manager a Dock.
Clique duas vezes no ícone do disco instalador e depois clique duas vezes no pacote no disco montado para executar o instalador.
PT
Selecione Adicionar Easy Printer Manager ao dock.
Dubbelklik op het pictogram met de installatieschijf, en dubbelklik vervolgens op het pakket op de geplaatste schijf om het
NL
installatieprogramma uit te voeren. Selecteer Add Easy Printer Manager to Dock.
Dubbelklicka på skivikonen och dubbelklicka sedan på paketet på skivan för att köra installationsprogrammet. Välj Add Easy Printer
SV
Manager to Dock (Lägg till Easy Printer Manager i docka).
Dobbeltklikk først på installasjonsikonet og deretter på pakken i den monterte disken for å kjøre installasjonsprogrammet. Velg Legg
NO
til Easy Printer Manager i dokken.
Dobbeltklik på diskikonet for installationsprogrammet, dobbeltklik derefter på pakken i den isatte disk for at køre
DA
installationsprogrammet. Vælg Add Easy Printer Manager to Dock.
Kaksoisnapsauta asennuslevyn kuvaketta, kaksoisnapsauta sen jälkeen pakkausta asennusohjelman suorittamista varten. Valitse Add
FI
Easy Printer Manager to Dock.
Dvakrát klikněte na ikonu instalačního disku a potom dvojitým kliknutím na balíček na připojeném disku spusťte instalační program.
CS
Vyberte možnost Add Easy Printer Manager to Dock (Přidat Easy Printer Manager do Docku).
Kliknij dwukrotnie ikonę dysku instalatora, następnie kliknij dwukrotnie pakiet w zamontowanym dysku, aby uruchomić instalatora.
PO
‫ﻋﻧﺩ ﻅﻬﻭﺭ‬
Found New Hardware Wizard
Wybierz opcję Add Easy Printer Manager to Dock (Dodaj program Easy Printer Manager do doku).
Kattintson duplán a telepítőlemez ikonjára, majd ugyanígy a lemezen található csomagra a telepítő futtatásához. Válassza az Easy
HU
Printer Manager hozzáadása a dokkhoz lehetőséget.
Дважды щелкнуть пиктограмму диска для программы установки, затем дважды щелкнуть по пакету на смонтированном диске, чтобы
RU
запустить программу установки. Выбрать Add Easy Printer Manager to Dock (Добавить Easy Printer Manager на панель).
Kurulum diski simgesine çift tıklayın, ardından kurulum programını çalıştırmak için bağlı diskteki pakete çift tıklayın. Kolay Yazıcı
TU
Yöneticisini Dock'a Ekleyi seçin.
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο δίσκου του προγράµµατος εγκατάστασης και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο πακέτο που βρίσκεται στον
EL
ενεργοποιηµένο δίσκο για να εκτελεστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης. Επιλέξτε Προσθήκη του Easy Printer Manager στο σταθµό.
‫ﺍﻧﻘﺭ ﻧﻘﺭً ﺍ ﻣﺯﺩﻭﺟً ﺎ ﻓﻭﻕ ﺭﻣﺯ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺍﻟﻣﺛﺑ ِ ﺕ، ﺛﻡ ﺍﻧﻘﺭ ﻧﻘﺭً ﺍ ﻣﺯﻭﺩﺟً ﺎ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺍﻟﻣﺛ ﺑ َﺕ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺑ ِ ﺕ. ﺣﺩﺩ‬
AR
User Guide
EN
Guide de l'utilisateur
FR
Guida per l'utente
IT
Benutzerhandbuch
DE
Guía del usuario
ES
Guia do Usuário
PT
Handleiding voor de gebruiker
NL
Användarhandbok
SV
Brukerhåndbok
NO
Betjeningsvejledning
DA
Käyttöopas
FI
Uživatelská příručka
CS
Przewodnik użytkownika
PO
Felhasználói útmutató
HU
Руководство пользователя
RU
Kullanım Kılavuzu
TU
Οδηγός χρήσης
EL
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬
AR
‫ﺯﺭ‬
OK
8.2
Add Easy Printer Manager to Dock
.
www.xerox.com/office/WC3025support
www.xerox.com/office/WC3025support

Advertisement

loading