Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
POKyNy K POUŽITÍ PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu omyjte části spotřebiče, které mohou přijít do styku s potravinami. PROVOZ Před prvním použitím otevřete kryt baterií a odstraňte izolační proužky! PROVOZ 1) Umístěte váhu na rovný...
Poznámka 2: Funkce „TARE“ Když je hmotnost přidané položky větší než 10% maximální kapacity (10 % = 500 g při kapa- citě 5 kg) se po stisknutí tlačítka objeví Ikona v levém horním rohu displeje, čímž indikuje aktivitu funkce „TARE“. Dalším stiskem tlačítka dojde k zobrazení...
TECHNICKÁ SPECIFIKACE - Eelektronická kuchyňská váha - Měřící rozsah 5 kg / 11 lb - Měřící rozdělení 1 g / 0,1 oz - 4 snímače pro vyšší přesnost vážení - Nerezová vážící plocha - Automatické vypínání - Automatické vynulování - Dobře čitelný LCD displej - Jednotky g / kg / lb / oz - Funkce dovažování...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
POKyNy K POUŽITIU PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky umyte časti spotrebiča, ktoré môžu prísť do styku s potravinami. PROVOZ Pred prvým použitím otvorte kryt batérií a odstráňte izolačné prúžkami! 1) Umístěte váhu na rovný povrch 2) Stiskněte tlačítko a na displeji se zobrazí...
Poznámka 2: Funkcia “TARE” Keď je hmotnosť pridané položky väčšie než 10% maximálnej kapacity (10% = 500 g pri kapacite 5 kg) sa po stlačení tlačidla zobrazí Ikona v ľavom hornom rohu displeja, čím sa indikuje aktivita funkcie “TARE”. Ďalším stlačením tlačidla dôjde k zobrazeniu “0”.
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania. OSTRZEŻENIA DOTyCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać instrukcję...
Dane na displeju Aktywna funkcja tarowania waga jest równoważona zerowania wartość ujemna gramy kilogramy libry unce INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZyGOTOWANIE DO UŻyCIA Usuń wszystkie opakowania i wyjmij wagę. Przed pierwszym użyciem umyj części urządzenia, które mogą wejść w kontakt z żywnością. OBSŁUGA Przed pierwszym użyciem należy usunąć...
FUNKCJA ZEROWANIA LUB WAŻENIA POSZCZEGÓLNyCH SKŁADNIKÓW „TARE“ Służy do ważenia poszczególnych składników bez ich wyjmowania z wagi. Umieść ważony składnik na wadze, poczekaj aż będzie zważony. Przed dodaniem następnego składnika, naciśnij przycisk , aby zresetować dane na wyświetlaczu „0“. Na wagę dodaj następny składnik.
USUWANIE USTEREK Urządzenie nie działa - Sprawdź umieszczenie baterii i polaryzację. - W przypadku słabych baterii wymień za nowe. SPECyFIKACJE TECHNICZNE - Elektroniczna waga kuchenna - Nośność 5 kg / 11 lb; Dokładność 1 g / 0,1 oz - 4 czujniki wyższej dokładności ważenia - Powierzchnia ważenia ze stali nierdzewnej - Automatyczne wyłączanie - Automatyczne wyzerowanie...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. SAFETy PRECAUTIONS –...
INSTRUCIONS PREPARATION FOR USE Unpack the scale from packaging. Before the very first use, wash that part of the appliance that may come in contact with foods. OPERATION 1) Place the scale on a level surface 2) Press key and the display will show “88888” and than “0” 3) Place object on the weighing platform and weight of object will show on the screen display.
If you want to weigh more loads, just touch to reset display reading to ‚0‘ again. Max. weight capacity is reduced by total weight of all loads. Note 3: If you press the TARE button when the appliance is loaded by the product, the weight reading will reset on the display.
Page 17
- Overload indicator, low battery indicator - 2 x AAA battery operated (in the packing included) - Size: 15 x 1,5 x 22,5 cm - Weight: 0,25 kg The manufacturer reserves the right to make insignificant changes to the standard de- sign that do not affect the function.
Kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a fizetést igazoló pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizzen meg. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGyELMEZTETéS –...
Kijelzőn lévő adatok Aktív tare funkció Mérleg egyensúlyozott nullázás negatív érték kilogramm gramm font uncia HASZNÁLATRA TÖRTéNŐ ELŐKéSZÍTéS Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból. Első üzembehelyezéskor gondosan mossa le a készülék azon részeit, amelyek az élelmiszerekkel kerülhetnek érintkezésbe.
Page 20
„TARE“ FUNKCIÓ Akkor használja, amikor szeretne összeadni a mérlegen több tételt anélkul, hogy előző tételt leveszi a mérlegről. Helyezze a tételt a mérlegre és várjon a megmérésre! Mielőtt a mérlegre teszi a következő tételt, nyomja meg az gombot, amivel lenullázza az adatokat a kijelzőn! Majd tegye rá a mérlegre a másik tételt is! Ezt a folyamatot meg lehet ismételni.
2) A mérleg minden részét azonnal tisztítsa meg, miután olaj, zsír, fűszer, ecet és erősen aromatikus/szinező élelmiszer éri. Figyeljen arra, hogy a mérleget ne érjék savak, mint például a citromlé. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem működik - Ellenőrizze az elemet, ill. annak polaritását. - Gyenge elem esetén cserélje ki azt egy újra.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 26
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl BAC 835 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Need help?
Do you have a question about the BAC 835 and is the answer not in the manual?
Questions and answers