Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ BAC 103 NÁVOD NA POUŽITIE Vertou INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Elektronická kuchyňská váha s výpočtem nutričních hodnot Elektronická kuchynská váha s výpočtom nutričných hodnôt Elektroniczna waga kuchenna Balance de cuisine électronique avec la calcu- lation de la valeur nutritive Electronic nutritional kitchen scale 11/3/2014...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
Page 3
Kód potravin Číslo paměti Ukazatel stavu baterie Nutriční hodnoty Hlavní displej Hmotnost Ukazatel paměti Jednotky hmotnosti zAPNUTÍ: VyPNUTÍ: Stiskněte tlačítko ON Stiskněte tlačítko OFF POzNÁMKA: Bude-li se na displeji 0.0 nebo stejná hmotnost po dobu zhruba 1 minuty, dojde k automatickému vypnutí. TIP: Použitím tlačítka OFF k vypnutí...
Page 4
6) Po stisku 3. číslice se na displeji zobrazí hodnoty kalorií (CAL), soli (SALT), proteinu (PROT), tuku (FAT), sacharidy (CARB), cholesterolu (CHOL) a vlákniny (FIB) pro daný druh potraviny. ULOŽENÍ NUTRIčNÍCH HODNOT POTRAVIN DO DATABÁzE PAMĚTI: 1) Postupujte dle kroků 1 – 6 v sekci „Zobrazení nutričních hodnot“. 2) Stiskem tlačítka M+ přidáte vážený...
Page 5
FUNKCE AUTOMATICKé VyPNUTÍ Neproběhne-li žádná operace během jedné minuty, váha se automaticky vypne. POzNÁMKy K čIšTĚNÍ/ÚDRŽBĚ: Vnější části váhy čistěte měkkým vlhkým hadříkem. K odstranění skvrn použijte neagresivní čistící prostředek. Nidky nepoužívejte mycí prostředky, příliš vody, agresivní čisticí prostředky či spreje. Vyhněte se kontaktu váhy s kyselinami, jako např. citronová šťáva. Váha není určena k mytí...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. VšEOBECNé...
Page 8
Kód potravín Číslo pamäte Ukazovateľ stavu batérie Nutričné hodnoty Hlavný displej Hmotnosť Ukazovateľ pamäte Jednotky hmotnosti zAPNUTIE: VyPNUTIE: Stlačte tlačidlo ON Stlačte tlačidlo OFF POzNÁMKA: Ak bude na displeji 0.0 alebo rovnaká hmotnosť po dobu zhruba 1 minúty, dôjde k automatickému vypnutiu. TIP: Použitím tlačidla OFF k vypnutiu váhy predĺžite životnosť...
Page 9
POzNÁMKA: Do pamäte tejto váhy sa môžu ukladať len potraviny z už existujúcej databázy. Uží- vateľ nemôže pridávať nové potraviny. POzNÁMKA: Pamäť je neustále uložená, i ak je váha vypnutá. Toto neplatí pri vybratí batérií. POzNÁMKA: Maximálny počet druhov potravín, ktoré možno pridať do pamäti, je 99. Ak chcete pridať...
Page 10
Batérie nevhadzujte do ohňa, mohli by explodovať alebo vytiecť. Nemiešajte staré a nové batérie. Nemiešajte batérie alkalické, karbon-zinkové (štandardné) alebo nikel-kadmiové (nabíjací). Ak nebudete váhu dlhší čas používať, batérie z nej vyberte. PyRAMÍDA POTRAVÍN SPRIEVODCA DENNOU SPOTREBOU POTRAVÍN TECHNICKÁ SPECIFIKÁCIE •...
Page 11
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS –...
Page 13
Food code Memory number Low battery indicator Nutritional values Main display Weight Memory indicator Units of weight TO SWITCH ON: TO SWITCH OFF: Press the ON button Press the OFF button NOTE: Auto switch-off occurs if display shows 0.0 or the same weight reading for approximately 1 minutes.
4) Refer to the table in this manual and identify the 3 digit code for the food item being weighed (e.g. 755 for honey). 5) Using the numerical buttons (0 - 9) enter the 3 digit code 6) When the 3rd digit is pressed, the values for calories (CAL), salt (SALT), protein (PROT), fat (FAT), carbohydrates (CARB), cholesterol (CHOL) and fiber (FIBR) for the food item will all appear on the screen.
Page 15
WARNING INDICATORS: Repleace battery Weight overload Nutritional value exceeds maximum limit AUTO SHUT-OFF If no operation for one minute, the weight is automatically turned off. NOTES FOR CLEANING/CARE: Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth.To remove stains, use a mild soap. Never use detergents, excess water, treated cloths, harsh cleaning agents, or sprays.
Szanowny kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tą instrukcją zanim uruchomisz urządzenie. Prosimy również o zachowanie tej instrukcji, gwarancji, rachunku (jeżeli to możliwe) oraz opakowania. OGóLNE WARUNKI BEzPIECzEńSTWA - Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać instrukcję...
Page 18
T1 Kod pożywienia T5 Wskaźnik numeru pamięci T2 Wskaźnik niskiego poziomu baterii T6 Wskaźnik wartości odżywczej T3 Główny wyświetlacz T7 Waga T4 Wskaźnik pamięci T8 Jednostka w jakiej wyświetlana jest waga WŁąCzANIE WyŁąCzANIE W celu wyłączenia wybierz przycisk OFF W celu włączenia wybierz przycisk ON UWAGA: Automatyczne wyłączenie urządzenia nastąpi w chwili gdy wyświetlacz wskaże 0.0 lub ten sam wynik przez około 1 minutę.
Page 19
WyśWIETLANIE WARTOśCI ODŻyWCzyCH: 1) Wybierz przycisk ON w celu włączenia urządzenia 2) Umieść produkt na platformie służącej do ważenia 3) Jeżeli to konieczne wyzeruj kod produktu wybierając przycisk CLR – kod produktu wskaże wartość 000 4) Z tabeli dołączonej do urządzenia odczytaj 3 cyfrowy kod produktu jaki jest ważony (np. 755 to kod miodu) 5) Za pomocą...
Page 20
PRzyCISKI FUNKCyJNE: przycisk włączania przycisk wyłączania TARE zerowanie skali Dodawanie wartości odżywczych do pamięci (maksymalnie 99) Wyświetlanie wartości zapisanych w pamięci Wyczyszczenie kodów produktu UNIT Zmiana jednostek urządzenia zNAKI OSTRzEGAWCzE Wymień baterię Przeładowanie urządzenia Wartości odżywcze produk- tu osiągnęły maksymalny pułap AUTOMATyCzNE WyŁąCzANIE URząDzENIA Jeżeli urządzenie nie jest wykorzystywane przez 1 minutę, wyłącza się...
PIRADIMDA ŻyWIENIA PRzEWODNIK DzIENNEGO WyBORU ŻyWNOśCI SPECyFIKACJA TECHNICzNA • Elektroniczna waga kuchenna z przeliczniki- • Szklana powierzchnia urządzenia em wartości odżywczych • Wielki czytelny wyświetlacz LCD • Maksymalna wartość ważenia 5kg • Niebieskie podświetlenie wyświetlacza LCD • Skala błędu 1g •...
Page 22
Rezerwujemy sobie prawo do zmiany danych specyfikacji technicznej urządzenia.We reserve the right to change technical specifications. OSTRzEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
Page 23
NUTRIčNÍ TABULKy - SKUPINy POTRAVIN A HODNOTy NUTRIčNé TABULKy - SKUPINy POTRAVÍN A HODNOTy NUTRITIONAL SCALE - FOOD GROUPS & VALUES WSKAźNIKI ŻyWIENIOWE – GRUPy ŻyWNOśCI KóD NÁZEV POTRAVINY ● NÁZOV POTRAVINY ● FOOD NAME ● NAZWA ŻYWNOŚCI NÁPOJE ● NÁPOJE ● BEVERAGES ● NAPóJ Pivo, standard ●...
Page 24
Čaj, jiný než heřmánkový ● Čaj, iný ako harmančekový ● Tea, other than chamomile ● herbata inne niż rumiankowa Čaj, instantní, práškový, hotový, neslazený ● Čaj, instantné, práškový, hotový, nesla- dený ● Tea, instant powder; prepared, unsweetened ● herbata, puder instant, gotowy, niesłodzona Čaj, slazený, s citronem ●...
Page 25
Sýr, Ricotta, částečně odstředěný ● Syr, Ricotta, čiastočne odstredené ● Cheese, Ri- cotta, part skim milk ● ser, ricotta, mleko częściowo odtłuszczone Sýr, Ementál ● Syr, Ementál ● Cheese, Swiss ● ser, szwajcarski PASTERIzACE ● PASTERIzÁCIA ● PASTEURIzED PROCESS ● PROCES PASTERyzACJI Sýr, americký, standard ●...
Page 29
Rybí prsty, obalené, mražené, ohřívané ● Rybie prsty, obalené, mrazené, ohrievané ● Fish stick & portion, breaded, frozen, reheated ● Paluszki rybne i porcja, pieczona, mrożona, odgrzewana Platýs či mořský jazyk, pečený či na roštu ● Platesa či morský jazyk, pečený alebo na rošte ●...
Page 30
Tuňák konzerv., bez pevných částí, v oleji, jemný ● Tuniak konzerv., bez pevných častí, v oleji, jemný ● Tuna canned, drained solids, oil pack, chunk light ● Tuńczyk w puszce, osuszone kawałki, w oleju, małe kawałki Tuňák konzerv., bez pevných částí, ve vodě, jemný ● Tuniak konzerv., Bez pevných častí, vo vode, jemný...
Page 31
Třešně, kyselé, červené, s peckami, k nz., ve vodě ● Čerešne, kyslé, červené, s kôst- kami, k NZ., Vo vode ● Cherries, sour, red, pitted, canned, water pack ● Wiśnie, kwaś- ne, czerwone, drylowane, puszkowane, w wodzie Třešně, sladké, syrové, bez pecek a stonků ● Čerešne, sladké, surové, bez kôstok a stoniek ●...
Page 32
Grepová šťáva, konz. či v lahvi ● Grepový šťava, konz. alebo vo fľaši ● Grape juice, canned or bottled ● Sok winogronowy, w puszce lub butelce Grepová šťáva, mrazený koncentrát, slazená, ředědá ● Grepový džús, mrazený kon- centrát, sladená, zakalená ● Grape juice, frozen concentrate, sweetened, undiluted ● Sok winogronowy, mrożony koncentrat, słodzony, nierozcieńczony Grepová...
Page 33
Hrušky, syrové ● Hrušky, surové ● Pears, raw ● Gruszki, surowe Hrušky, konz., hustý nálev ● Hrušky, konz., hustý nálev ● Pears, canned heavy syrup ● Gruszki, w puszce, gęsty syrop Hrušky, konz., řídký nálev ● Hrušky, konz., Rredky nálev ● Pears, canned, juice pack ● Gruszki, w puszce, sok Ananas, syrový, kostky ●...
Page 43
KONz., V NÁLEVU ● KONz., V NÁLEVE ● CANNED, SOLIDS & LIQUID ● W PUSzCE, W CAŁOśCI I PŁyNy Pečené fazole, suché či vegetariánské ● Pečená fazuľa, suchá alebo vegetariánska ● Baked beans, plain or vegetarian ● Pieczona fasola, jasna lub wegetariańska Červené...
Page 48
Jedno maso, omáčka z majonézy a zeleniny ● Jedno mäso, omáčka z majonézy a zeleniny ● Single patty, with mayo type dressing & vegetables ● pojedynczy pasztet, z sosem typu mayo i warzywami Kuřecí steak (obalený a smažený), sandwich, bez oblohy ● Kurací steak (obalený a vyprážaný), sandwich, bez oblohy ●...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 65
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi- sowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
Need help?
Do you have a question about the BAC 103 Vertou and is the answer not in the manual?
Questions and answers