Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ Jednotka váhy Displej Vážící mísa Tlačítko Z/T - volba funkce nulování a dovažování Tlačítko UNIT - změna a převod jednotek hmotnosti Tlačítko ON/ OFF - zapnutí a vypnutí váhy Tlačítko T-SET - minutka Údaje na displeji Minutka W kilogramy TARE Aktivní...
POKYNY K POUŽITÍ INSTALACE NEBO VÝMĚNA BATERIÍ 1) Sejměte kryt baterií ve směru šipky. 2) Vložte či vyměňte 2 ks baterií 1,5 V AAA a dbejte přitom na správnou polaritu, která je zaznačena na vnitřní straně přihrádky na baterie. 3) Opačným způsobem nasaďte kryt baterií, dokud nezapadne, ozve se slyšitelné klapnutí. OVLÁDÁNÍ...
Page 5
Poznámka 2: Funkce „TARA“ Když je celková hmotnost větší než 4% maximální kapacity (4 % = 200 g při kapacitě 5 kg) na displeji se zobrazuje „0“ g při každém stisknutí tlačítka Z/T. Ikona „TARE“ se zobrazí v levém horním rohu displeje, čímž indikuje aktivitu funkce „TARA“. Maximální...
Varovné indikátory 1) Vyměňte baterii za novou 2) Váha je přetížena. Odstraňte váženou položku, abyste zabránili poškození. Maximální kapacita vážení je 5 kg váhy. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1) Váhu čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte pro čistění...
Page 7
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV Jednotka váhy Displej Misa na váženie Tlačidlo Z/T - voľba funkcie nulovanie a dovažovanie Tlačidlo UNIT - zmena a prevod jednotiek hmotnosti Tlačidlo ON/ OFF - zapnutie a vypnutie váhy Tlačidlo T-SET - minútka Údaje na displeji Minútka kilogramy TARE...
POKYNY NA POUŽITIE INŠTALÁCIA ALEBO VÝMENA BATÉRIÍ 1) Odstráňte kryt batérií v smere šípky. 2) Vložte či vymeňte 2 ks batérií 1,5 V (AAA) a dbajte pritom na správnu polaritu, ktorá je zaznačená na vnútornej strane priehradky na batérie. 3) Opačným spôsobom nasaďte kryt batérií, pokým nezapadne, ozve sa počuteľné klapnutie. OVLÁDANIE Váhu vždy používajte na tvrdom, rovnom povrchu.
Page 11
Poznámka 2: Funkcia „TARA“ Keď je celková hmotnosť väčšia alebo rovna 4 % maximálnej kapacity (tj. 200 g pri kapacite 5 kg) na displeji sa zobrazuje „O“ g pri každom stlačení tlačidla Z/T(P4). Ikona „TARE“ sa zobrazí v ľavom hornom rohu displeja, čím indikuje aktivitu funkcie „TARA“. Maximálna kapacita sa zníži o celkovú...
Varovné indikátory 1) Vymeňte batériu za novú 2) Váha je preťažená. Odstráňte vážený predmet, aby ste zabránili poškodeniu. Maximálna kapacita váženia je uvedená na štítku váhy. ČISTENIE A ÚDRŽBA 1) Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte pre čistenie chemické/hrubé...
Page 13
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać instrukcję...
BUDOWA URZĄDZENIA Waga Wyświetlacz Misa Przycisk Z/T – tara oraz funkcja zerowania Przycisk UNIT – przelicza jednostkę wagi Przycisk ON/ OFF Przycisk T-SET – alarm Alarm Kilogramy TARA TARA waga Gramy Wartość ujemna Funty ZERO ZERO waga Uncje 00:00 Minutnik °C Temperatura PL - 15...
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTALACJA LUB WYMIANA BATERII BATERIA 1) Zdejmij pokrywę baterii w kierunku wskazanym strzałką. 2) Włóż lub wymień 2 sztuki baterii 1,5 V (AAA) i zwróć uwagę na prawidłową polaryzację, która jest oznaczona na wewnętrznej stronie komory baterii. 3) Nasadź osłonę baterii, usłyszysz dźwięk kliknięcia. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA 4) Proszę...
Page 17
Sytuacja 2: Funkcja„TARA“ Suma wszystkich produktów na wadze > 4% niż maksymalna ładowność urządzenia. (4% = 80g gdy ładowność wynosi 2000 g; 200 g gdy ładowność wynosi 5000 g) Na wyświetlaczu pojawi się „0“ przy każdym naciśnięciu przycisku ZERO. W lewym dolnym rogu wyświetlacza, pojawi się ikona „T” wskazując na aktywność...
KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE 1) Replace new battery. 2) Scale overload. Remove item to avoid damage. Max.Weight capacity is 5 kg. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1) Wagę należy czyścić przy pomocy ściereczki z materiału, suchej lub lekko wilgotnej, z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. NIE ZANURZAĆ w wodzie ani nie używać do czyszczenia agresywnych środków takich jak alkohol czy rozpuszczalniki.
Page 19
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. SAFETY PRECAUTIONS –...
DESCRIPTION OF THE CONTROLS Unit of scale Display Removable weighting dish Button Z/T - tare and zero function Button UNIT - convert weight unit Button ON/ OFF Button T-SET - alarm Indicators on display Alarm Kilograms TARE TARE weight Grams Negative value Pounds ZERO ZERO weight...
Page 22
INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION OR REPLACEMENT OF BATTERIES 1) Remove the battery cover in the direction of the arrow. 2) Install or replace 2 pcs of 1.5 V batteries ( AAA) according to the battery direction indicator moulded on the inside of the battery compartment. 3) The other way round replace the battery cover until it engages, an audible click will be heard.
Page 23
Note 2: “TARA“ function When total sum of all loads on scale > 4 % of scale´s max weight capacity ( 200 g when capacity is 5 kg). LCD will show “0 g“ each time Z/T is pressed. Icon “TARE“ will show on upper left corner of LCD, indicating “TARE“...
Warning indicators Replace new battery. Scale overload. Remove item to avoid damage. Max.Weight capacity is 5 kg. CLEANING AND MAINTENANCE 1) Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents. 2) All parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly flavored/colored foods.
Page 25
Kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a fizetést igazoló pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizzen meg. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS –...
Kijelzőn lévő adatok kilogram Időzítő TARE gram Táratömeg Negatív érték font ZERO Aktív nullázási funkció uncia 00:00 °C Időzítő megjelenése Hőmérséklet HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ELEMEK TELEPÍTÉSE VAGY CSERÉJE 1) Vegye le az elemtartó fedelét a nyil irányában. 2) Helyezzen be vagy cseréljen ki 2 db 1,5 V-os elemet (AAA) és közben ügyeljen azok helyes polaritására, amely jelölése az elemtartó...
Page 27
VEZÉRLÉS A mérleget kemény, egyenes felületen használja. A tálat (amennyiben használja) tegye rá a mérlegre még annak bekap csolása előtt. Nyomja meg az ON/OFF (P6) gombot a mérleg bekapcsolásához. Várjon, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „0“. Súly mértékek átváltása A mérleg 2 mérési rendszert használ: Metrikus (kilogramm, gramm) és brit (font, uncia).
Időzítő beállítása 1) Nyomja meg a T-SET (P7) gombot, majd az első pozíción megjelenik a nulla „0 - : - - “. A P4 és P5 gombokkal állítsa be az első perc értékét. Megerősítéshez és a következő számra való ugráshoz nyomja meg a T-SET (P7) gombot. 2) A második pozíción megjelenik a nulla „...
HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem működik • Ellenőrizze az elemet, ill. annak polaritását. • Gyenge elem esetén cserélje ki azt egy újra. TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK • Elektronikus konyhai mérleg, rozsdamentes acélból • Mérési tartomány 5 kg, mérési különbség 1g • Levehető rozsdamentes tál •...
če so pod nadzorom odgovorne osebe. • Med delovanjem, naj bodo otroci pod budnim nadzorom. • Prosimo, da spodaj preberete »varnostne napotke pri ravnanju s tehtnico Gallet« in navodilaza uporabo. VARNOSTNI NAPOTKI ZA RAVNANJE S TEHTNICO GALLET •...
Page 31
Indikatorji na zaslonu Alarm Kilogrami TARE TARA funkcija Grami Negtivna vrednost Funti ZERO ZERO (nična teža) Unče 00:00 Časovnik za alarm °C Temperatura POKYNY K POUŽITÍ MENJAVA BATERIJE 1) Ta tehtnica uporablja baterije tipa AAA za napajanje. 2) Pred namestitvijo baterij, očistite kontakte. V primeru, da tehtnice ne uporabljate dlje časa, odstranite baterije.
UPORABA TEHTNICE Tehtnico postavite na vodoravno in trdno podlago. Posodo za tehtanje postavite na tehtnico. Pritisnite tipko ON/OFF (vklop/izklop). Počakajte, da se na zaslonu pojavijo vse informacije. Izbira enote za tehtanje Izbirate lahko med obema merskima sistemoma - metričnim (kilogrami,grami) in imperialnim (funti,unče). Pritisnite tipko “UNIT”...
3) Na isti način s tipkama P4 in P5 nastavite sekunde. S tipko T-SET potrdite in preidete na naslednjo številko 4) Ko ste nastavili čas alarma, ponovno pritisnite tipko T-SET (P7) za začetek odštevanja. 5) S tipko T-SET (P7) ustavite odptevanje in izbrišete nstavljen čas za alarm. 6) Če želite na novo nastaviti alarm, začnite od točke 1.
Page 34
• Prikaz temperature v °C • LCD zaslon • Merske neote za prikazovanje teže: kg / lb / oz • ZERO (vrnitev vrednosti na nič) in TARA funkcija • Indikator preobremenitve in praznih baterij • Napajanje preko 2x baterij tipa AAA (niso priložene) •...
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.gallet.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.gallet.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 39
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
Need help?
Do you have a question about the BAC 415 Saintes and is the answer not in the manual?
Questions and answers