Mod. New Vacuum - Orved NEW VACUUM Operating And Service Manual

Table of Contents

Advertisement

Mode d'emploi et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
F
CRÉATION DU VIDE
CRÉATION DU VIDE
EXÉCUTION DU VIDE
DANS DES RÉCIPIENTS
MOD. "NEW VACUUM"
• Relier l'appareil à la prise de courant.
• Donner la tension à la conditionneuse
en appuyant sur l'interrupteur (1) "ON/OFF"
e ; le voyant rouge incorporé s'allume.
• Placer l'interrupteur (2) sur "AUT".
• Raccorder le tuyau muni de cloche aspirante
à l'embout (B) se trouvant à l'intérieur de la
limite du joint.
• Dévisser légèrement la bague (C), de
la valve placée sur le couvercle du récipient
que vous utiliserez de façon à ce que le joint
présent à l'intérieur puisse bouger.
• Placer le couvercle sur le récipient
(bocal, casserole, saladier etc) dans lequel
vous souhaitez créer le vide.
• Appliquer la cloche d'aspiration (D) sur la
valve du couvercle.
• Abaisser et relâcher brièvement le volet mo-
bile de manière à activer la pompe; exercer
une forte pression initiale sur le couvercle
afin de réaliser un minimum de vide à l'intérieur
du récipient. Après avoir atteint le vide
complet, la machine s'éteint automatiquement
et est prête pour un nouveau cycle.
• Enlever la cloche d'aspiration (D) et visser à
fond la bague (C) située sur la soupape du
couvercle pour empêcher le retour de l'air.
REV. 00 - Cod.: 1500149
D
HERSTELLUNG DES VAKUUMS
HERSTELLUNG
DES VAKUUMS
GEFÄSSVAKUUMIERUNG
MOD. "NEW VACUUM"
• Das Gerät an den Netzstecker anschließen.
• Die Verpackungsmaschine durch Drücken
des Knopfs (1) "ON/OFF" einschalten, es
leuchtet die integrierte rote Kontrollleuchte auf.
• Den Druckknopf (2) auf Position "AUT" stellen.
• Das
entsprechende
Röhrchen
Sauganschluss am Ende (B), das sich
innerhalb der Dichtungsbegrenzung befindet
einfügen.
• Die auf dem Ventil des Deckels des zu
benutzenden Behälters angebrachte Kappe
(C) leicht aufschrauben, so dass sich die im
Innern vorhandene Dichtung bewegen kann.
• Den Deckel auf dem Behälter (Glas,
Topf, etc.), in dessen Innern man das Vakuum
herstellen möchte, aufsetzen.
• Den Sauganschluss (D) auf dem Ventil
des Deckels aufsetzen.
• Die bewegliche Klappe absenken und kurz
loslassen, um die Pumpe einzuschalten, einen
anfänglich starken Druck auf den Deckel
ausüben, bis ein Mindestmaß an Vakuum im
Behälter entstanden ist. Sobald das komplette
Vakuum erreicht ist, schaltet sich di Maschine
automatisch ab und ist somit für einen
weiteren Zyklus bereit.
• Den Sauganschluss (D) abnehmen und die
am Ventil des Deckels befindliche Kappe (C)
fest anschrauben, damit nicht er neut Luft
eintreten
kann.
27
E
CREACIÓN DE VACÍO
CREACIÓN DE VACÍO
CREACIÓN DE VACÍO
EN EL INTERIOR
DE RECIPIENTES RÍGIDOS
MOD. "NEW VACUUM"
• Enchufar la máquina a la toma de corriente.
• Dar tensión a la máquina utilizando para ello
el interruptor (1) "ON/OFF". A continuación,
se encenderá el testigo rojo incorporado.
• Disponer el mando (2) en "AUT".
mit
• Introducir el tubito dotado de boca aspirante
en el pitón (B) presente en el interior del
extremo de la guarnición.
• Desenroscar ligeramente la abrazadera
(C) de la válvula colocada sobre la tapadera
del contenedor, que se utilizará de tal manera
que la guarnición presente en su interior
pueda moverse.
• Colocar la tapadera sobre el recipiente
(vaso, olla, tarro) en el que la máquina tiene
que crear el vacío.
• Fijar la conexión de aspiración (D) sobre
la válvula de la tapadera.
• Bajar y soltar brevemente el portillo movible
a fin de activar la bomba y ejercer una fuerte
presión inicial en la cubierta hasta obtener
que se forme un mínimo de vacío dentro del
contenedor. Una vez obtenido el vacío com-
pleto, la máquina se apagará automá-
ticamente y quedará lista para ejecutar un
nuevo ciclo.
• Extraer la campana de aspiración (D) y
enroscar firmemente la virola (C) presente
en la válvula de la cubierta para evitar la
descompresión.
Ed. 12 - 2005

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Easy vacuum

Table of Contents