Acson CK10C Installation Manual

Acson CK10C Installation Manual

Ceiling cassette split type air conditioner c series
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Diagramme D'installation
    • Installation de L'unité Intérieure
    • Installation de L'unité Extérieure
    • Tuyauterie Réfrigérante
    • Raccordement Électrique
    • Aspiration Et Charger
    • L'indicateur S'allume
    • Vérifications Générales
    • Conditions Normales de Fonctionnement
    • Fonction de Redemarrage Au Hasard Automatique
    • Entretien Et Service
    • Analyse des Causes de Dysfonctionnement
  • Italiano

    • Diagramma Per L'installazione
    • Installazione Dell'unità Interna
    • Installazione Dell'unità Esterna
    • Tubazioni Per Refrigeranti
    • Allacciamenti Elettrici
    • Allacciamenti Elettrici
    • Precauzioni Speciali Quando si Occupano Dell'unità DI R407C
    • Precauzioni Speciali Quando si Occupano Dell'unità DI R410A Pag
    • Condizioni DI Funzionamento Standard
    • Controllo Generali
    • L'indicatore Accende
    • Avvertenza

      • Funzione DI Ri-Accensione Casuale Automatica Pag
      • Pulizia E Manutenzione
    • Importante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTALLATION MANUAL
Model: IM-CKC-0702-ACSON
CEILING CASSETTE
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
( C Series )
CEILING CASSETTE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CK10C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Acson CK10C

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL Model: IM-CKC-0702-ACSON CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER ( C Series ) CEILING CASSETTE...
  • Page 3 OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit : CK10C / 15C / 20C & CR • (With Wireless Remote Control & With Wired Remote Control) 640 (25,2) 295 (11,6) 570 (22,4) 275 (10,8) 20 (0,8) 408 (16,1) 364 ( 14,3) All dimensions are in mm / (in)
  • Page 4 Outdoor Unit (SL / 5SL - C Series) All dimensions are in mm / (in) Dimension 10 / 15 C /CR 700 (27,5) 521 (20,5) 250 (9,8) 485 (19,1) 175 (6,8) 36 (1,4) 95 (3,7) 93 (3,6) 86 (3,3) 68 (2,6) 441 (17,3) 130 (5,1) 111 (4,3) 15 (0,5) 18 (0,7) ! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards.
  • Page 5: Installation Manual

    Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER MODEL COOLING ONLY HEAT PUMP CK10CR / ACK010CR CK10C / ACK010C SL10BR / ALC010BR SL10B / ALC010B SL10CR / ALC010CR SL10C / ALC010C 4SL10BR / A4LC010BR...
  • Page 6 CONTENTS - Special Precautions When Dealing With R407C Unit page - Outline and Dimensions page i – ii - Vacuuming and Charging page - Safety Precautions page - Indicator Lights page 10 - Installation Diagram page - Overall Checking page 10 - Installation of The Indoor Unit page - Standard Operation Conditions...
  • Page 7 INSTALLATION DIAGRAM Wireless Remote Control Drain Hose Indoor Unit Air Discharge Louver IR Receiver LED Light Front Panel Air Intake Grille Air Filter (behind the grille) Air Discharge Louver Remote Control Refrigerant Piping Air Intake Air Intake Outdoor Unit Air Discharge Wired Remote Control Drain Hose Indoor Unit...
  • Page 8 INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Preliminary Site Survey • Electrical supply and installation is to conform to local authority’s (e.g. National Electrical Board) codes and regulations. • Voltage supply fluctuation must not exceed ± 10% of rated voltage. Electricity supply lines must be independent of welding transformers which can cause high supply fluctuation.
  • Page 9 Drain Piping Work • Drain pipe must be in downward gradient for smooth drainage. • Avoid installing the drain pipe in up and down slope to prevent reversed water flow. Indoor Unit • During the drain pipe connection, be careful not to exert extra force on the drain connector at indoor unit.
  • Page 10 Indoor Unit Cool Cool Air Leak Air Leak Ceiling Board Ceiling Board Panel Panel Bad Installation Good Installation Air Intake Grille Installation Frame • Before installing the air intake grille, be sure to fix the ionizer filter to the air filter. Ionizer •...
  • Page 11 If the piping is too long, both the capacity and reliability of unit will drop. As the number of bends increase, resistance to flow of refrigerant system increases, thus lowering cooling capacity and as a result the compressor may become defective. Always choose the shortest path and follow the recommendation as tabulated below: CK10C/CR CK15C/CR CK20C/CR MODEL 12 (39)
  • Page 12 ELECTRICAL WIRING CONNECTION Cooling Only CK10C /15C /20C Model CK10 / 15C CK20C There must be a double pole Voltage range** 220V-240V/1Ph / 50Hz + switch with minimum 3mm contact gap and fuse/circuit or 208V-230V/1Ph / 60Hz + breaker as recommended in Power supply cable size* the fixed installation circuit.
  • Page 13 SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the • Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging 1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque proper installation / servicing is essential.
  • Page 14 INDICATOR LIGHTS Remote Control When there is infrared remote control operating signal, the signal receiver on indoor unit will made a <beep> for signal acceptance confirmation. FAULTY INDICATION ACTION POWER SLEEP HEAT Blinks 4 times with 1 second interval Room/outdoor coil sensor missing follow by 3 seconds interval Blinks 4 times with 1 second interval...
  • Page 15 • Disconnect from the main power supply before servicing the air conditioner unit. ! Warning • DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause serious electrical shocks which may result in fire hazards. AUTO RANDOM RE-START FUNCTION If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is restored.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Fault Causes / Action 1. The compressor does not start operate after 3 minutes - Protection against frequent starting.
  • Page 17 Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. CLIMATISEUR DE PLAFOND DE TYPE CASSETTE EN DEUX PIECES MODÈLE FROID SEUL REVERSIBLE CK10CR / ACK010CR CK10C / ACK010C SL10BR / ALC010BR SL10B / ALC010B SL10CR / ALC010CR SL10C / ALC010C 4SL10BR / A4LC010BR 4SL10B / A4LC010B...
  • Page 18: Table Of Contents

    SOMMAIRE - Précautions Spéciales En traitant l’Unité de R407C page - Schéma et Dimensions page i – ii - Aspiration et Charger page - Précautions de Sécurité page - L’indicateur S’allume page 10 - Diagramme D’Installation page - Vérifications Générales page 10 - Installation de L’unité...
  • Page 19: Diagramme D'installation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION Télécommande Sans Fil Tuyau D’evacuation Unité Intérieure Conduit de Ventilation Récepteur à Infrarouge Voyant Lumineux Grille Avant Grilles de Reprise D’air Filtre à Air (derrière la grille) Conduit de Ventilation Télécommande Tuyauteries Frigorifiques Reprise Air Reprise Air Unité Extérieure Refoulement D’air Télécommande Reliée Par Fil Tuyau D’evacuation...
  • Page 20: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Etude Preliminaire Du Site • L’alimentation électrique et l’installation doivent être conformes à la réglementation locale (p.ex. agréé EDF). • Les fluctuations de tension du réseau doivent rester dans la limite de ±10% de la tension nominale. Le climatiseur ne doit pas partager les lignes d’alimentation électrique avec des transformateurs de soudage, qui risquent de causer d’importantes fluctuations.
  • Page 21 Tuyauterie D’évacuation • Le tuyau d’évacuation doit être incliné vers le bas pour une évacuation facile. • Evitez de positionner le tuyau vers le haut puis vers le bas afin d’éviter que le flux d’eau ne soit inversé. Unite • Lorsque vous connectez les tuyaux d’évacuation, Interieure assurez-vous de ne pas exercer de pression supplémentaire sur le connecteur de l’unité...
  • Page 22: Installation De L'unité Extérieure

    Unite Interieure Froid Froid Fuite D’air Fuite D’air Coffrage Coffrage de Plafond de Plafond Avant Avant Installation Mauvais Installation Correcte Installation De La Grille D’aspiration Cadre • Avant d'installer le grille de prise d'air, c'est nécessaire installer le filtre ioniseur au filtre de l'air. •...
  • Page 23: Tuyauterie Réfrigérante

    [H] entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Tableau des caracteristiques valables pour les unites froid seul et reversibles: CK10C/CR CK15C/CR CK20C/CR MODÈLE...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Froid Seul CK10C /15C /20C II doit y avoir un interrrupteur à Modèle CK10 / 15C CK20C double pôles avec un intervalle de Tension d'alimentation** 220V-240V/1Ph / 50Hz + contact de 3mm minimum et un ou 208V-230V/1Ph / 60Hz + coupe-circuit/fusible comme recommandé...
  • Page 25: Aspiration Et Charger

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n'endommage le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour pas la couche d'ozone. La pression d'utilisation de ce nouveau R410A sont valve diverse, tuyau de remplissage, indicateur réfrigérant est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que de pression, détecteur de fuite de gaz, outils de fusée, clé...
  • Page 26: L'indicateur S'allume

    L’INDICATEUR S’ALLUME Télécommande Lorsqu’il y a un signal d’opération de télécommande à infrarouge, le récepteur du signal de l’unité intérieure émet un <bip> en confirmation de l’acceptation du signal. INDICATION DE ACTION FONCTIONNEMENT PUISSANCE SOMMEIL CHALEUR Capteur à resort pour Clignote 4 fois avec une seconde intérieur/extérieur d’intervalle, suivi de 3 secondes...
  • Page 27: Fonction De Redemarrage Au Hasard Automatique

    • Couper l’alimentation du secteur avant d’effectuer l’entretien du climatiseur. ! Attention • NE PAS DÉBRANCHER le cordon électrique lorsqu’il y a du courant. Ceci pourrait provoquer des décharges électriques avec pour résultat des risques d’incendie. FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE En cas de coupure de courant lorsque l’unité...
  • Page 28: Analyse Des Causes De Dysfonctionnement

    ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Defauts Causes / Action 1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la - Protection contre les démarrages fréquents.
  • Page 29 Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. ZWEITEILIGE KLIMAANLAGE FÜR ABGEHÄNGTE DECKEN MODELL KÜHLEN HEIZEN CK10CR / ACK010CR CK10C / ACK010C SL10BR / ALC010BR SL10B / ALC010B SL10CR / ALC010CR SL10C / ALC010C 4SL10BR / A4LC010BR 4SL10B / A4LC010B...
  • Page 30 INHALT - Spezielle Vorkehrungen Beim - Auslegung und Admessung seite i – ii Beschäftigen R407C Maßeinheit seite - Vorsichtmaßnahmen seite - Vakuumherstellung und Laden seite - Instalationsdiagramm seite - Betriebsleuchtanzeige seite 10 - Installation des Innengerätes seite - Komplettprüfung seite 10 - Installation des Außengerätes seite - Standard-Betriebsbedingung...
  • Page 31 INSTALATIONSDIAGRAMM Infrarot-Fernbedienung Ablaufschlauch Innen-Gerät Abluftaufsatz Infrarot-Empfänger Leuchtdiode (LED) Frontpaneel Lufteinlassgitter Luftfilter (hinter Jalousie) Abluftaufsatz Fernbedienung Kältemittelleitung Lufteinlass Lufteinlass Außengeräte Luftauslaß Kabelfernbedienung Ablaufschlauch Innen-Gerät Abluftaufsatz Frontpaneel Lufteinlassgitter Luftfilter (hinter Jalousie) Abluftaufsatz Fernbedienung Kältemittelleitung Lufteinlass Lufteinlass Außengeräte Luftauslaß...
  • Page 32 INSTALLATION DES INNENGERÄTES Vorbereitende Massnahmen • Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen. • Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen dürfen nicht zusammen mit Schweißtransformatoren auf einem Stromkreis liegen, da diese hohe Spannungsschwankungen verursachen können.
  • Page 33 Ablaßrohrleitungen • Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht installiert werden. • Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückfluß jegliche Gefälle oder Steigungen beim Installieren der Ablaufrohrleitung. Innen-Gerät • Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am Raumgerät beim Anschließen der Ablaufrohrleitung Rohrschelle nicht übermäßig belastet wird.
  • Page 34 Innen-gerät Kühlluft Kühlluft Luftaustritt Luftaustritt Deckenpanee Deckenpanee Paneel Paneel Inkorrekte Installation Korrekte Installation Installation Der Lufteinlaßjalousie • Vor dem Installieren des Lufteinlassgitters unbedingt den Rahmen Ionizer Filter unit den Luftfilter verbinden. • Montieren Sie die Lufteinlaßjalousie zusammen mit dem Luftfilter am Frontpaneel. Ionisierungen •...
  • Page 35 Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender Bögenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U. eine Strörung des Kompressors. Immer den kürzesten Leitungsweg unter Beachtung nachstehender Empfehlungen wählen: CK10C/CR CK15C/CR CK20C/CR MODELL 12 (39)
  • Page 36 KABELANSCHLUß Kühlen CK10C /15C /20C Ein-/Ausschalter muß Modell CK10 / 15C CK20C Zweiphasenschalter mit mindestens 3mm Spannungsbereich** 220V-240V/1Ph / 50Hz + Abstand zwischen den Shaltkontakten oder 208V-230V/1Ph / 60Hz + sowie eine Sicherung bzw. ein Schaltschütz gemäß den Empfehlungen für die Zuleitungskabelquerschnitt* mm Festinstallation verwendet werden.
  • Page 37 SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- für Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für Schicht beschädigt. Der Funktion Druck dieses neuen R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, Kühlmittels ist 1.ist 6mal stark als herkömmliches Kühlmittel D r u c k a n z e i g e r , G a s l e c k s t e l l D e t e k t o r , (R22), so korrektes installation/servicing wesentlich.
  • Page 38 BETRIEBSLEUCHTANZEIGE Fernbedienung Wenn ein Infrarotsignal vorliegt, bestätigt der Infrarot-Empfänger am Raumgerät den Empfang mit einem Signalton. BETRIEBS MAßNAHME NETZ SCHLAF HITZE Raumsensor/sensor des Leuchtet im Sekundentakt 4 mal Aussengeräts sind auf, gefolgt von 3 Sekunden- Intervall nicht vorhanden Leuchtet im Sekundentakt 4 mal Innerer Spiralsensor fehlt auf, gefolgt von 3 Sekunden-...
  • Page 39 Vor Wartung des Klimagerätes das Stromkabel vom Netz trennen. • ! Achtung • Das Stromkabel nicht herausziehen, wenn das Gerät noch eingeschaltet ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand können die Folge sein. AUTOMATISCHE NICHT-ZEITGEBUNDENE WIEDEREINSCHALTUNGSFUNKTION Sollte es zu einem Stromausfall kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist, dann läuft das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch in der gleichen Betriebsart weiter.
  • Page 40 STÖRUNGSBEHEBUNG Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Störung Ursache / Maßnahme 1. Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach Einschalten - Chutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 Minuten warten, bevor der Kompressor anläuft.
  • Page 41 Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. CONDIZIONATORE SEPARATO DA SOFFITTO A CASSETTE MODELLO RAFFREDDAMENTO POMPA DI CALORE CK10CR / ACK010CR CK10C / ACK010C SL10BR / ALC010BR SL10B / ALC010B SL10CR / ALC010CR SL10C / ALC010C 4SL10BR / A4LC010BR 4SL10B / A4LC010B...
  • Page 42 SOMMARIO - Precauzioni Speciali Quando Si - Disegni e Dimensioni pag. i – ii Occupano Dell’Unità di R407C pag. - Norme di Sicurezza pag. - Allacciamenti Elettrici pag. - Diagramma per L’installazione pag. - L’indicatore Accende pag. - Installazione Dell’unità Interna pag.
  • Page 43: Diagramma Per L'installazione

    DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE Telecomando Senza Fili Tubo di Drenaggio Blocco Interna Feritoria di Ventilazione Ricevitore IR Spia LED Pannello Anteriore Griglia Dell’entrata Filtri Dell’aria (dietro alla griglia) Feritoria di Ventilazione Telecomando Condotti Del Refrigerante Ingresso Dell’aria Ingresso Dell’aria Blocco Esterna Scarico Aria Telecomando Cablato Tubo di Drenaggio...
  • Page 44: Installazione Dell'unità Interna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Verifiche Preliminari • L’impianto e gli allacciamenti elettrici devono rispondere alle norme e i regolamenti vigenti (ENEL). • Le fluttazioni del voltaggio di alimentazione non devono scostarsi dal voltaggio nominale di più del ±10 %. Sulle linee elettriche di alimentazione non devono essere inseriti eventuali trasformatori da saldatura che per natura tendono a provocare delle alte fluttuazioni nel voltaggio.
  • Page 45 Tubazioni Scarico • Il tubo di scarico deve trovarsi in pendenza per consentire uno scarico omogeneo. • Evitare che il tubo di scarico sia su piani ad inclinazione mista per evitare un ritorno del flusso dell’acqua. • Durante il collegamento delle tubazioni di scarico, Unità...
  • Page 46: Installazione Dell'unità Esterna

    Blocco Interna Aria Aria Fredda Fredda Perdita D’aria Perdita D’aria Soletta Soffitto Soletta Soffitto Pannello Pannello Installazione Buono Installazione Cattivo Installazione Griglia Presa Aria Telaio • Prima di montare la griglia d’aspirazione dell’aria assicuratevi di aver fissato il filtro ionizzatore al filtro dell’aria. Ionizzatore •...
  • Page 47: Tubazioni Per Refrigeranti

    è la resistenza al flusso del sistema di raffreddamento. In tale situazione, le capacità di raffreddamento diminuiscono e l’attività del compressore può ridursi fino a diventare inefficace. Scegliere sempre il percorso più breve e attenersi alle indicazioni fornite nella tabella che segue: CK10C/CR CK15C/CR CK20C/CR MODELLO 12 (39)
  • Page 48: Allacciamenti Elettrici

    ALLACCIAMENTI ELETTRICI Raffreddamento CK10C /15C /20C Modello CK10 / 15C CK20C Nell’ impianto elettrico esistente sono necessari un interruttore Voltaggi Ammessi** 220V-240V/1Ph / 50Hz + bipolare con contatti separati da o 208V-230V/1Ph / 60Hz + almeno 3mm e un fusible/ Dimensioni del Cavetto di Alimentazione* mm interruttore automatico.
  • Page 49: Precauzioni Speciali Quando Si Occupano Dell'unità Di R410A Pag

    PRECAUZIONI SPECIALI QUANDO SI OCCUPANO DELL’UNITÀ DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia lo • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il strato di ozono. La pressione di esercizio di questo nuovo refrigerante R410A. Gli attrezzi esclusivamente per refrigerante è...
  • Page 50: L'indicatore Accende

    L’INDICATORE ACCENDE Telecomando Nel caso di segnale operativo con telecomando agli infrarossi, il segnale ricevente sull’unità per interni emette un segnale acustico per confermare l’accettazione del segnale. FUNZIONAMENTO INTERVENTO IL SONNO IL CALORE POTERE Sensore a molla per Lampeggia 4 volte ad di 1 interna/esterna secondo intervalli di 3 secondi mancante...
  • Page 51: Funzione Di Ri-Accensione Casuale Automatica Pag

    • Staccare la corrente prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione ! Avvertenza sul condizionatore. • Non rimuovere il cavo di alimentazione quando il condizionatore è acceso. Questo può causare seri shock elettrici e pericolo d’incendio. FUNZIONE DI RI-ACCENSIONE CASUALE AUTOMATICA Una volta che la corrente elettrica (venuta a mancare mentre il condizionatore era in funzione) viene ripristinata, il condizionatore si riaccenderd rielle stesse condizioni di funzionamento.
  • Page 52 GUASTI E RIPARAZIONI Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Guasto Origine / Intervento 1. Il compressore nom si mette in funzione 3 minuti dopo - Protezione contro gli avvii riavvicinati.
  • Page 53 ACONDICIONADOR DE AIRE DE TECHO DIVIDIDO EN UNIDADES MODELO ENFRIAMIENTO CALEFACCIÓN CK10CR / ACK010CR CK10C / ACK010C SL10BR / ALC010BR SL10B / ALC010B SL10CR / ALC010CR SL10C / ALC010C 4SL10BR / A4LC010BR 4SL10B / A4LC010B...
  • Page 54: Importante

    INDICE - Precauciones Especiales Al Ocuparse - Esquema y Dimensiones página i – ii de la Unidad de R407C página 9 - Precaución de Seguridad página - Aspiración y Carga página 9 - Diagramma de La Instalación página - Luz Indicadora página 10 - Instalación de La Unidad Interior página...
  • Page 55 DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Control Remoto Inhalámbrico Menguera de Desagüe Unidad Interior Persiana de Descarga de Aire Receptor IR Indicador Luminoso (LED) Panel Delantero Rejilla de Entrada de Aire Filtros del Aire (detrás de la rejilla) Persiana de Descarga de Aire Control Remoto Tubería de Refrigerante Entradade Aire...
  • Page 56 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Recono Cimiento Preliminar Del Emplazamiento • El suministro y instalación eléctricos deben ajustarse a los códigos y reglamentos de la autoridad local o nacional competente. • La fluctuación de voltaje del suministro eléctrico no debe ser superior a ±10% del voltaje nominal. Las líneas de suministro de electricidad deben ser independientes de transformadores de soldadura, que pueden producir una elevada fluctuación del voltaje del suministro.
  • Page 57 Tubería de Drenaje • La tubería de drenaje debe estar en pendiente para un drenaje fluido. • Evite que la tubería presente diversas inclinaciones para evitar que el flujo de agua cambie de dirección. • Durante la conexión de drenaje de tuberías, debe evitarse Unidad Interior la aplicación de una fuerza extra en el conector de...
  • Page 58 Unidad Interior Aire Aire Frío Frío Pérdida de Aire Pérdida de Aire Placa de Techo Placa de Techo Panel Panel Mala Instalación Buena Instalación Instalación De La Rejilla de Entrada de Aire Marco • Antes de instalar la rejilla de entrada del aire es necesario instalar el filtro ionizador al filtro del aire.
  • Page 59 Scegliere sempre il percorso più breve e attenersi alle indicazioni fornite nella tabella che segue: CK10C/CR CK15C/CR CK20C/CR MODELO 12 (39)
  • Page 60 CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Enfriamiento CK10C /15C /20C Modelo CK10 / 15C CK20C Debe haber un interruptor bipolar con un mínimo de 3mm de espacio de Margen de la tensión** 220V-240V/1Ph / 50Hz + contacto y fusibe/ruptor de circuitos, o 208V-230V/1Ph / 60Hz + tal y como se recomienda en el circuito Tamaño del cable de alimentación* mm...
  • Page 61 PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa para el refrigerante R410A. Las herramientas para R410A de ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante son exclusivamente válvula mul'tiple, manguera de carga, nuevo es 1.el refrigerante 6 veces más arriba que convencional galga de presión, detector del escape del gas, herramientas (R22), así...
  • Page 62 LUZ INDICADORA Control Remoto Cuando aparezca un señal de funcionamiento del control remoto, el recibidor de señales en la unidad interior emitirá un sonido para la confirmación de que ha aceptado el señal. INDICACIÓN DE ACCIÓN AVERÍAS VIGILIA OSCILACIÓN PRENDER Falta el sensor interior/ Parpadea 4 veces con un intervalo de exterior a bobina...
  • Page 63 • Desconecte la unidad de aire acondicionado de su fuente principal de ! Advertencia electricidad antes de intentar repararla. • NO tire del cordón de alimentación cuando la alimentación está conectada. Esto puede causar graves sacudidas lo que puede producir un incendio. FUNCION DEL ARRANQUE AUTOMATICO CASUAL Si hay corte de corriente cuando funciona la unidad, el mismo modo de operación continuará...
  • Page 64 LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones, compruebe los siguientes fallos y sus causas. Falla Causa / Acción 1.
  • Page 65 руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. ПОТОЛОЧНЫЙ КАССЕТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР РАЗДЕЛЬНОГО ТИПА МОДЕЛЬ ТОЛЬКО ОХЛАЖДЕНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬНЫЙ НАСОС CK10CR / ACK010CR CK10C / ACK010C SL10BR / ALC010BR SL10B / ALC010B SL10CR / ALC010CR SL10C / ALC010C 4SL10BR / A4LC010BR 4SL10B / A4LC010B...
  • Page 66 СОДЕРЖАНИЕ - Осторожно, Когда Имете - Схема и Размеры страница i – ii Дело с Единицей R407C страница 9 - Меры Предосторожности страница - Откачка Bоздуха и Заправка страница 9 - Рисунок Установки страница - Показания Индикаторов страница 10 - Установка Комнатного Блока страница...
  • Page 67 РИСУНОК УСТАНОВКИ Управление Пультом Дистанционного Управления Дpeнажный Шланг Комнатный Блок Жалюзи Выпуска Bоздуха Датчик ИК Индикатор СИД Решетка Bпуска Передняя Панель Bоздуха Воздушный Фильтр (за решеткой) Жалюзи Bыпуска Bоздуха Пульт Дистанционного Управления Трубопровод Xладагента Впуск Bоздуха Впуск Bоздуха Наружный Блок Выпуск...
  • Page 68 УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Предварительный Oсмотр Места Установки • Подвод электроснабжения и установка должны соответствовать положениям и правилам местной управляющей администрации (напр. Национальное управление по электричеству). • Колебание напряжения не должно быть более, чем ±10% от нормального напряжения. Провода электроснабжения должны быть независимыми от сварочных трансформаторов, которые вызывают значительные...
  • Page 69 Проведение Tрубопроводов • Дренажная труба должна быть установлена с уклоном вниз для дренажа. • Избегайте установку дренажной трубы с уклоном вниз и вверх для того, чтобы вода не потекла обратно. Комнатный Блок • Во время соединения труб, будьте осторожны, чтобы не оказать чрезмерное усилие на дренажный...
  • Page 70 Комнатный Блок Холодный Холодный Воздух Bоздух Проход Воздуха Проход Bоздуха Панель Потолка Панель Потолка Панель Панель Хорошая Установка Плохая Установка Установка Pешетки Bпуска Bоздуха • Перед установкой решетки впуска воздуха, удостоверьтесь, что ионизирующий фильтр установлен Рама на воздушный фильтр. • Установите решетку впуска воздуха вместе с воздушным...
  • Page 71 сгибов, сопротивление потока хладагента увеличивается, понижая степень охлаждения, что в результате может привести к поломке компрессора. Всегда пытайтесь делать трубопровод как можно короче и следуйте рекомендациям в таблице внизу: Моделб CK10C/CR CK15C/CR CK20C/CR 12 (39) 12 (39) 15 (49) Макс. длина, м (фут)
  • Page 72 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Только охлаждение CK10C /15C /20C Должeн пpимeняться Модель CK10 / 15C CK20C двухполяpный выключaтель с Диапазон Напряжения** 220B-240B/1Ф / 50Гц + зaзором контакта не менее 3мм и или 208B-230B/1Ф / 60Гц + автоматически выключатель, как это рекомендовано электрической...
  • Page 73 ОСТОРОЖНО, КОГДА ИМЕТЕ ДЕЛО С ЕДИНИЦЕЙ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, не • Используйте исключительно инструменты и повреждающий озоновый слой. Рабочее давление этого материалы, предназначенные для хладагента R410A. нового хладагента в 1,6 раз больше, чем рабочее давление Инструменты специально...
  • Page 74 ПОКАЗАНИЯ ИНДИКАТОРОВ Пульт дистанционного управления Когда на пульте дистанционного управления загорается инфракрасный индикатор функционирования, то датчик сигналов на комнатном блоке произведет сигнал “бип” для подтверждения получения сигнала. ПОКАЗАНИЯ ДЕЙСТВИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СОН ОБОГРЕВ СЕТЬ Мигает 4 раза с интервалом Комнатный/внешний 1 секунда, после чего следует датчик...
  • Page 75 Отключите сетевое питание перед обслуживанием блока кондиционера. • ! Внимание НЕ вытаскивайте сетевой шнур, когда сеть ВКЛЮЧЕНА. Это может • стать причиной резкой нагрузки тока, что может привести к возгоранию. ФУНКЦИЯ БЕСПОРЯДОЧНОГО АВТОСТАРТА Если произошло внезапное отключение тока при работающем блоке, то он автоматически возобновит тот...
  • Page 76 МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ При обнаружении сбоев в работе кондиционера, немедленно выключите питание сети блока. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Неисправность Причины / Действия 1. Компрессор не начинает функционирование по - Защита от частого включения. Подождите от 3 до прошествии...
  • Page 78 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Page 79 VOÂd²Ã« VO²Â “«dÞ IM-CKC-0702-ACSON : Ÿu½ sÄ WOHIÝ ¡«u¼ WHOJÄ qBHM*« XOÝUJë © q K ð® nI ë XOÝUÂ...
  • Page 81 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë CK10C / 15C / 20C & CR ∫ WOKš«bë …bŠuë ∫ WOKš«bë …bŠuë ∫ WOKš«bë …bŠuë ∫ WOKš«bë …bŠuë ∫ WOKš«bë …bŠuë...
  • Page 82 (SL / 5SL - C Series) WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«®...
  • Page 83 Æq³I² *« w WFł«dLK tÐ ÿUH²Šô«Ë W¹UMFÐ «c¼  ULOKF² « VO²Â …¡«dÁ vłd¹ ¨¡«uN « WHOJÄ ‰ULF²Ý« q³Á qBHM*« XOÝUJ « Ÿu½ sÄ WOHIÝ ¡«u¼ WHOJÄ “«dÞ jI b¹d³ð W¾ b² « a{ CK10CR / ACK010CR CK10C / ACK010C SL10BR / ALC010BR SL10B / ALC010B SL10CR / ALC010CR SL10C / ALC010C 4SL10BR / A4LC010BR...
  • Page 84  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;« ii – i qÄUF²Ã« bMŽ WO uBš  «d¹c% ≠ W×H œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë ≠ R407C π W×H …bŠuë lÄ ≤ W×H ÊUÄ_«  UÞUO²Š« ≠ π W×H s×AÃ«Ë m¹dH²Ã« ≠ ≥ W×H VOÂd²Ã« jD Ä ≠ ±∞...
  • Page 85 VOÂd²Ã« jD Ä VOÂd²Ã« jD Ä VOÂd²Ã« jD Ä VOÂd²Ã« jD Ä VOÂd²Ã« jD Ä bFÐ sŽ rJײë tłuÄ wJKÝô bFÐ sŽ rJײë tłuÄ wJKÝô bFÐ sŽ rJײë tłuÄ wJKÝô bFÐ sŽ rJײë tłuÄ wJKÝô bFÐ sŽ rJײë tłuÄ wJKÝô n¹dB²Ã«...
  • Page 86 WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð lÁuLKà W¹bONL²Ã« WM¹UF*« lÁuLKà W¹bONL²Ã« WM¹UF*« lÁuLKà W¹bONL²Ã« WM¹UF*« lÁuLKà W¹bONL²Ã« WM¹UF*« lÁuLKà W¹bONL²Ã« WM¹UF*« • q? O ? ³ ? Ý vKŽ® WOK;« WDK ë  ULOEMðË  «dHý vë U? I ? Ë...
  • Page 87 n¹dB²Ã« VOÐU½« ‰ULŽ« n¹dB²Ã« VOÐU½« ‰ULŽ« n¹dB²Ã« VOÐU½« ‰ULŽ« n¹dB²Ã« VOÐU½« ‰ULŽ« n¹dB²Ã« VOÐU½« ‰ULŽ« • w? ? M ? ? × ? ? M ? ? * « q? ? J ? ? A ? ? Ð n? ? ¹ d? B ? ² ? à « »u? ³ ? ½ « Êu? J ? ¹ Ê« V? − ? ¹ ÆqNÝô«...
  • Page 88 WOKš«bë …bŠuë ¡«u¼ ¡«u¼ œ—UÐ œ—UÐ ¡U*« »d ð ¡U*« »d ð nI ë WŠuà nI ë WŠuà WŠuà bOł VOÂdð WŠuà ¡Íœ— VOÂdð ¡«uNë ‰ušœ WJO³ý VOÂdð ¡«uNë ‰ušœ WJO³ý VOÂdð ¡«uNë ‰ušœ WJO³ý VOÂdð ¡«uNë ‰ušœ WJO³ý VOÂdð ¡«uNë...
  • Page 89 Î ÆWDžUCë q² ð ¨pÃcà W−O²½ Æb¹d³²Ã« …œUÄ ÂUE½ Î ∫ÁU½œ« ‰Ëb'« w …œułu*«  UO u²Ã« l³ð«Ë —U Ä dBÁ« ULz«œ d²š≈ Î CK20C/CR CK15C/CR CK10C/CR “«dÞ “«dÞ “«dÞ “«dÞ “«dÞ 15 (39) 12 (39) 12 (39) ©ÂbÁ®  ‰uDKà vBÁô« b(«...
  • Page 90 WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð jI b¹d³ð jI b¹d³ð jI b¹d³ð jI b¹d³ð jI b¹d³ð CK10C /15C /20C CK 20 C CK 10 / 15 C “«dÞ “«dÞ “«dÞ “«dÞ “«dÞ 5³DIë ÃËœeÄ ÕU²HÄ „UM¼ ÊuJ¹ Ê« V−¹...
  • Page 91 R410A …bŠuë lÄ qÄUF²Ã« bMŽ WO uBš  «d¹c% R410A • R410A Ê« Æ …œU* …dB²IÄ œ«uÄË  «Ëœ« qLF²Ý« V³ ðô w²Ã« …b¹bł b¹d³ð …œUÄ w¼ Ê« R410A w¼ ’uB)« tłË vKŽ …œU* WB<«  «Ëœô« b¹d³²Ã« …œU* qOGA²Ã« jG{ Ê« ÆÊË“Ëô« WI³Dà —d{ (R22) ”UOIÄ...
  • Page 92 dýR*« ¡«u{« dýR*« ¡«u{« dýR*« ¡«u{« dýR*« ¡«u{« dýR*« ¡«u{« bFÐ sŽ rJײë tłuÄ bFÐ sŽ rJײë tłuÄ bFÐ sŽ rJײë tłuÄ bFÐ sŽ rJײë tłuÄ bFÐ sŽ rJײë tłuÄ vKŽ …—Uýô« q³I² Ä —bB¹ ·uÝ ¨¡«dL(« ÊËœUÄ WFýöà bFÐ sŽ rJײë tłu* qOGAð …—Uý« pÃUM¼ ÊuJð UÄbMŽ Æ…—Uýô«...
  • Page 93 • Æ¡«uNë WHOJÄ …bŠË W½UO q³Á w Ozdë cšQ*« sÄ qÐUJë qB « •  UIF ÀËbŠ V³ ð UN½ô Æ l{Ë w …—bIë ÊuJð UÄbMŽ …—bIë qÐU V× ðô d¹c% d¹c% d¹c% d¹c% d¹c% ÆÊ«dOMë Ÿôb½« vë ÍœRð bÁ …dDš WOzUÐdN wz«uAFë...
  • Page 94 tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÜ tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÜ tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÜ tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÜ tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÜ Æ…bŠuKà —UO²ÃUÐ œËe²Ã« nÁË« Æ…bŠuKà —UO²ÃUÐ œËe²Ã« nÁË« «—u ¨¡«uNë WHOJÄ …bŠË qLŽ w ‰ö²š« Í« XEŠô «–« «—u ¨¡«uNë...
  • Page 96 • Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ OYL MANUFACTURING COMPANY SDN.

Table of Contents