Installazione; Funzionamento; Manutenzione; Dati Tecnici - Panasonic RP-WF830 Operating Instructions Manual

Rf wireless stereo headphones system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Connessioni
Fare riferimento alle illustrazioni a
pagina 3-
B
.
Collegare il trasmettitore al
componente audiovisivo.
La spina di ingresso audio a
del trasmettitore può essere
collegata direttamente alla presa
per minispina stereo 3,5 mm per
cuffi a del componente b.
Se la presa delle cuffi e è
grande (6,3 mm stereo) usare
un adattatore per spina stereo
standard di 6,3 mm c (non
fornito).
b Lettore CD portatile, cuffi e
stereo, radio/riproduttore a
cassetta, personal computer,
ecc.
Collegare l'adattatore c.a. in
dotazione al trasmettitore,
quindi a una presa di corrente
domestica.
d Presa elettrica domestica
(CA da 230 V a 240 V, 50 Hz)
Scollegare l'adattatore c.a. dalla
presa di rete domestica se non si
intende usare l'unità per un lungo
periodo di tempo.
L'unità si trova nella condizione
di attesa quando l'adattatore c.a.
è collegato. Il circuito primario è
sempre "sotto tensione" per tutto
il tempo che l'adattatore c.a. è
collegato ad una presa elettrica.
● Non usare altri adattatori c.a
all'infuori di quello fornito.

Installazione

L'unità utilizza le onde radio.
Le onde possono essere trasmesse
fi no a 100 metri di distanza.
Nota
Nelle condizioni ottimali, la cuffi a può
captare segnali puliti dal trasmettitore
da una distanza massima di
100 metri. I metalli tra le due unità
e la presenza di altre onde radio
potrebbe causare interferenze
a distanze più corte. Questa
interferenza può essere eliminata
avvicinandosi al trasmettitore,
rimuovendo le ostruzioni o cambiando
il canale del trasmettitore.
Si potrebbero a volte verifi care delle
interferenze a causa dei punti morti
nell'area coperta dal trasmettitore.
Questo fenomeno si verifi ca con
qualsiasi tipo di segnali radio e non
è un malfunzionamento. I punti morti
possono essere spostati spostando il
trasmettitore.
5
14

Funzionamento

Preparativi
Accendere la dotazione
audio-visiva collegata al
trasmettitore.
Alzare il volume della
sorgente del suono quanto
più possibile senza causare la
distorsione.
Il suono è maggiormente
soggetto all'interferenza del
rumore quando il volume della
sorgente è basso.
Fare riferimento alle illustrazioni a
pagina 3-
C
.
Rimuovere la cuffi a dal
trasmettitore.
Ridurre il volume della cuffi a
con la manopola [VOL].
Posizionare l'interruttore
[OPR] su "ON".
L'indicatore [OPR] diventa rosso.
Indossare la cuffi a.
Regolare il volume della
cuffi a.
Girare la manopola [TUNING]
sulla posizione di minore
interferenza per regolare la
frequenza.
Se c'è interferenza, si può
cambiare il canale del trasmettitore
per migliorare la ricezione.
Dopo l'ascolto
Togliersi la cuffi a.
Posizionare l'interruttore [OPR] su "OFF".
L'indicatore [OPR] si spegne.
Appoggiare le cuffi a sul
trasmettitore e ricaricarla.
Spegnere la dotazione audio-visiva
collegata al tramettitore.
Nota
● Evitare di ascoltare il suono per
lunghi periodi di tempo, perché ciò
potrebbe causare disturbi dell'udito.
● Smettere di usare la cuffi a se si
prova disagio quando è direttamente
a contatto con la pelle.
L'uso continuo potrebbe causare
arrossamenti od altre reazioni allergiche.
● L'adattatore c.a potrebbe emettere
un breve suono anomalo.
Non si tratta tuttavia di un
malfunzionamento.
● In caso di ricezione audio disturbata
o di disturbi simili, allontanare
l'adattatore c.a. dalla radio.
Riguardo alla funzione di
accensione/spegnimento
automatico:
Il trasmettitore si accende con
l'immissione dei segnali audio
(L'indicatore [OPR/CHG] si accende
verde). Se non c'è l'immissione dei
segnali audio per 1 a 2 minuti, esso si
spegne automaticamente (L'indicatore
[OPR/CHG] si spegne). Questa
funzione non opera se il volume
dell'unità collegata è troppo basso.
Alzare il volume quanto più possibile
senza causare distorsione.
Fare riferimento alle illustrazioni a
pagina 3-
D
.
Se la ricezione è ancora debole
Le onde radio dal trasmettitore potrebbero
essere interferite da altre onde radio. Per
migliorare la ricezione si può cambiare il
canale del trasmettitore. Se si usa l'unità
vicino ad un telefono portatile, si potrebbe
causare un'interferenza radio.
Selezionare un altro canale
con l'interruttore [CHANNEL].
Girare la manopola [TUNING]
sulla posizione di minore
interferenza per regolare la
frequenza.
Nota
Si potrebbe continuare a sentire un suono
o rumore anche quando i segnali del suono
non passano attraverso il trasmettitore.

Manutenzione

Pulire con un panno morbido e asciutto.
● Se l'apparecchio è molto sporco, pulirlo
usando un panno bagnato con acqua e
strizzato completamente, e togliere poi
l'umidità restante con un panno asciutto.
● Non si devono usare solventi, come
benzina, diluenti, alcol e detersivi per
cucina, o panni trattati chimicamente.
Ciò potrebbe rovinare l'esterno
dell'apparecchio o causare lo
spellarsi della vernice.

Dati tecnici

Generali
Sistema di modulazione
Modulazione di frequenza stereo
Frequenza portante
863 a 865 MHz
Distanza di trasmissione
Fino a 100 m
Trasmettitore stereo RF
Alimentazione
C.c. 12 V, 300 mA
(usando l'adattatore c.a. in dotazione)
Dimensioni (L×A×P)
157 mm x 100 mm x 124 mm
Peso
Cuffi e stereo RF
Risposta in frequenza
18 Hz a 22000 Hz
Alimentazione
C.c. 2,4 V: 2 batterie all'idruro di
nichel-metal ricaricabili, oppure
C.c. 3 V: 2 batterie R03/LR03 (AAA)
Dimensioni (L×A×P)
175 mm x 210 mm x 85 mm
Peso
180 g circa (senza batterie)
Tempo approssimativo di
ricaricamento e di funzionamento
Ricarica: 24 ore
Funzionamento: 20 ore
Gamma di temperature di esercizio
da 0 °C a 40 °C
Gamma di umidità di esercizio
dal 35% all'80% RH (senza condensa)
Nota
La durata reale delle batterie dipende
dalle condizioni di funzionamento.
Dati tecnici soggetti a modifi che senza avviso.
195 g circa

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rp-wf830w

Table of Contents