Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKů P1 UNIT - tlačítko pro změnu měřících jednotek P2 TARE, ON/OFF - tlačítko ON/OFF zapnutí a vypnutí váhy - funkce dovažování TARE - stačením na cca 2 sekundy se váha vypne P3 displej P4 miska určená k vážení POKyNy K POUŽITÍ...
VyPNUTÍ VÁHy Pro vypnutí váhy stiskněte a podržte tlačítko TARE, ON/OFF na cca 2 sekundy. AUTOMATICKé VyPNUTÍ Pokud bude váha v nečinnosti déle jak 3 minuty, automaticky se vypne. VAROVNé INDIKÁTORy EEEEE = Indikátor přetížení Váha je přetížena. Odstraňte váženou položku, abyste zabránili poškození. Maximální kapacita vážení...
Page 5
Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
INšTALÁCIA ALEBO VýMENA BATéRIÍ 1) Odstráňte kryt batérie v smere šípky. 2) Vložte či vymeňte 1 ks CR2032 a dbajte pritom na správnu polaritu, ktorá je zaznačená na vnútornej strane priehradky na batériu. 3) Opačným spôsobom nasaďte kryt batérie, pokým nezapadne, ozve sa počuteľné...
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania. OSTRZEŻENIA DOTyCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać instrukcję...
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCyCH UNIT - przycisk do zmiany jednostek pomiaru TARE, ON/OFF - włączenie i wyłączanie wagi - funkcja tarowania - waga wyłączy się po wciśnięciu i przytrzymaniu przez ok 2 sek przycisku TARE Wyświetlacz Miska INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZyGOTOWANIE DO UŻyCIA Usuń...
WyŁĄCZENIE WAGI Aby wyłączyć wagę, naciśnij i przytrzymaj przycisk TARE, ON/OFF na 2 sekundy. WyŁĄCZENIE AUTOMATyCZNE Waga wyłączy się automatycznie, jeśli jest bezczynna dłużej niż 3 minuty. WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE EEEEE - Przeładowanie – Gdy waga zostanie zbyt mocno obciążona (więcej niż 5 kg) na wyświetlaczu pojawi się...
Page 12
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. SAFETy PRECAUTIONS –...
INSTRUCIONS PREPARATION FOR USE Unpack the scale from packaging. Before the very first use, wash that part of the appliance that may come in contact with foods. INSTALLATION OR REPLACEMENT OF BATTERIES 1) Remove the battery cover in the direction of the arrow. 2) Install or replace 1 piece CR2032 according to the battery direction indicator moulded on the inside of the battery compartment.
CLEANING AND MAINTENANCE 1) Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents. 2) All parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly flavored/colored foods. Avoid contact with acids citrus juices. TROUBLESHOOTING The device is not working - Check the rights position of battery and the polarity.
Page 16
Kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a fizetést igazoló pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizzen meg. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGyELMEZTETéS –...
A KéSZÜLéK LEÍRÁSA UNIT – mértékegység váltó nyomógomb TARE, ON/OFF - mérleg be- és kikapcsolása - TARA kinullázási funkció - 2 másodpercig tartó benyomásakor a mérleg kikapcsol LCD kijelző Tál HASZNÁLATRA TÖRTéNŐ ELŐKéSZÍTéS Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból. Első üzembehelyezéskor gondosan mossa le a készülék azon részeit (pl.
Megjegyzés: A TARE nyomógomb megnyomásakor, amikor a mérleget a súlyát mért anyag terheli, az ábrázolt tömegérték a kijelzőn nullázódik. Amikor a mérőlapról leveszi az összes, súlyát mért anyagot, akkor a kijelzőn negatív érték jelenik meg. A MéRLEG KIKAPCSOLÁSA A mérleg kikapcsolásához nyomja meg a TARE, ON/OFF nyomógombot és tartsa 2 másodpercig benyomott állapotban.
Page 19
Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 23
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl BAC 867 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Need help?
Do you have a question about the BAC 867 and is the answer not in the manual?
Questions and answers