JUKI HZL-E80 Instruction Manual page 59

Hide thumbs Also See for HZL-E80:
Table of Contents

Advertisement

2
Basting
Bâti
Hilvanar
Rijgsel
Cardboard
Carton renfort
Cartón
Karton
a: Basting (only zipper tape and seam allowance)
a: Bâti (bande du zip et tolérance seulement)
a: Hilvanar (solo la cremallera y el margen de la
costura)
a: Rijgsel (alleen ritsband en zoomoverlap)
3
Invisible zipper foot
4
Pied fermeture invisible
Prensatelas de cremallera invisible
Onzichtbare rits-voet
Tape
Bande
Cinta de la
cremallera
Band
a
Fabric (wrong side)
Tissu (envers)
Tejido (del revés)
Stof (achterkant)
Invisible zipper
(wrong side)
Fermeture invisible
(envers)
Cremallera invisible
(del revés)
Onzichtbare rits
(achterkant)
Seam
Fabric
Couture
Tissu
Teeth
Costura
Tejido
Dents
Zoom
Stof
Dientes
Tanden
Put the invisible zipper on the fabric so that its center meets the
seam line. Place a cardboard between the seam allowance and
front fabric.
Manually baste both sides of seam allowances and zipper tapes.
Upon completion of basting, remove the cardboard.
Mettez la fermeture invisible sur le tissu afin que son centre
rencontre la ligne de couture. Placez du carton de renfort entre la
bande de tolérance et le dessus du tissu.
Bâtissez manuellement chacun des côtés de la bande de tolérance
et celle du zip.
Une fois terminé, retirez le renfort.
Coloque la cremallera invisible en el tejido de forma que el centro
coincida con la línea de costura. Coloque un cartón entre el
margen de la costura y el delantero del tejido.
Hilvane manualmente los dos lados de los márgenes de costura
de la cremallera.
Tras acabar de hilvanar, quite el cartón.
Leg de onzichtbare rits op de stof met het midden op zoomlijn. Leg een
stukje karton tussen de zoomoverlap en de stof. Rijg beide
zoomoverlappen aan het ritsband. Verwijder vervolgens het karton.
Undo the basting stitch seam to the bottom of opening as shown
in the sketch given in step 1. Then, open the zipper.
Depuis le point de bâti du fond de l'ouverture, suivez les étapes.
1. puis, ouvrez la fermeture.
Quite el hilván de abajo a arriba tal y como explica el punto 1. A
continuación, abra al cremallera.
Verwijder het rijgsel naar het ondereinde van de rits zoals in de tekening
bij (1) aangegeven. Vervolgens opent u de rits.
Aligning the teeth of either zipper tape with the groove on the
zipper foot, sew the zipper at the very edge of the teeth from the
end of opening while raising the teeth with fingers.
Alignez les dents avec la bande de la fermeture avec la fente
contre le pied, cousez au plus près des dents.
Alinee los dientes de la cremallera con el hendidura del
prensatelas de cremallera. Cosa la cremallera lo máximo al borde
de los dientes de la misma, desde el final de la apertura mientras
sube los dientes con los dedos.
Geleidt de tanden van de ritsband door de ene groef van de voet en
naai de rits vlak langs de tanden van onder naar boven terwijl u de
tanden voorzichtig met de hand begeleidt.
57

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents