JUKI HZL-E80 Instruction Manual page 30

Hide thumbs Also See for HZL-E80:
Table of Contents

Advertisement

Examples of automatically/manually determined straight stitch lengths
Exemples de longueur de point automatique/manuelle
Ejemplos de longitudes de pespunte recto determinadas automáticamente/manualmente
Voorbeelden van automatische en handgekozen rechtstik steeklengtes
Automatic /Automatique /Automático /Automatisch
Manual / Manuelle / Manual / Handmatig
* The machine will peep when the adjusting lever is moved. Set the adjusting lever at a desired position.
* Even in the case where the stitch length is manually adjusted, the manual button will flash on and off when the
automatically-determined stitch length position is reached.
* La machine émet un bip sonore quand le curseur est bougé. Réglez- le sur la position requise.
* Le bouton manuel clignote lorsque la longueur des points déterminée automatiquement est atteinte même si l'on a
réglé la longueur des points manuellement.
* La máquina pitará cuando se mueve el botón del regulador. Coloque dicho botón en la posición que desee.
* Incluso en el caso de una longitud de puntada ajustada manualmente, el botón manual destellará intermitentemente
cuando se alcance la posición de longitud de puntada determinada automáticamente.
* De machine geeft een pieptoon als u de schuifregelaar verstelt. Stel de gewenste lengte in.
* Zolang de machine ingesteld staat op de handmatige lengte, zal het lampje blijven branden.
Als het lampje knippert, staat de regelaar op de voorgeprogrammeerde lengte.
When the manual button is pressed and
adjusting lever is moved to the right be-
yond the point at which the manual button
flashes on and off:
Si l'on appuie sur le bouton manuel et déplace
le levier de réglage vers la droite au-delà du
point auquel le bouton manuel clignote:
Cuando se aprieta el botón manual y se
mueve la palanca de ajuste hacia la
derecha más allá del punto en el cual el
botón manual destella intermitentemente.
Als de druktoets is aangeraakt en de
schuifregelaar naar rechts bewogen voorbij
de voorgeprogrammeerde lengte, wordt de
steek langer.
28
For automatically-determined stitch length:
The best-suited stitch length for selected pattern is automatically established regard-
less of the position of the adjusting lever.
Pour une longueur de point automatiquement sélectionnée:
La longueur de point idéale est automatiquement établie quelque soit la position du
curseur.
Para una longitud de puntada determinada automáticamente:
La máquina establece la longitud de puntada más adecuada para llevar a cabo el
tipo de puntada seleccionada, independientemente de la posición del regulador.
Automatisch ingestelde steeklengtes (fabrieksinstelling)
De meest ideale steeklengte is voorgeprogrammeerd, ongeacht de positie van
de schuifregelaar.
When the adjusting lever is moved to the
left beyond the point at which the manual
button flashes on and off.
Si l'on déplace le levier de réglage vers la
gauche au-delà du point auquel le bouton
manuel clignote.
Cuando se mueve la palanca de ajuste hacia
la izquierda más allá del punto en el cual el
botón manual destella intermitentemente.
Als de druktoets is aangeraakt en de
schuifregelaar naar links bewogen voorbij
de voorgeprogrammeerde lengte, wordt de
steek korter.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents