Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
Condense sometimes Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
Page 4
The user must always inform himself on the legal instructions valid in his country and apply them to his situation. Please note that JB SYSTEMS cannot be made liable for damages caused by incorrect installations and unskilled operation! DESCRIPTION: 13.
You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light or start servicing. effects with a good quality XLR M/F balanced cable (ex. JB Systems ref. 7-0063). To • In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a 90Ω...
Page 6
During inspection the following points should be checked: 201-254 Space color laser is switched to stand-alone mode (use the AUTO/MUSIC switch to put the laser in the desired mode) • All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened Complete reset (to be used while switching from stand-alone to DMX mode) and may not be corroded.
Page 7
3pin XLR male / female DMX channels: 8 channels Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems. Pour votre sécurité et pour une utilisation DMX starting address: optimale de toutes les possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant Laser Power: 30mW Green CW laser (λ...
Page 8
• Assurez-vous que le voltage de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous JB SYSTEMS ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
Page 9
L’appareil doit être fixé à 50 cm minimum des murs aux alentours. • L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé. JB SYSTEMS® 13/56 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
Page 10
Voici comment configurer le Laser Space Color: • Connectez l’appareil sur un contrôleur DMX en utilisant un câble DMX approprié. Bon à savoir: Chaque fois que vous allumerez l’appareil, les moteurs retourneront à leur •...
Page 11
Moteur pas à pas vitesse de balayage (de lent à rapide) personnes indésirables lors de la maintenance 201-254 Laser Space color est allumé sur le mode autonome (utilisez l’interrupteur • Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que AUTO/MUSIC pour mettre le laser sous le mode désiré).
Page 12
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen schokken te voorkomen. profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen •...
Page 13
(patronen bewegen automatisch) strikt houden! 9. VEILIGHEIDSOOG: gebruikt om de veiligheidskabel vast te maken wanneer het toestel opgehangen wordt (zie paragraaf “hoog ophangen”) JB SYSTEMS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor ongevallen die het gevolg 10. MUZIEKGEVOELIGHEID: Deze potentiometer...
Page 14
Het toestel moet worden bevestigd op minstens 50 cm van de omringende muren. • Het toestel moet worden geïnstalleerd buiten het bereik van iedereen en weg van plaatsen waar men mag lopen en zitten. JB SYSTEMS® 23/56 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
Page 15
Sluit deze kleine controller aan op de 1/4” jack aan 201-254 Space color laser is overgeschakeld naar autonome modus (gebruik de AUTO/MUZIEK schakelaar om de laser in de gewenste modus te plaatsen) de achterzijde van de laser. Zo kunt u de volgende functies...
Page 16
• Reinig de uitwendige optische uitrusting minstens één keer per maand. • Reinig de inwendige optische uitrusting minstens om de 3 maanden. Let op: We bevelen sterk aan dat het schoonmaken van de binnenkant wordt uitgevoerd door vakbekwaam personeel!! JB SYSTEMS® 27/56 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS® 28/56...
Page 17
Bitte überprüfen Sie, dass die Packung folgende Einzelteile enthält: sich Personen im Raum befinden, die unter Epilepsie leiden. • SPACE-COLOR Laser Gerät • 2 Schlüssel für der Schlüsselschalter • Netzkabel • Bedienungsanleitung JB SYSTEMS® 29/56 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS® 30/56 SPACE-COLOR Laser...
Page 18
Controllers zu Land verschieden sein. Der Benutzer muss sich selbst über die Sicherheitshinweise in seinem Land informieren. JB SYSTEMS haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und nicht bestimmungsgemäßen Betrieb verursacht werden! BESCHREIBUNG 13. POWER LED: Zeigt an das das Gerät eingeschaltet ist.
Page 19
• MODE LED aus: Das Gerät befindet sich im “automatik” Modus. Die Muster änderungen und Bewegungen hängen davon ab, wie der auto/Musik Schalter Rückseite Lasers eingestellt wird. Die FUNKTION Taste wird nicht benutzt. JB SYSTEMS® 33/56 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS® 34/56 SPACE-COLOR Laser...
Page 20
AUTO/MUSIC Schalter um den Modus zu wählen) Lichteinheiten zu kontrollieren. Sie müsen ihren DMX Kontroller und die Lichteffekte mit Neustart einem Kabel guter Qualität des Typs XLR M/F verbinden (zum Beispiel. JB Systems ref. 000-014 Muster 1 7-0063). Um seltsame Nebeneffekte des Lichtstrahls zu vermeiden, aufgrund...
Page 21
• Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es sich abgekühlt hat. Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten: Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de • Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de angezogen und rostfrei sein.
JB SYSTEMS no es responsable para daños causados por instalaciónes con falta de • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero objetividad y operación y manejo de modo diferente.
Page 23
• El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o sentarse. • Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato. JB SYSTEMS® 41/56 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
Page 24
Cada efecto de la cadena debe tener su dirección de inicio de modo que sepa los comandos del controlador que debe decodificar. Así debe configurar y usar el Space Color laser: • Conecte la unidad a un controlador DMX mediante un cable DMX adecuado.
Page 25
Velocidad de exploración del motor de paso (de rápido a lento) • Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya 201-254 El Space color laser está establecido en modo independiente (use el interruptor AUTO/MUSIC para poner el láser en el modo deseado) enfriado.
Page 26
250V / 2A Volado rapido (cristal de 20mm) Control de sonido: Micrófono Interno Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito das Conexiones DMX : 3pin XLR macho / hembra possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.
Page 27
• Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel Tenha em atenção que a JB SYSTEMS não poderá ser responsabilizada por danos traseiro da unidade. resultantes de uma instalação incorrecta ou utilização imprudente! •...
Page 28
Esta unidade deverá ser instalada a pelos menos 50cm de distância de paredes circundantes. • A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de áreas onde as pessoas possam passar ou sentar-se. JB SYSTEMS® 51/56 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
Page 29
Como configurar e utilizar o Space Color laser: Informação útil: Sempre que ligar a unidade, os motores serão movidos para a sua • Ligue a unidade a um controlador DMX utilizando um cabo DMX adequado.
Page 30
Cor do feixe luminoso: Vermelho, Verde & Amarelo Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Cor do feixe luminoso: Cor original Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com JB SYSTEMS® 55/56 SPACE-COLOR Laser JB SYSTEMS®...
Need help?
Do you have a question about the SPACE COLOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers