Precautions; Composition Of 2 Channel R/C Unit - Tamiya HOTSHOT User Manual

1/10 scale r/c high performance off road racer
Table of Contents

Advertisement

A
CAUTION
• Read carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
also read the instructions if a child assembles the model.
• When assembling this kit, tools including knives are
used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
• Read and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
• Keep out of reach of small children. Children must not
be allowed to put any pa rts in their mouths, or pull vinyl
bag over their heads.
/!\
VORSICHT
• Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie
alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein
Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigen-
der Erwachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
• Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeu-
ge einschließlich Messer verwendet. Zur Vermeidung von
Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
• Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort
beiliegenden Anweisungen.
• Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, daß
Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder
Plastiktüten über den Kopf ziehen.
A
PRECAUTIONS
• Bien lire et assimiler les instructions avant de commen-
cer l'assemblage. La construction du modèle par un enfant
doit s'effectuer sous la surveillance d'un adulte.
• L'assemblage de ce kit requiert de l'outillage, en particu-
lier des couteaux de modélisme. Manier les outils avec pré-
caution pour éviter toute blessure.
• Lire et suivre les instructions d'utilisation des peintures
et ou de la colle, si utilisées (non incluses dans le kit).
• Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pièces,
ou passer un sachet vinyl sur la tête.
a
TAMIYA EXPEC SP 2-CHANNEL R/C SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
COMPOSITION OF 2 CHANNEL R/C UNIT
1.•Transmitter:
Serves as control box. Steering wheel/stick
and throttle
trigger/stick movements
are transformed into
radio signals which are transmitted through the antenna.
• Trim: Lever for adjusting central position of servo.
• Wheel & Trigger: Moves servos, which steer car and
adjust throttle.
2. •Receiver:
Accepts signals from the transmitter and
converts them into pulses that operate the model's servo
and speed controller.
3. •Electronic speed controller: Accepts
signals received
from the receiver and controls the current going to the
motor.
4. •Steerin
g
servo: Transforms signals received from the
receiver into mechanical movements.
ZUSAMMENSTELLUNG DER 2-KANAL RC-EINHEIT
1. •Sender: Dient als Steuergerät. Lenkrad/-knüppel- und
Gaszuggriff/- knüppelbewegungen werden in Funksignale
umgewandelt und über die Antenne ausgesendet.
• Trimm: Hebel zum Einstellen der
Mittelstellung eines
Servos.
• Lenkrad
und Gaszuggriff: Setzt
die Servos
in Bewegung,
welche das Auto lenken und Gas geben.
2.•Empfänger: Der Empfänger nimmt
die Signale des
Senders auf und wandelt
sie in Steuerimpulse für das
Lenkservo und den Fahrregler um.
3.•Elektronischer Fahrregler: Erhält Steuersignale vom
Empfänger und regelt den zum Motor fließenden Strom.
4.
•Lenkservo: Wandelt die vom Empfänger kommenden
Lenksignale in mechanische Bewegung um.
COMPOSITION D'UN ENSEMBLE R/C 2 VOIES
1.
•Emetteur: sert de boîtier de commande. Les actions sur le
manche de direction/volant ou sur le manche de
gaz/gâchette sont converties en signaux radio transmis par
le biais de l'antenne.
• Trim: dispositif permettant d'ajuster le neutre d'un servo.
• Volant/Gâchette: permettent de contrôler respective-
ment la direction et le régime moteur du modèle.
2. •Récepteur: capte les signaux de l'émetteur, les convertit
en impulsions et contrôle les mouvements du(des) servo(s)
et le variateur électronique de vitesse.
3. •Variateur électronique de vitesse: reçoit un signal du
récepteur et régule la quantité de courant alimentant le
moteur.
4.1)Servo
de direction: convertit les signaux émanant du
récepteur en mouvements mécaniques.
-(15X1 )) STICK TYPE TRANSMITTER
TAMIYA
3
58391 Hotshot (2007) (11050646)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents