INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. SAFETY PRECAUTIONS ! CAUTION ! WARNING...
Page 5
IMPORTANT Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A value: 1975 GWP = global warming potential Please fill in with indelible ink, 1 the factory refrigerant charge of the product, 2 the additional refrigerant amount charged in the field and 1 + 2 the total refrigerant charge...
Page 6
INSTALLATION DIAGRAM Indoor Unit Air Discharge Louver Signal Receiver Indicator Lights Air Intake Grille Air Filters (Inside Air Intake Grille) Refrigerant piping Air Intake Air Intake Air Intake Nozzle Outdoor Unit INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Preliminary Site Survey Standard Mounting •...
Page 7
Fig B Please ensure that the following steps are taken: • Check the gradient for drainage flow as recommended in Figure B. • Provide clearance for easy servicing and optimal air flow as shown in Figure C. • The indoor unit must be installed such that there is no short circuit of the cool discharge air with the warm return air. •...
Page 8
UNDER CEILING INSTALLATION Install Suspension Bolts Install Indoor Units 1. Install the suspension bolts so that it can support the 1. Insert the suspension bolts into the fittings of the hanger bracket. indoor unit. 2. Adjust distance to ceiling before installation. 2.
Page 9
Installation - Ceiling Exposed Type Step 1 Remove air intake grille, side panel and hanger bracket from the unit. Please refer to Fig F. Fig F Hanger Bracket Side Panel Intake grille Step 2 Position the hanger rod as shown in Fig G and install the hanger bracket. Fig G Step 3 Hang up the unit and tighten the bolts after installation of piping and drain pipe.
Page 10
Fig I Piping and Drain Hose Installation Fig J Drain Hose Steps to open intake grille 1. Unlock the screw attached to block lock grille with screwdriver. 2. Remove block lock grille and unlock grille lock. 3. Please refer to Fig K for reference. Fig K Block Lock Grille Screw (M4)
Page 11
REFRIGERANT PIPING Maximum Pipe Length And Maximum Number Of Bends • When the pipe length becomes too long, both the capacity and reliability drop. As the number of bends increases, system piping resistance to the refrigerant flow increases, thus lowering the cooling capacity, and as the result the front compressor may become defective.
Page 12
ELECTRICAL WIRING CONNECTION IMPORTANT: * These values are for information only. They should be checked and selected to comply with local and/or national codes and regulations. They are also subject to the type of installation and size of conductors. Cooling Only (5)CE35/40E Vs (5)SL35/40C (1 PH) Interconnection Cable Indoor Unit...
Page 13
Model Indoor 5CE35E (5)CE40E Outdoor 5SL35C (5)SL40C Voltage range 380-415V/1Ph/50Hz + Recommended fuse* (A) Power supply cable size* (mm Number of conductors Interconnection cable size* (mm Number of conductors Heat Pump Unit (5)CE35/40ER Vs (5)SL35/40CR (1 PH) Outdoor Coil Sensor Indoor Unit Outdoor Unit Terminal...
Page 14
(5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) Outdoor Coil Sensor Indoor Unit Outdoor Unit Terminal Terminal Block Block COMP COMP Interconnection Cable The electrical power must be provided with protection devices (circuit breaker or fuse) with double pole separation system (phase + neutral) with minimum contact gap of 3.0mm.
Page 15
Attach insulation sleeve Electric wire Round crimp-style terminal Step to connect the installation wire: • Used the correct screwdriver for tightening the terminal screws. If the block is too small, the mad of the screw might be damaged and the screw will not be properly tightened. If tightening too hard, screw might be damaged. •...
Page 16
Additional Charge The refrigerant is pre-charge in the outdoor unit. If the piping length is less than 7.5m, then additional charge after vacuuming is not necessary. If the piping length is more than 7.5m then use the additional charge value as indicated in the table. Additional refrigerant charge [g] per additional 1m length as tabulated (for R22 models) Cooling only Indoor...
Page 17
STANDARD OPERATING CONDITIONS Cooling Appendix B: Operating Range for Air Cool Direct Expansion Unit Outdoor DB (°C) Indoor WB (°C) Cooling Operation Range Heating Outdoor WB (°C) Indoor DB (°C) Heating Operation Range SERVICE AND MAINTENANCE Service Parts Period Maintenance Procedures 1.
Page 18
TROUBLESHOOTING If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Fault Causes / Action 1. The compressor does not operate - Protection against frequent starting.
Page 19
CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces) Dimension 1272 1088 1320 (5)CE 35E/ER (50,1) (42,8) (2,9) (52,0) (10,6) (25,0) (10,2) 1490 1308 1538 (5)CE 40E/ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) Unité Extérieure ((5)SL35/40C/CR) Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces) 1000,0 (39,4) 141,5 (5,6)
Page 20
MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
Page 21
IMPORTANT Information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R410A Valeur GWP 1975 GWP = potentiel de réchauffement global Prière de compléter à...
Page 22
DIAGRAMME D’INSTALLATION Unité Intérieure Conduit de ventilation Voyants du récepteur de signal Grilles de reprise d’air Filtres à air (Grille d’admission d’air intérieur) Tuyauteries Frigorifiques Reprise Air Reprise Air Buse d’admission d’air Unité Extérieure INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Étude préliminaire du site Montage standard •...
Page 23
Fig. B S’assurer que les étapes suivantes sont respectées : • Vérifier l’inclinaison pour le flux d’évacuation tel que recommandé dans la Figure B. • Laisser un espace libre pour faciliter la maintenance et obtenir un flux d’air optimal, comme le montre la Figure C. •...
Page 24
INSTALLATION SOUS PLAFOND Installer les boulons de suspension Installer les appareils intérieurs 1. Installer les boulons de suspension de façon à ce 1. Insérer les boulons de suspension dans les fixations du support de suspension. qu’ils puissent supporter l’appareil intérieur. 2.
Page 25
Installation – Type plafond exposé Étape 1 Retirez la grille d’admission d’air, le panneau latéral et la ferrure de suspension de l’unité. Référez-vous à la Fig. F. Fig. F Ferrure de suspension Panneau latéral Grille d’admission Étape 2 Placez la tige de suspension comme indiqué dans la Fig. G et installez la ferrure de suspension. Fig.
Page 26
Fig. I Installation de la tuyauterie et du tuyau d’évacuation Fig. J Tuyau d’evacuation Étapes d’ouverture de la grille d’admission 1. Déverrouillez la vis fixée à la grille de verrouillage de bloc à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez la grille de verrouillage de bloc et déverrouillez le verrou de la grille. 3.
Page 27
RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Longueur de tuyau maxi et nombre de coudes maxi • Lorsque le conduit est trop long, la capacité et la fiabilité diminuent. Un nombre trop élevé de coudes va augmenter la résistance du tuyau au flux de réfrigérant et ainsi diminuer la performance, ce qui risque de provoquer une panne du compresseur.
Page 28
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement. Elles doivent être vérifiées et sélectionnées en fonction des réglementations locales / nationales en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et des conducteurs utilisés. Froid Seul (5)CE35/40E Vs (5)SL35/40C (1 PH) Câble d’interconnexion Bornier De L’unité...
Page 29
Modèle Intérieure 5CE35E (5)CE40E Extérieure 5SL35C (5)SL40C Tension d’alimentation 380-415V/1Ph/50Hz + Fusible recommandé* (A) Section du câble d’alim* (mm Nombre de conducteurs Section du câble de liaison* (mm Nombre de conducteurs Module Pompe À Chaleur (5)CE35/40ER Vs (5)SL35/40CR (1 PH) Capteur à...
Page 30
(5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) Capteur à bobine extérieur Bornier De Bornier De L’unité L’unité Intérieure Extérieure COMP COMP Câble d’interconnexion L’alimentation électrique doit être fournie avec des dispositifs de protection (disjoncteur ou fusible) avec système de séparation à deux pôles (phase + neutre), avec un intervalle de contact d’au moins 3,0 mm.
Page 31
Fixez le manchon d’isolation Fil électrique Borne à sertir ronde Étape pour connecter le fil d’installation: • Utilisez le bon tournevis pour serrer les vis de bornes. Si l’embout est trop petit, la fente de la vis pourrait être endommagée et la vis ne pourrait pas être serrée correctement.
Page 32
Complément De Charge La charge complète de gaz se trouve dans l’unité extérieure, jusqu’à une longueur nominale de 7,5m, aucun complément de charge n’est nécéssaire. Si la longueur de la liaison est supérieure à 7,5m, utilisez alors la valve de charge supplémentaire comme indiqué...
Page 33
CONDITIONS STANDARD DE FONCTIONNEMENT Refroidissement Annexe B : plage de fonctionnement pour l’unité à expansion à refroidissement d’air direct extérieure (°C) WB intérieure (°C) Plage de fonctionnement en mode refroidissement Chauffage extérieure (°C) DB intérieure (°C) Plage de fonctionnement en mode chauffage ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces A Périodicité...
Page 34
ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Defauts Causes / Action 1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la - Protection contre les démarrages fréquents.
Page 35
AUSLEGUNG UND ABMESSUNG Innen-Gerät Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) Abmessung 1272 1088 1320 (5)CE 35E/ER (50,1) (42,8) (2,9) (52,0) (10,6) (25,0) (10,2) 1490 1308 1538 (5)CE 40E/ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) Außen-Gerät ((5)SL35/40C/CR) Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) 1000,0 (39,4) 141,5 (5,6) 745,6 (29,4)
Page 36
MONTAGEANLEITUNG Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. VORSICHTMASSNAHMEN ! VORSICHT ! ACHTUNG...
Page 37
WICHTIG Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. Kältemitteltyp: R410A Wert: 1975 GWP = Treibhauspotential Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, das im Lieferumfang des Gerätes enthalten ist, mit abriebfester Tinte wie folgt aus, 1 die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes, 2 die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und...
Page 38
INSTALATIONSDIAGRAMM Innen-Gerät Abluftaufsatz Leuchtanzeigen für den Signal-Empfänger Lufteinlassgitter Luftfilter (Im Lufteinlassgitter) Kältemittelleitung Lufteinlass Lufteinlass Luft-Einsaug-Stutzen Außengeräte INSTALLATION DES INNENGERÄTES Vorbereitende Massnahmen Standard-Montage • Stromversorgung und Montage muss nach den Prüfen Sie, ob die Overhead-Stützen stark genug sind, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. Bringen Sie den Aufhänger Vorschriften der Behörden vor Ort (z.B.
Page 39
Abb. B Gehen Sie dabei wie folgt vor: • Prüfen Sie das Gefälle der Drainage wie in Abbildung B. • Lassen Sie Spielraum für eine einfache Wartung und eine optimale Luftzirkulation C. • Das Innen-Gerät muss so montiert werden, dass kein Kurzschluss zwischen der kalten und warmen Luft entsteht. •...
Page 40
MONTAGE UNTER DER DECKE Montage der Aufhängung Montage des Innen-Gerätes 1. Montieren Sie die Aufhängung, so dass sie das Innen- 1. Montieren Sie die Aufhängung in der Klemme der Gerät tragen kann. Aufhängung. 2. Passen sie vor der Montage den Abstand zur Decke an. 2.
Page 41
Montage - Decke freiliegender Typ Schritt 1 Einlass-Gitter für Abluft, Seiten-Panele und Anhänger-Auslegerarm. Siehe Abb. F. Abb. F Anhänger-Auslegerarm Seitenplatte Einlassgitter Schritt 2 Positionieren Sie die Anhängerstange wie in Abb. G dargestellt und montieren Sie den Auslegerarm des Anhängers. Abb. G Schritt 3 Hängen Sie die Einheit ein und ziehen Sie die Bolzen nach der Verlegung der Rohr- und Drainageleitungen fest.
Page 42
Abb. I Verlegung der Leitung und Montage der Drainage Abb. J Ablaufschlauch Schritte beim Öffnen des Einlassgitters: 1. Lösen Sie die Schraube am Blockier-Sperrgitter mit einem Schraubenzieher. 2. Entfernen Sie das Blockier-Sperrgitter und lösen Sie die Gittersperre. 3. Siehe Abb. K Abb.
Page 43
KÜHLMITTELLEITUNG Maximale Leitungslänge und Anzahl von Biegungen • Ist die Länge der Rohrleitungen zu lang, so sinkt sowohl die Kapazität als auch die Zuverlässigkeit. Da die Anzahl der Biegungen größer wird, steigt die Widerstandsfähigkeit des Rohleitungssystems und verringert so die Kühlkapazität. Als Ergebnis kann der Kompressor defekt werden.
Page 44
KABELANSCHLUß WICHTIG: * Diese Werte dienen nur zur Information. Sie müssen kontrolliert und selektiert werden, damit Sie den örtlichen und nationalen Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Außerdem sind sie abhängig van der Art der Installation und von der Größe der Leiter. Kühlen (5)CE35/40E Vs (5)SL35/40C (1 PH) Anschlusskabel...
Page 45
Modell Innen-Gerät 5CE35E (5)CE40E Ausßengeräte 5SL35C (5)SL40C Spannungsbereich 380-415V/1Ph/50Hz + Empfohlene Sicherung* (A) Zuleitungskabequerschnitt* (mm Anzahl der Leiter Zwischenkabelquerschnitt* (mm Anzahl der Leiter Wärmepumpe (5)CE35/40ER Vs (5)SL35/40CR (1 PH) Sensor Außen-Ventilator Innen-Gerät Außen-Gerät Klemmenblock Klemmenblock COMP COMP Anschlusskabel Die Stromversorgung muss mit einem Schutzgerät (Schaltschutz oder Sicherung) mit Zweiphasen-Unterbrechungssystem (Phase + Neutral) und mindestens 3,0mm Abstand...
Page 46
(5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) Sensor Außen-Ventilator Innen-Gerät Außen-Gerät Klemmenblock Klemmenblock COMP COMP Anschlusskabel Die Stromversorgung muss mit einem Schutzgerät (Schaltschutz oder Sicherung) mit Zweiphasen-Unterbrechungssystem (Phase + Neutral) und mindestens 3,0mm Abstand zwischen den Schaltkontakten verwendet 380-415V/3Ph/50Hz werden.
Page 47
Dämm-Manschette befestigen Elektrokabel Runder Crimp-Anschluss Schritte, um den Installationsdraht anzuschließen: • Verwenden Sie den korrekten Schraubendreher, um die Blockschrauben festzudrehen. Falls der Block zu klein ist, kann der Schraubenkopf beschädigt werden und die Schraube kann nicht korrekt festgedreht werden. Falls zu fest gedreht wird, kann die Schraube beschädigt werden.
Page 48
Gesamttest Das Außenmontage-Gerät ist bereits werkseitig mit Kältemittel befüllt. Falls die Rohrleitung unter 7,5m Länge aufweist, ist eine zusätzliche Kältemittelbefüllung nach der Herstellung des Vakuums nicht erforderlich. Verwenden Sie bei Rohrleitungen mit einer Länge über 7,5m den zusätzlichen Speisewert, wie in der Tabelle angegeben. Zusätzliche Kühlmittellast [g] pro zusätzlichen 1m Länge wie in der Tabelle angegeben (Für die Modelle R22) Kühlen Innen-Gerät...
Page 49
STANDARD-BETRIEBSBEDINGUNG Kühlung Anhang B: Betriebsbereich für Air Cool Direct Expansion Unit Außen DB (°C) Innen WB (°C) Kühlbetriebsbereich Heizen Außen WB (°C) Innen DB (°C) Heizbetriebsbereich INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Wartungsteile Intervall Wartungsverfahren 1. Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Mindestens alle Luftfilter Wasser (unter 40°C) mit neutraler Seife auswaschen.
Page 50
STÖRUNGS-BEHEBUNG Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Störung Ursache / Maßnahme - Schutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 1. Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach Minuten warten, bevor der Kompressor anläuft. Einschalten des Klimagerätes nicht in Gang.
Page 51
DISEGNI E DIMENSIONI Unità Interna Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) Dimensioni 1272 1088 1320 (5)CE 35E/ER (50,1) (42,8) (2,9) (52,0) (10,6) (25,0) (10,2) 1490 1308 1538 (5)CE 40E/ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) Unità Esterna ((5)SL35/40C/CR) Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) 1000,0 (39,4) 141,5 (5,6) 745,6 (29,4)
Page 52
MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura.
Page 53
IMPORTANTE Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fluorinati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP 1975 GWP = potenziale di riscaldamento globale Compilare con inchiostro indelebile, 1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, 2 la quantità...
Page 54
DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE Unità interna Feritoria di ventilazione Spie segnale ricevente Griglia Dell’entrata Filtri dell’aria (Griglia interna ingresso aria) Condotti del refrigerante Ingresso dell’aria Ingresso dell’aria Ugello ingresso aria Unità esterna INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Verifiche Preliminari Montaggio standard • L’impianto e gli allacciamenti elettrici devono rispondere Accertarsi che i supporti superiori siano abbastanza resistenti alle norme e i regolamenti vigenti (ENEL).
Page 55
Figura B Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni: • Controllare il gradiente del flusso di scarico indicato nella Figura B. • Installare l’impianto a una distanza adeguata per svolgere facilmente le procedure di assistenza e manutenzione e assicurare un flusso d’aria ottimale, come indicato nella Figura C. •...
Page 56
MONTAGGIO A SOFFITTO Installare i bulloni di sospensione Installare le unità interne 1. Inserire i bulloni di sospensione in maniera tale che 1. Inserire i bulloni di sospensione negli incastri del supportino l’unità interna. supporto di sospensione. 2. Regolare la distanza dal soffitto prima 2.
Page 57
Installazione - Tipo esposto a soffitto Passaggio 1 Rimuovere la griglia di ingresso dell’aria, il pannello laterale e la staffa di supporto dall’unità. Vedere la Figura F. Figura F Staffa di supporto Pannello laterale Griglia di ingresso Passaggio 2 Posizionare l’aggancio come mostrato nella Figura G e installare la staffa di supporto. Figura G Passaggio 3 Agganciare l’unità...
Page 58
Figura I Installazione delle tubature e del tubo di scarico Figura J Tubo di Drenaggio Passaggi per aprire la griglia di ingresso 1. Sbloccare con il cacciavite la vite bloccante del blocco della griglia. 2. Rimuovere il blocco della griglia e sbloccarlo. 3.
Page 59
CONDOTTI DEL REFRIGERANTE Lunghezza massima delle tubature e numero massimo di gomiti • Nel caso di lunghezza eccessive dei tubi, sia la capacità sia l’affidabilità diminuiranno. Nel caso di aumento di numero di curve, la resistenza dei tubi del sistema al flusso di refrigerazione aumenterà, quindi diminuirà la capacità di refrigerazione e come risultato il compressore anteriore potrebbe guastarsi.
Page 60
ALLACCIAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE: * Questi valori hanno uno scopo puramente informativo. Verificarli e selezionare quelli conformi ai codici e normative locali e/o nazionali. Essi variano anche a seconda del tipo di installazione e alle dimensioni dei conduttori. Raffreddamento (5)CE35/40E Vs (5)SL35/40C (1 PH) Cavo per interconnessione Morsettiera Dell’...
Page 61
Modello Interna 5CE35E (5)CE40E Esterna 5SL35C (5)SL40C Voltaggi ammessi 380-415V/1Ph/50Hz + Fusibile consigliato* (A) Dimensioni del cavetto di alimentazione* (mm Numero di conduttori Dimensioni del cavetto di interconnessione* (mm Numero di conduttori Unità di riscaldamento (5)CE35/40ER Vs (5)SL35/40CR (1 PH) Sensore serpentina esterna Morsettiera Morsettiera...
Page 62
(5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) Sensore serpentina esterna Morsettiera Morsettiera Dell’ Unità Dell’ Unità Interna Esterna COMP COMP Cavo per interconnessione L’alimentazione elettrica deve essere fornita con dispositivi di protezione (interruttore di circuito o fusibile) con sistema di separazione a doppio polo (fase + neutro) con distanza minima del contatto di 3,0 mm.
Page 63
Fissare il manicotto di isolamento Cablaggio Terminale rotondo piegato elettrico Punti per il collegamento del cavo di installazione: • Usare il cacciavite corretto per stringere le viti del terminale. Se il blocco è troppo piccolo il gambo della vite può danneggiarsi e la vite non stringersi correttamente.
Page 64
Carica Addizionale L’unità esterna è provvisto di refrigerante, precaricato in fabbrica. Se la lunghezza del tubo è inferiore a 7,5m, dopo l’aspirazione non è necessaria alcuna carica addizionale. Se la lunghezza dei condotti è superiore ai 7,5m, usare il valore di carica addizionale come indicato nella tabella.
Page 65
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO ESTANDAR Raffreddamento Appendice B: Gamma operativa per unità a espansione diretta ad aria fredda DB unità esterna (°C) WB unità interna (°C) Gamma operativa raffreddamento Riscaldamento WB unità esterna (°C) DB unità interna (°C) Gamma operativa riscaldamento PULIZIA E MANUTENZIONE Componenti Periodo...
Page 66
GUASTI E RIPARAZIONI Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Guasto Origine / Intervento 1. Il compressore nom si mette in funzione 3 minuti - Protezione contro gli avvii riavvicinati.
Page 67
ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior: Todas las dimensiones están en mm/(pulg) Dimensión 1272 1088 1320 (5)CE 35E/ER (50,1) (42,8) (2,9) (52,0) (10,6) (25,0) (10,2) 1490 1308 1538 (5)CE 40E/ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) Unidad Exterior ((5)SL35/40C/CR) Todas las dimensiones están en mm/(pulg) 1000,0 (39,4) 141,5 (5,6) 745,6 (29,4)
Page 68
MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
Page 69
IMPORTANTE Información importante en relación al refrigerante utilizado Este producto contiene los gases invernaderos fluorados regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP 1975 GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global) Rellene con tinta indeleble, 1 la carga de refrigerante de fábrica del producto, 2 la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y...
Page 70
DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Unidad interior Persiana de descarga de aire Luces indicadoras del receptor de señal Rejilla de Entrada de aire Filtros de aire (Rejilla de entrada de aire interior) Tubería de Refrigerante Entrada de Aire Entrada de Aire Boquilla de Unidad exterior entrada de aire...
Page 71
Fig. B Por favor asegúrese de realizar los pasos siguientes: • Compruebe la pendiente para el flujo del drenaje como se recomienda en el gráfico B. • Deje espacio libre para una revisión fácil y un óptimo flujo de aire como se ve en el gráfico C. •...
Page 72
INSTALACIÓN BAJO TECHO Instale los pernos de suspensión Instale las unidades de interior 1. Instale los pernos de suspensión de modo que puedan 1. Inserte los pernos de suspensión en los agujeros adecuados del soporte de pared. soportar la unidad de interior. 2.
Page 73
Instalación - Techo expuesto Paso 1 Extraer la rejilla de entrada de aire, el panel lateral y montura para colgar la unidad. Por favor consulte Fig. F. Fig. F Montura para colgar Panel lateral Rejilla de entrada Paso 2 Coloque la barra de colgar como se muestra en la Fig. G y instale la montura para colgar. Fig.
Page 74
Fig. I Tubería e instalación de la manguera de desagüe Fig. J Menguera de Desagüe Pasos para abrir la rejilla de entrada 1. Suelte el tornillo que sostiene el bloque de traba de la rejilla con un destornillador. 2. Extraiga la traba de la rejilla y destrábela. 3.
Page 75
TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud máxima de tubos y número máximo de curvas • Cuando la longitud del tubo sea demasiado larga, se reducirán la capacidad y la fiabilidad. A medida que aumenta la cantidad de codos o curvas de la tubería, aumenta la resistencia al flujo de refrigerante, lo que disminuye la capacidad de enfriamiento, y esto puede dañar el compresor frontal.
Page 76
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO IMPORTANTE : * Estos valores són sólo para información. Deberán ser comprobados y seleccionados para que cumplan con la normativa y códigos locales y/o nacionales. También dependen del tipo de instalación y tamaño de los conductores. Enfriamiento (5)CE35/40E Vs (5)SL35/40C (1 PH) Regleta De...
Page 77
Modelo Interior 5CE35E (5)CE40E Outdoor 5SL35C (5)SL40C Margen de la tensión 380-415V/1Ph/50Hz + Fusible recomendado* (A) Tamaño del cable de alimentación* (mm Número de conductores Tamaño del cable de interconexión* (mm Número de conductores Unidad de calentamiento (5)CE35/40ER Vs (5)SL35/40CR (1 PH) Sensor de bobina exterior Regleta De Regleta De...
Page 78
(5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) Sensor de bobina exterior Regleta De Regleta De Terminales Terminales Unidad De Unidad De Interior Exterior COMP COMP Cable de interconexión La energía eléctrica debe ser suministrada a través de dispositivos de protección (disyuntor o fusible) con sistema de separación de dos polos (fase + neutro) con luz de contacto mínima de 3,0 mm.
Page 79
Aplique manguitos de aislamiento Conductor Terminal redondo preformado eléctrico Pasos para conectar los cables de la instalación: • Use el destornillador adecuado para ajustar los tornillos de los bornes. Si la punta es demasiado pequeña, la cabeza del tornillo podría dañarse y no se ajustaría apropiadamente. Si se ajusta demasiado, el tornillo podría ser dañarse. •...
Page 80
Carga adicional El refrigerante está precargado en la unidad de exterior. Si la longitud de la tubería es inferior a 7,5m, no es necesaria una carga adicional después de la aspiración. Si la longitud de la tubería es de más de 7,5m, siga los valores de carga adicional tal y como se indica en la tabla a continuación.
Page 81
CONDICION DE FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR Refrigeración Apéndice B: Rango de funcionamiento de la unidad de expansión de aire enfriado Exterior DB (°C) Interior WB (°C) Rango de refrigeración Calefacción Exterior WB (°C) Interior DB (°C) Rango de funcionamiento de la calefacción REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Componentes Procedimientos Para Su Maintenimento...
Page 82
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones, compruebe los siguientes fallos y sus causas. Falla Causa / Acción 1.
Page 83
СXEMA И РAЗMEPЫ Kомнатного блок: Все размеры указаны в мм/(дюймах) Размер 1272 1088 1320 (5)CE 35E/ER (50,1) (42,8) (2,9) (52,0) (10,6) (25,0) (10,2) 1490 1308 1538 (5)CE 40E/ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) Hаружного блок ((5)SL35/40C/CR) Все размеры указаны в мм/(дюймах) 1000,0 (39,4) 141,5 (5,6) 745,6 (29,4)
Page 84
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. МЕРЫ...
Page 85
ВАЖНО Важная информация об используемом хладагенте Данное изделие содержит фторированные парниковые газы, на которые распространяется действие Киотского Протокола. Не выпускайте газы в атмосферу. Марка хладагента: R410A Величина ПГП 1975 ПГП = потенциал глобального потепления Впишите несмываемыми чернилами: 1 количество хладагента, заправленного в изделие на заводе; 2 количество...
Page 86
РИСУНОК УСТАНОВКИ Комнатного блок Жалюзи выпуска воздуха Индикаторы приемника сигналов Решетка впуска воздуха Воздушные фильтры (Внутри решетки впуска воздуха) Трубопровод хладагента Впуск воздуха Впуск воздуха Воздухозаборное Наружного блок отверстие УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА Предварительный Осмотр Места Установки Стандартная Установка • Подвод электроснабжения и установка должны Убедитесь, что...
Page 87
Рис. B Пожалуйста, убедитесь, что приняты следующие меры: Проверьте уклон для дренажного стока, как рекомендовано на Рисунке В. • Обеспечьте пространство для удобства обслуживания и оптимального воздушного потока, как показано на Рисунке С. • Внутренний модуль должен быть установлен так, чтобы не было столкновения выпуска холодного с возвращающимся потоком •...
Page 88
УСТАНОВКА ПОД ПОТОЛКОМ Установка Болтов Подвески Установка Комнатных Блоков 1. Установите болты подвески таким образом, чтобы она 1. Вставьте болты подвески в фитинги подвесного могла поддерживать внутренний модуль. кронштейна. 2. Установите гайки и шайбы на обе стороны металлических 2. Отрегулируйте расстояние до потолка перед установкой. 3.
Page 89
Установка - Потолочный тип Шаг 1 Снимите с кондиционера решетку впуска воздуха, боковую панель и подвесной кронштейн. См. Рис. F. Рис. F Подвесной кронштейн Боковая панель Решетка впуска воздуха Шаг 2 Расположите подвеску в соответствии с Рис. G и установите подвесной кронштейн. Рис.
Page 90
Рис. I Установка Трубопроводного и Дренажного Шланга Рис. J Дренажный шланг Открытие решетки впуска воздуха 1. С помощью отвертки открутите винт, прикрепленный к блокировочному фиксатору решетки. 2. Снимите блокировочный фиксатор решетки и откройте фиксатор решетки. 3. Подробнее см. Рис. К. Рис.
Page 91
ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Максимальная Длина Трубы и Максимальное Количество Изгибов • Слишком большая длина трубы приводит к снижению производительности и надежности. С увеличением количества изгибов увеличивается сопротивление системы труб потоку хладагента, что приводит к снижению охлаждающей способности, а также к возникновению неисправностей фронтального компрессора. Следует всегда выбирать самые короткие варианты прокладки и соблюдать...
Page 92
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ ВАЖНО: * Данные значения предоставлены только для информации. Их необходимо проверить и использовать в соответствии местными и/или национальными кодексами и предписаниями. Они также зависят от типа установки и размера проводов. Только охлаждение (5)CE35/40E Vs (5)SL35/40C (1 PH) Tepминaл...
Page 94
(5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) Датчик Наружного Змеевика Tepминaл Tepминaл Koмнaтнoгo Hapyжнoгo Блoкa Блoкa COMP COMP Соединительный Кабель Линия подачи электропитания должна быть оснащена защитными устройствами (автоматический выключатель или плавкий предохранитель) с двухполюсной системой разделения (фаза + нейтраль) 380-415V/3Ph/50Hz с...
Page 95
Прикрепите изоляционный рукав Электрический Обжимная кольцевая клемма провод Порядок действий при подсоединении установочного провода: • Для затягивания винтовых клемм используйте соответствующую отвертку. Если клемма слишком мала, головку винта можно повредить, и винт не будет затянут соответствующим образом. При слишком сильном затягивании можно повредить винт. •...
Page 96
Дозаправка Хладагент заправлен заводом-изготовителем на внешнем модуле. Если длина трубопроводов меньше, чем 7,5 м, то в дозаправке после откачки воздуха нет необходимости. Если длина трубопроводов больше, чем 7,5 м, то используйте клапан дозаправки, как показано в таблице внизу. Дозаправка хладагента [гр.] на дополнительный 1 м длины в соответствии с таблицей (Для моделей R22) Только...
Page 97
УСЛОВИЯ СТАНДАРТНОЙ РАБОТЫ Охлаждение Приложение В: Рабочий диапазон для воздушного охлаждения кондиционера с непосредственным охлаждением Температура шарика сухого термометра Наружного блока (°C) Температура шарика мокрого термометра Комнатного блока (°C) Рабочий диапазон охлаждения Обогрев Температура шарика мокрого термометра Наружного блока (°C) Температура...
Page 98
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ При обнаружении сбоев в работе кондиционера, немедленно выключите питание сети блока. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Неисправность Причины/действия 1. Компрессор не начинает функционирование по прошествии - Защита от частого включения. Подождите от 3 до 4 минут, чтобы 3 минут...
Page 99
DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR ‹ç Mekan Ünitesi ‹ç Mekan Ünitesi ‹ç Mekan Ünitesi ‹ç Mekan Ünitesi ‹ç Mekan Ünitesi Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir...
Page 100
KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas› için gerekli kurulum prosedürlerini tarif Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas› için gerekli kurulum prosedürlerini tarif Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas›...
Page 101
ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Bu ürün Kyoto Protokolünde geçen fluorürlü sera gazlar› içermektedir. Gazlar› atmosfere kar›flt›rmay›n. So¤utucu tipi: R410A de¤eri:...
Page 102
KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI ‹ç Mekan Ünitesi Hava Boflaltma Deli¤i Sinyal Al›c› Göstergesi Lambalar› Hava Girifl Izgaras› Hava Filtreleri (‹ç Hava Alma Izgaras›) So¤utucu Borusu Hava Girifl Hava Girifl Hava Alma Memesi D›fl Mekan Ünitesi Serisi ‹Ç...
Page 103
fiek. B fiek. B fiek. B fiek. B fiek. B Lütfen afla¤›daki ad›mlar› uygulad›¤›n›zdan emin olun: Tahliye borusu e¤imini fiekil B’de önerilene göre kontrol edin. • Kolay bak›m ve en iyi hava ak›fl› için fiekil C’de gösterildi¤i gibi aç›kl›k sa¤lay›n. •...
Page 104
TAVAN ALTI KURULUMU TAVAN ALTI KURULUMU TAVAN ALTI KURULUMU TAVAN ALTI KURULUMU TAVAN ALTI KURULUMU Ask› C›vatalar›n› Tak›n Ask› C›vatalar›n› Tak›n Ask› C›vatalar›n› Tak›n D›fl Ünitelerin Tak›lmas› D›fl Ünitelerin Tak›lmas› D›fl Ünitelerin Tak›lmas› Ask› C›vatalar›n› Tak›n Ask› C›vatalar›n› Tak›n D›fl Ünitelerin Tak›lmas› D›fl...
Page 105
Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Ad›m 1 Hava alma ›zgaras›n›, yan paneli ve ask› braketini üniteden ç›kar›n. Lütfen fiek. F’ye bak›n. fiek.
Page 106
fiek. I fiek. I fiek. I fiek. I fiek. I Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu fiek.
Page 107
SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI Maksimum Boru Uzunlu¤u ve Maksimum K›vr›m Say›s› Maksimum Boru Uzunlu¤u ve Maksimum K›vr›m Say›s› Maksimum Boru Uzunlu¤u ve Maksimum K›vr›m Say›s› Maksimum Boru Uzunlu¤u ve Maksimum K›vr›m Say›s› Maksimum Boru Uzunlu¤u ve Maksimum K›vr›m Say›s› •...
Page 108
ELEKTR‹K TES‹SATI BA⁄LANTISI ELEKTR‹K TES‹SATI BA⁄LANTISI ELEKTR‹K TES‹SATI BA⁄LANTISI ELEKTR‹K TES‹SATI BA⁄LANTISI ELEKTR‹K TES‹SATI BA⁄LANTISI ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹: * Bu de¤erler yaln›zca bilgi içindir. Yerel ve/veya ulusal yönetmelik ve düzenlemeleri uygun olarak kontrol edilmeleri ve seçilmeleri gerekir. Ayr›ca montaj tipine ve kondüktör boyutuna ba¤l› olmaktad›rlar. Yaln›zca So¤utma Yaln›zca So¤utma Yaln›zca So¤utma...
Page 110
(5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) (5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) (5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) (5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) (5)CE40ER Vs (5)SL40CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) 5CE35ER Vs 5SL35CR (3PH) D›fl...
Page 111
‹zolasyon k›l›f›n› tak›n Elektrik kablosu Yuvarlak s›k›flt›rmal› tip ba¤lant› ucu Montaj kablosu ba¤lama aflamas›: Montaj kablosu ba¤lama aflamas›: Montaj kablosu ba¤lama aflamas›: Montaj kablosu ba¤lama aflamas›: Montaj kablosu ba¤lama aflamas›: • Ba¤lant› ucu vidalar›n› s›kmak için do¤ru tornavida kullan›n. Kutu çok küçükse, vidan›n bafl› hasar görebilir ve vida düzgün flekilde s›k›lamayabilir.
Page 112
‹lave Gaz fiarjı ‹lave Gaz fiarjı ‹lave Gaz fiarjı ‹lave Gaz fiarjı ‹lave Gaz fiarjı Dıfl üniteye önceden so¤utucu doldurulmufltur. E¤er borunun uzunlu¤u 7,5 m alt›ndaysa, vakumlamadan sonra ek doldurma yap›lmas› gerekmez. E¤er borunun uzunlu¤u 7,5 m’den fazlaysa, tabloda gösterilen ilave doldurma de¤erini kullan›n. R22 Modellerinde Her Bir Ilave 1m Uzunluk Için Gerekli Ek So¤utucu Dolumu [g] Yaln›zca So¤utma Yaln›zca So¤utma...
Page 113
STANDART ÇALIfiTIRMA KOfiULLARI STANDART ÇALIfiTIRMA KOfiULLARI STANDART ÇALIfiTIRMA KOfiULLARI STANDART ÇALIfiTIRMA KOfiULLARI STANDART ÇALIfiTIRMA KOfiULLARI So¤utma So¤utma So¤utma So¤utma So¤utma Ek B: Hava So¤utma Do¤rudan Geniflletme Ünitesi Çal›flt›rma Aral›¤› Ek B: Hava So¤utma Do¤rudan Geniflletme Ünitesi Çal›flt›rma Aral›¤› Ek B: Hava So¤utma Do¤rudan Geniflletme Ünitesi Çal›flt›rma Aral›¤› Ek B: Hava So¤utma Do¤rudan Geniflletme Ünitesi Çal›flt›rma Aral›¤›...
Page 114
SORUN G‹DERME SORUN G‹DERME SORUN G‹DERME SORUN G‹DERME SORUN G‹DERME E¤er klima ünitesinde herhangi bir ar›za fark ederseniz, derhal üniteye giden elektri¤i kesiniz. Sorun gidermekle ilgili baz› basit ipuçlar›n› E¤er klima ünitesinde herhangi bir ar›za fark ederseniz, derhal üniteye giden elektri¤i kesiniz. Sorun gidermekle ilgili baz› basit ipuçlar›n› E¤er klima ünitesinde herhangi bir ar›za fark ederseniz, derhal üniteye giden elektri¤i kesiniz.
Page 116
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
Page 117
• Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ OYL MANUFACTURING COMPANY SDN.
Need help?
Do you have a question about the 5CE 35E and is the answer not in the manual?
Questions and answers