Download  Print this page

Black & Decker GLC1423L Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
GLC1423L
GLC1825L

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Black & Decker GLC1423L

  Summary of Contents for Black & Decker GLC1423L

  • Page 1 GLC1423L GLC1825L...
  • Page 5: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use Safety of others This appliance is not intended for use by persons Your Black & Decker trimmer has been designed for trimming (including children) with reduced physical, sensory or and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. mental capabilities, or lack of experience and knowledge, This appliance is intended for consumer use only.
  • Page 6: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    ENGLISH (Original instructions) Additional safety instructions for grass trimmers Labels on appliance Warning! Cutting elements continue to rotate after the motor The following warning symbols are found on the appliance: is switched off. Be familiar with the controls and the proper use of the appliance.
  • Page 7 ENGLISH (Original instructions) Chargers Secure the guard (6) with the screw (12). Use your Black & Decker charger only to charge the Warning! Never use the tool unless the guard is properly battery in the tool with which it was supplied. Other fitted.
  • Page 8: Hints For Optimum Use

    ENGLISH (Original instructions) Edging mode (fig. I & J) For edging, the trimmer head should be in the position shown Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. in fig. I. If it is not: Charging the battery (fig. G) Disconnect the tool from the supply.
  • Page 9: Troubleshooting

    ENGLISH (Original instructions) Automatic line feed does not work Unplug the tool. Keep the tabs (21) depressed and remove the spool cover Keep the tabs depressed and remove the spool cover (22) from the housing (7). from the housing. Remove the empty spool (23) from the housing. Pull the cutting line until it protrudes 11 cm from the Remove any dirt and grass from the spool cover and housing.
  • Page 10: Technical Data

    Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product GLC1423L GLC1825L available for separate collection.
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. GLC1423L/GLC1825L Black & Decker declares that these products described under If a Black & Decker product becomes defective due to faulty "technical data"...
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker Ihr Black & Decker Rasentrimmer wurde für das Trimmen und könnten sonst beschädigt werden. Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Inspektion und Reparaturen des Stromkabels. Halten Sie Hände und Füße stets vom Schneidfaden fern, Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte insbesondere beim Einschalten des Geräts. oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion auf Beschädigungen und Verschleiß, und veranlassen Sie...
  • Page 14: Montage

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Merkmale Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale: Akkus 1. Ein-/Ausschalter Auf keinen Fall öffnen. 2. Handgriff Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in 3.
  • Page 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Einstellen der Höhe des Geräts (Abb. E) Setzen Sie den Akku (4) in das Ladegerät (19) ein, um diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Richtung in Dieses Gerät lässt sich mithilfe eines Teleskopauszugs auf das Ladegerät eingesetzt werden.
  • Page 16: Allgemeine Hinweise

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Einsetzen einer neuen Schneidfadenspule (Abb. M) Ziehen Sie den Einstellring (6) fest, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im Black & Decker Ziehen Sie die Schnittführung aus dem Motorgehäuse. Fachhandel (Katalognr. A6441). Zusätzlich sind auch Die Schnittführung (9) rastet hörbar ein, sobald sich diese vollständige Kassetten mit einer Spule Schneidfaden erhältlich in der richtigen Position befindet.
  • Page 17: Problembehebung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Problembehebung Netzstecker. Beachten Sie folgende Hinweise, wenn das Gerät nicht richtig Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder zu funktionieren scheint. Sollte sich das Problem nicht Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen beheben lassen, wenden Sie sich an eine Black &...
  • Page 18: Eg-Konformitätserklärung

    Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Akkus GLC1423L/GLC1825L Black & Decker erklärt, dass diese unter "Technische Daten" Denken Sie bei der Entsorgung von verbrauchten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: Batterien/Akkus an die Umwelt.
  • Page 19: Garantie

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation Sécurité des personnes Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y Votre taille-bordures Black & Decker est conçu pour la coupe compris les enfants) ayant des déficiences physiques, et la finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper mentales ou sensorielles.
  • Page 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces Aucun débris ne doit se trouver sur les aérations. autres que celles citées dans ce manuel. N’utilisez pas le taille-bordures si les câbles sont endommagés ou défectueux. Consignes de sécurité...
  • Page 22: Caractéristiques

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Assemblage N’essayez pas de charger des batteries Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est endommagées. éteint et débranché. Fixation de la protection (figures A et B) Chargeurs N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour charger Retirez la vis de la protection.
  • Page 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Attention ! Avant l’assemblage, retirez la batterie de Réglage en mode taille ou en mode bordure (figures H - J) l’outil. Retirez le scotch fixant le fil de coupe sur le boîtier de la L’outil peut être utilisé en mode taille, comme indiqué figure E bobine (7).
  • Page 24: Dépannage

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Taille Retirez la bobine vide de l'outil, comme décrit ci-dessus. Retirez le reste de fil de coupe de la bobine. Tenez l’outil comme indiqué, figure K. Passez 2 cm de fil de coupe dans le trou (27) de la Balancez légèrement le taille-bordures d’un côté...
  • Page 25: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Entretien Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur Votre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été conçu cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum retourner votre produit à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE GLC1423L GLC1825L CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES 14.4 Tension d’entrée Aucune vitesse de 7400 7400 GLC1423L/GLC1825L charge Black & Decker confirme que les produits décrits dans les Poids "Données techniques"...
  • Page 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
  • Page 28: Uso Previsto

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto Sicurezza altrui Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego Il decespugliatore tagliabordi Black & Decker è stato da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, progettato per tagliare e rifinire i bordi dei prati e per tosare psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta l’erba in spazi ristretti.
  • Page 29 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad Proteggersi da eventuali lesioni che potrebbero essere eccezione di quelle specificate nel presente manuale. causate dai dispositivi montati per la tranciatura di una lunghezza di filo da taglio. Dopo aver srotolato una nuova Altre precauzioni di sicurezza per i decespugliatori lunghezza di filo da taglio, riportare sempre tagliabordi...
  • Page 30 (Traduzione del testo originale) ITALIANO 7. Alloggiamento bobina Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C. 8. Testa Caricare solo usando l’alimentatore fornito con l’elettroutensile. 9. Guida per bordo Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni Montaggio riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".
  • Page 31: Accensione E Spegnimento

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Batteria lasciata nell’alimentatore Serrare il collare di regolazione (16)ruotandolo in senso antiorario. L’alimentatore e il battery pack possono essere lasciati collegati con il LED sempre acceso. L’alimentatore manterrà il Rilascio del filo da taglio battery pack come nuovo e completamente carico. Durante il transito, il filo da taglio è...
  • Page 32: Ricerca Guasti

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Consigli per un utilizzo ottimale Attenzione! Se i fili da taglio sporgono oltre la lama di tranciatura (26), tagliarli in modo che raggiungano appena la In generale lama. Per ottenere i migliori risultati di taglio, tosare l'erba solo Avvolgimento di un nuovo filo da taglio sulla quando è...
  • Page 33: Manutenzione

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Tirare il filo da taglio fino a quando sporge 11 cm Usare regolarmente un raschietto non affilato per dall’alloggiamento. Se sulla bobina è rimasta una quantità eliminare erba e sporcizia dalla parte inferiore della insufficiente di filo da taglio, montarne una nuova come protezione.
  • Page 34: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità CE Non smaltire le batterie bruciandole dato che si potrebbe causare un’esplosione. DIRETTIVA SUI MACCHINARI DIRETTIVA SULLA RUMOROSITà ESTERNA Dati tecnici GLC1423L GLC1825L GLC1423L/GLC1825L Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al Tensione in 14.4 paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a:...
  • Page 35: Garanzia

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 36: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de Uw Black & Decker trimmer is ontworpen voor het trimmen en stekker of de kabel. afwerken van gazonranden en om gras te maaien in beperkte ruimte.
  • Page 37 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Inspectie en reparaties Zorg ervoor dat u altijd uw handen en voeten uit de buurt van het snijdraad houdt, vooral wanneer u de motor Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen inschakelt. en defecten. Controleer het vooral op gebroken Controleer het apparaat op tekenen van slijtage of schade onderdelen en andere omstandigheden die de werking en repareer deze indien nodig, voordat u het apparaat...
  • Page 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's en 3. Ontgrendelingsknop laders 4. Accu 5. Tweede greep 6. Beschermkap Accu's 7. Spoelbehuizing Probeer accu's niet te openen, om welke reden ook. 8. Kop Stel de accu niet bloot aan water. 9.
  • Page 39 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beweeg de buis (17) voorzichtig in of uit de greep (2) naar Lege accu's moet u binnen een week opladen. Als u de gewenste hoogte. accu's leeg bewaart, wordt de levensduur van de accu's Maak de instelring (16) vast door deze tegen de klok in te aanzienlijk verminderd.
  • Page 40: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat de trekker los om het apparaat uit te schakelen. Druk de kap op de behuizing totdat deze stevig vastklikt. Waarschuwing! Probeer nooit om een trekker in de Waarschuwing! Als de snijdraden verder uitsteken dan de ingeschakelde stand te vergrendelen.
  • Page 41 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Milieu Trek aan de snijdraad, totdat deze 11 cm uit de behuizing steekt. Als de spoel onvoldoende snijdraad bevat, moet u Aparte inzameling. Dit product mag niet met een nieuwe spoel met snijdraad plaatsen, zoals hierboven normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
  • Page 42: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens EG-conformiteitsverklaring RICHTLIJN MACHINERIEËN GLC1423L GLC1825L RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS 14.4 Ingangsspanning Onbelaste snelheid 7400 7400 GLC1423L/GLC1825L Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn Gewicht beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan:...
  • Page 43 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Seguridad de terceros Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades La cortadora de Black & Decker se ha diseñado para cortar y físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que acabar bordes del césped y cortar césped en zonas difíciles. carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico.
  • Page 45 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la Nunca utilice el aparato con protectores dañados o que no reparación o sustitución de las piezas dañadas o estén colocados en su lugar. defectuosas. Tome precauciones contra las lesiones causadas por Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas cualquier dispositivo colocado para cortar la línea de en este manual.
  • Page 46: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Botón de desbloqueo No las almacene en lugares en los que la temperatura 4. Batería pueda superar los 40 ºC. Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente 5. Mango secundario 6. Protector de entre 10 ºC y 40 ºC.
  • Page 47 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Afloje el collar de ajuste (16) girándolo en el sentido de las Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 agujas del reloj. semana. La vida útil de la batería disminuirá Deslice suavemente el tubo (17) hacia dentro o hacia considerablemente si se almacena descargada.
  • Page 48: Consejos Para Un Uso Óptimo

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Para apagar la herramienta, suelte el gatillo. Alinee las lengüetas (21) de la cubierta de la bobina con ¡Atención! No intente nunca trabar un gatillo en la posición los cortes (25) del compartimento. de encendido. Empuje la cubierta en el compartimento hasta que quede firmemente encajada en su sitio.
  • Page 49: Mantenimiento

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL La alimentación automática de la línea no funciona Limpie periódicamente la línea de corte y la bobina con un cepillo suave o un paño seco. Mantenga las lengüetas presionadas y extraiga la cubierta Utilice periódicamente un raspador sin filo para eliminar de la bobina del compartimento.
  • Page 50: Características Técnicas

    Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería. No arroje las baterías al fuego, ya que podría provocar GLC1423L/GLC1825L daños personales o una explosión. Black & Decker declara que los productos descritos en las "características técnicas" cumplen con las siguientes directrices: Características técnicas...
  • Page 51 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 52: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista Segurança de terceiros Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas O seu cortador Black & Decker foi concebido para aparar as (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, extremidades dos relvados e para cortar relva em espaços sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os exíguos.
  • Page 53 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação se as especificadas neste manual. encontram livres de detritos. Não utilize o cortador de relvados (cortador de Instruções de segurança adicionais para extremidades) se os cabos se encontrarem danificados ou cortadores de relva apresentarem sinais de desgaste.
  • Page 54 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Montagem Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Protecção do ambiente". Atenção! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente eléctrica. Não tente carregar baterias danificadas. Fixação da protecção (fig.
  • Page 55 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Soltar a linha de corte Deixar a bateria no carregador Durante o transporte, a linha de corte encontra-se colada com O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o fita adesiva ao compartimento do cilindro. LED aceso indefinidamente.
  • Page 56: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Sugestões para uma utilização ideal Enrolar uma nova linha de corte num cilindro vazio (fig. N - P) Gerais Poderá enrolar uma nova linha de corte num cilindro vazio. Os pacotes sobressalentes de linha de corte encontram-se Para obter os melhores resultados de corte, corte apenas disponíveis no seu revendedor Black &...
  • Page 57: Protecção Do Ambiente

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Protecção do ambiente Empurre a tampa em direcção ao compartimento até encaixar de forma firme na posição respectiva. Recolha separada. Este produto não pode ser Se a linha de corte ultrapassar a lâmina de corte, corte-a eliminado juntamente com os resíduos domésticos para que chegue apenas até...
  • Page 58: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MÁQUINAS GLC1423L GLC1825L DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE 14.4 Tensão de Entrada Velocidade Sem 7400 7400 GLC1423L/GLC1825L Carga A Black & Decker declara que os produtos descritos em Peso "dados técnicos"...
  • Page 59 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Page 60 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Säkerhet för andra Redskapet ska inte användas av personer (inklusive barn) Din trimmer från Black & Decker är avsedd för trimning av med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande gräsmattans kanter och för klippning av gräs på begränsade erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och områden.
  • Page 61 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Ytterligare säkerhetsanvisningar för grästrimmer Etiketter på redskapet Varning! Skärande delar fortsätter att rotera en kort stund Redskapet är märkt med följande varningssymboler: efter att du har stängt av motorn. Bekanta dig med reglagen och ta reda på hur redskapet ska användas.
  • Page 62 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Laddare Håll skyddet (6) vinklat mot trimmerhuvudet (8) och skjut Laddaren från Black & Decker får bara användas för att på det tills spärren som håller det på plats klickar fast (se ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades till att styrskenorna (10) på...
  • Page 63 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Kantningsläge (fig. I och J) Ladda batteriet (fig. G) För kantning bör trimmerhuvudet vara i läget enligt fig. I. Om Batteriet måste laddas innan det används för första gången det inte är det: och sedan varje gång som det inte ger tillräckligt hög effekt för Koppla bort verktyget från eluttaget.
  • Page 64: Skydda Miljön

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Dra ut skärlinan tills den sticker ut 11 cm från höljet. Om Ta den nya spolen och tryck fast den på centrumdelen i spolen inte innehåller tillräckligt lång lina, installera en ny höljet. Rotera spolen lätt tills den sitter fast. Lossa änden för skärlinan och styr linan genom öppningen spole skärlina enligt ovanstående instruktioner.
  • Page 65: Tekniska Data

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Tekniska data Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna produkten för separat insamling. GLC1423L GLC1825L Insamling av uttjänta produkter och 14.4 Spänning förpackningsmaterial gör att material kan återanvändas.
  • Page 66: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. GLC1423L/GLC1825L Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under material- och/eller fabrikationsfel eller brister i "Tekniska data"...
  • Page 67 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Andre personers sikkerhet Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes av Black & Decker-trimmeren er konstruert for å trimme og pynte personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, plenkanter og slå gress på trange steder. Verktøyet er sansemessige eller mentale evner, eller som mangler beregnet bare som konsumentverktøy.
  • Page 68 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Gjør deg kjent med betjeningen og riktig bruk av Benytt passende hørselvern når du bruker dette produktet. produktet. Før bruk må du kontrollere strømledning og skjøteledning for tegn på skade, aldring og slitasje. Hvis en ledning blir Trekk alltid støpselet ut av kontakten før du skadet under bruk, må...
  • Page 69 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Justere høyden til verktøyet (figur E) Elektrisk sikkerhet Dette verktøyet har en teleskopmekanisme, slik at du kan Denne laderen er dobbeltisolert. Jording er derfor stille inn en komfortabel høyde. Det er flere høydeinnstillinger. ikke nødvendig. Kontroller alltid at nettspenningen Slik stiller du inn høyden: er i overensstemmelse med spenningen på...
  • Page 70 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Batteriet er i laderen Kantskjæring Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende LED Du oppnår best mulig resultat på kanter som er dypere enn 50 i ubegrenset tid. Laderen vil holde batteribakken klar og fulladet.
  • Page 71 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Problemløsing Fjern laderen fra stikkontakten før du rengjør den. Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring. Hvis det ikke virker som verktøyet fungerer riktig, følger du Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøy/apparat og lader instruksjonene nedenfor. Hvis problemet ikke løses, kontakter jevnlig med en myk børste eller tørr klut.
  • Page 72: Tekniske Data

    Ikke kast batteriet på ild. Dette kan føre til personskade MASKINDIREKTIV eller en eksplosjon. DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY Tekniske data GLC1423L GLC1825L GLC1423L/GLC1825L Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskrevet under "Tekniske data", er i samsvar med: 14.4...
  • Page 73 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene.
  • Page 74 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Anvendelsesområde Andres sikkerhed Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn) Din trimmer fra Black & Decker er beregnet til klipning af med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller plænekanter og græsslåning på trange steder. Dette apparat manglende erfaring og viden, med mindre det sker under er kun beregnet til privat brug.
  • Page 75 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Kontroller strømforsyningsledningen og Bær egnet høreværn, når du bruger dette forlængerledningen for tegn på beskadigelse, ældning og apparat. slid før brug. Hvis strømforsyningsledningen bliver beskadiget under brug, skal du omgående tage den ud af Tag altid stikket ud af kontakten, før du stikkontakten.
  • Page 76 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i Tryk knappen (15)på venstre side af håndtaget ind. brug. Drej det andet håndtag (5)til den ønskede stilling. Slip knappen(15). Advarsel! Sørg for, at tænderne på knappen sidder rigtigt i Elektricitet og sikkerhed åbningerne i håndtaget, og at håndtaget er sikret.
  • Page 77 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Gode råd til optimal brug Afgiften er fuldført, når opladningsindikatoren (20) skifter til kontinuerligt på. Laderen og batteriet kan være tilsluttet i længere perioder. LED'en tændes, når laderen en gang Generelt imellem "efterfylder" batteriet. Det bedste resultat opnås, hvis græsset er tørt.
  • Page 78 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Vedligeholdelse Fjern evt. resterende skæretråd fra spolen. Før 2 cm skæretråd ind i hullerne (27) i spolen som vist. Dit Black & Decker-apparat/værktøj med eller uden ledning er Bøj skæretråden og fastgør den i den L-formede åbning beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af (28).
  • Page 79: Ef-Overensstemmelseserklæring

    DIREKTIV FOR STØJ UDEN DØRE servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com Batterier GLC1423L/GLC1825L Når batterier er udtjente, skal de bortskaffes under Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under passende hensyntagen til miljøet: "Tekniske data" er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-91 Aflad batteriet helt, og tag det derefter ud af værktøjet.
  • Page 80 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Page 81 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Muiden turvallisuus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden Black & Decker -trimmeri on suunniteltu nurmikon reunojen käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikoissa. aistirajoitteita eikä laitteen toimintaan perehtymättömien Laite on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Page 82 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteessa olevat merkinnät Tutustu hallintalaitteisiin ja opettele laitteen oikea käyttö. Tarkista ennen käyttöä, että sähkö- ja jatkojohdot eivät ole Laitteessa on seuraavat varoitusmerkinnät: vaurioituneet, vanhentuneet tai kuluneet. Jos johto vahingoittuu käytön aikana, irrota johto heti virtalähteestä. ÄLÄ...
  • Page 83 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Varoitus! Älä käytä työkalua, jos suojus ei ole kunnolla Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu paikallaan. ladattavaksi. Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin. Toisen kahvan kiinnittäminen (kuva C) Älä altista laturia vedelle. Pidä molemmat kahvan sivulla olevat painikkeet (14) Älä...
  • Page 84 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun lataaminen (kuva G) Reunojen käsittely (kuvat I ja J) Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin, Reunojen käsittelyä varten leikkurin pää asetetaan kuvan I kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka näyttämään asentoon. Jos näin ei ole: aikaisemmin hoituivat helposti.
  • Page 85 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Poista tyhjä kela (23) kotelosta. Vedä siimaa niin, että se tulee ulos kotelosta 11 cm. Jos Poista kaikki lika ja ruoho kelan suojuksesta ja kotelosta. kelalla ei ole tarpeeksi siimaa, asenna uusi siimakela Työnnä uusi kela kotelon napaan. Kierrä kelaa hieman aikaisempien ohjeiden mukaan.
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Toimita laite kierrätettäväksi. GLC1423L GLC1825L Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien 14.4 Tulojännite erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja Kuormittamaton käyttää...
  • Page 87: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). GLC1423L / GLC1825L Mikäli Black & Decker -tuotteessa ilmenee vika materiaali- ja/ Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Page 88: Ενδεδειγμένη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, π.χ. παρουσία εύφλεκτων Το χορτοκοπτικό Black & Decker είναι σχεδιασμένο για κοπή υγρών, αερίων ή σκόνης. και φινίρισμα στις άκρες του γκαζόν και για κοπή χόρτων σε Για...
  • Page 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έλεγχος και επισκευή Χρησιμοποιείτε μόνο τον κατάλληλο τύπο νήματος. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικό νήμα ή πετονιά για Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν ψάρεμα. χαλασμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. Ελέγξτε αν Προσέξτε να μην αγγίξετε ποτέ τη λεπίδα κοπής του υπάρχουν...
  • Page 90 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Μην εκθέτετε τη μηχανή στη βροχή ή σε υψηλή Ο φορτιστής σας φέρει διπλή μόνωση, επομένως υγρασία. δεν απαιτείται σύρμα γείωσης. Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
  • Page 91 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φόρτιση της μπαταρίας (εικ. G) Προειδοποίηση! Εξασφαλίστε ότι τα δόντια στο κουμπί είναι σωστά ευθυγραμμισμένα στις εγκοπές στη λαβή και ότι η Η μπαταρία πρέπει να φορτίζεται πριν από την πρώτη χρήση λαβή είναι ασφαλής. και όποτε αδυνατεί να παρέχει επαρκή ισχύ σε εργασίες η εκτέλεσή...
  • Page 92 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Το νήμα θα φθαρεί γρηγορότερα και θα χρειάζεται Χαλαρώστε το κολάρο ρύθμισης (6) περιστρέφοντάς το περισσότερη τροφοδοσία, εάν η κοπή γίνεται κατά μήκος δεξιόστροφα. πεζοδρομίων ή άλλων σκληρών επιφανειών ή εάν Ενώ κρατάτε τη λαβή (2), περιστρέψτε την κεφαλή (8) κόβονται...
  • Page 93: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Καθαρίστε προσεκτικά το κάλυμμα του καρουλιού και το Περάστε 2 cm νήματος στην οπή (27) στο καρούλι όπως περίβλημα. εικονίζεται (εικ. N). Αφαιρέστε το καρούλι και ελέγξτε εάν ο μοχλός μπορεί να Κάμψτε το νήμα και αγκυρώστε το στην εγκοπή σχήματος κινηθεί...
  • Page 94: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    απορρίμματα αλλά διαθέστε αυτό το προϊόν για ξεχωριστή τραυματισμού ή έκρηξη. περισυλλογή. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η ξεχωριστή περισυλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών συσκευασίας επιτρέπει GLC1423L GLC1825L την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των υλικών. Με την επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων 14.4 Τάση εισόδου...
  • Page 95: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. GLC1423L/GLC1825L Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker περιγράφονται...
  • Page 96 GLC1423L - GLC1825L TYPE GLC1825N H1 - H2 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas...
  • Page 99 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and product code to productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do Black &...
  • Page 100 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

This manual is also suitable for:

Glc1825lGlc1823lGlc1823l20Glc1825l20Glc1825n