English ........3 Svenska ......... 15 Deutsch......... 27 Norsk ........39 Dansk........51 Français ......... 63 Suomi........75 Nederlands ......87 Español ......... 99 Português......111 Italiano ........ 123...
Headset connector Shows time and icons Shows date and icons Display Shows the soft key Soft keys function Navigation key Off-hook key On/off, On-hook key Voice mail Alphanumeric keys Key lock and Sound off key upper/lower case Microphone Space Display Icons English Signal strength Battery status...
Product presentation The d41 Handset is designed to be used in office environment. It is intended for telephony and has high quality voice. For detailed User Manual, Ascom d41, TD92582GB. information, see Functions Local phonebook (250 contacts) Central phonebook* Company phonebook (500 contacts)
Page 5
• Dial a number from the Central phonebook*. Enter the Contacts menu, select Central phonebook > search by name/ number/last result, and press search. Press Off-hook key or the Soft key “Call”. * Advanced only Answer/End a call When the ring signal sounds; press the Off-hook key answer.
Page 6
Note: Charging below 5°C will harm the battery and shorten the lifetime. Remove the battery It is recommended to switch off the handset before removing the battery. Messages Receive a text message* The message is displayed at once in a dialogue window. *Advanced only Check voice mail A new voice mail is indicated by a beep sound, the Voice Mail...
Page 7
Menu For descriptions of all functions, see User Manual, Ascom d41. Menu icons 13:00 Contacts Calls Settings Back Select Navigate the menu Use the Navigation key to move around in the menu structure. The menus are; “Calls”, “Contacts”, and “Settings”.
Page 8
in the family name. Press “Search”. The Central phonebook will be searched and a list of matching names will be displayed. You can step to the next entry in alphabetic order by pressing the Navigation key. Press “More” to add contact, or press “Call” or the Off-hook key to make the call.
Safety Instructions For safe and efficient operation of the handset, observe the guidelines given in this Quick Reference Guide and all necessary safety precautions when using the handset. Follow the operating instructions and adhere to all warnings and safety precautions located on the product, and the User Manual.
Page 10
shorten the life cycle. • Do not attempt to take a battery apart. • It is recommeded to power the handset off before removing the battery. Battery disposal Defective batteries must be returned to a collection point for chemical waste disposal.
Page 11
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of R&TTE Directive 1999/51/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at: https://www.ascom-ws.com/doc/ The handset is marked with the label Regulatory Compliance Statements (USA and Canada only) •...
Page 12
0.029 W/kg. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Use of non-Ascom approved accessories may violate the FCC RF exposure guidelines and should be avoided. Information to user This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation...
Page 13
Environmental Requirements Cordless Handset • Only use the handset in temperatures between 0 ºC to +40 ºC (32 ºF to +104 ºF). • Avoid exposing the handset for direct sunlight or close to other heat sources. • Do not expose the handset to open flame. •...
Page 14
Accessories The following accessories for the d41 are available: Leather casing incl. belt clip Belt clip, swivel type Standard clip Desktop chargers Headset with microphone on boom Also available: • Headset with microphone integrated in cable • Security string • Charging rack...
LED (lysdiod) Headset-uttag Visar tid och ikoner Visar datum och ikoner Display Visar snabbtangen- ternas funktioner Snabbtan- genter Navigeringsknapp Lyft lur-knapp På/av, Lägg på lur- knapp Röstbrevlåda Alfanumeriska knappar Knapplås och Knapp för avstängn- shift-knapp ing av ljud Mikrofon Mellanslag Displaysymboler Svenska Signalstyrka...
Page 16
Produktpresentation Telefonen d41 är utformad för att användas i en kontorsmiljö. Den är avsedd för telefoni och har en röståtergivning av hög kvalitet. Enheten finns i två versionsutförande via licenser, Basic användarmanualen, och Advanced. Mer information finns i Ascom d41, TD92582GB.
Page 17
• Slå ett nummer från den lokala telefonboken. Gå till Kontaktmenyn, välj ”Samtalskontakt” och välj namnet i listan och tryck på ”Ring” eller lyft lur-knappen • Slå ett nummer från den centrala telefonboken*. Gå till Kontaktmenyn, välj den centrala telefonboken> sök utifrån namn/nummer/senaste resultat och tryck på...
Page 18
Ladda batteriet Batteriet laddas i en skrivbordsladdare eller i ett laddningsställ. Att laddning sker indikeras av en orange LED (lysdidod). När batteriet är fulladdat är LED (lysdioden) grön och en helt laddad ”Batteri”-ikon visas. Även när telefonen är placerad i en bordsladdare kan den användas fullt ut.
Page 19
Meny För en beskrivning av alla funktioner, se användarmanualen, Ascom d41. Menyikoner 13:00 Kontakter Samtal Inställningar Bakåt Välj Bläddra i menyn Använd navigeringsknappen för att bläddra i menystrukturen. Menyerna är:”Samtal”, ”Kontakter” och ”Inställningar”. Använd de tre snabbtangenterna under displayen för att välja i menyn.
Page 20
Använda den centrala telefonboken* Ange ”Kontakter” och välj ”Central telefonbok”. Välj ”Sök på namn”, ”Sök på nummer” eller ”Senaste resultat”. Ange den/de första bokstaven/bokstäverna i förnamnet och eller den/ de första bokstaven/bokstäverna i efternamnet. Tryck på ”Sök”. Den centrala telefonboken söks igenom och en lista med matchande namn visas.
Page 21
Säkerhetsföreskrifter För att använda telefonen på ett säkert och effektivt sätt ska de riktlinjer som finns i denna snabbguide och nödvändiga försiktighetsåtgärder följas när telefonen används. Följ användarinstruktionerna och uppmärksamma alla varningar och säkerhetsföreskrifter som finns på produkten och i användarmanualen.
Page 22
• Försök inte montera isär batteriet. • Det rekommenderas att telefonen stängs av innan batteriet tas ur. Slänga batterierna Skadade eller uttjänta batterier skall lämnas in till insamlingsställe för återvinning.
Page 23
EFTA. Den här utrustningen följer grundkraven och andra relevanta bestämmelser i R&TTE-direktivet 1999/51/EG. Deklarationen om överensstämmelse kan hittas på: https://www.ascom-ws.com/doc/ Telefonen är märkt med etiketten Överensstämmelse med gällande lagar och förordningar (endast USA och Kanada) • FCC ID: BXZDH3 •...
Page 24
SAR-värdet i den här konfigura- tionen är 0,029 W/kg. Den här utrustningen får inte användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare. Användning av tillbehör som inte är godkända av Ascom kan bryta mot FCC:s riktlinjer för RF-exponering och detta ska därför undvikas.
Page 25
Krav på användningsmiljön Trådlös telefon • Använd endast telefonen i temperaturer mellan 0 ºC och +40 ºC (32 ºF och +104 ºF). • Undvik att exponera telefonen för direkt solljus eller närhet till andra värmekällor. • Exponera inte telefonen för öppen eld. •...
Page 26
Tillbehör Följande tillbehör är tillgängliga för d41: Läderhölster inkl bältesklips Click-on bältesklips Standardklips Bordsladdare Headset med mikrofon på Övriga tillbehör: • Telefon med mikrofon inbyggd i kabeln • Säkerhetslina • Bords- och rackladdare...
Leuchtdiode Kopfhöreranschluss Zeigt Uhrzeit u. Symbole an Zeigt Datum u. Display Symbole an Zeigt die Softkey- Softkey- Funktion an Tasten Navigationstaste Hörer- Ein/Aus, Hörer- Abnehmtaste Auflegetaste Voicemail Alphanumerische Tasten Tastensperre u. Groß-/Kleinbuch- Ton-Abschalttaste staben Mikrofon Leertaste Displaysymbole Deutsch Signalstärke Batteriestatus Voicemail Mikrofon abgeschaltet Lautsprecher eingeschaltet...
Page 28
Produktpräsentation Der schnurlose Telefon-Handapparat d41 ist für den Gebrauch in Büros ausgelegt. Das Telefonieren mit unserem Gerät gewährleistet eine hervorragende Sprechqualität. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ascom d41, TD92582GB. Funktionen Lokales Telefonbuch (250 Kontakte) Zentrales Telefonbuch*...
Page 29
• Drücken Sie die Hörer-Abnehmtaste und markieren Sie die (in der Anrufliste befindliche) gewünschte Nummer. • Wahl einer Nummer aus dem lokalen Telefonbuch. Rufen Sie das Kontaktmenü ab. Wählen Sie „Kontakt anrufen“ und den gewünschten Namen aus der Liste. Dann Taste „Anruf“ oder Hörer-Abnehmtaste drücken.
Page 30
Lautstärke während eines Anrufs ändern Navigationstasten zur Lautstärkenregulierung verwenden. Laden des Akkumulators Das Laden des Akkumulators erfolgt in einem Tischlader oder in einer Ladestation. Das Aufladen wird durch eine orange Leuchtdiode angezeigt. Bei voll aufgeladenem Akkumulator leuchtet die Diode grün, und das Symbol für voll geladenen Akkumulator erscheint.
Page 31
Menüstruktur Sämtliche Funktionen sind ausführlich in der Bedienung- sanleitung für Handgerät Ascom d41 beschrieben. Menüsymbole 13:00 Kontakte Anrufe Einstellungen Zurück Wählen Navigation im Menü In der Menüstruktur kann man mittels Navigationstaste navigieren. Folgende Menüs stehen zur Verfügung: „Anrufe“, „Kontakte“ und „Einstellungen“.
Page 32
Kontakt löschen: „Kontakt löschen“ wählen. Gewünschten Namen wählen und „Löschen“ drücken. Dann mit „Ja“ bestätigen. Gebrauch des zentralen Telefonbuchs Menü „Kontakte“ abrufen und „Zentrales Telefonbuch“ wählen. Dann „Alphabetische Suche“, „Telefonnummer- Suche“ oder „Letztes Ergebnis“ wählen. Geben Sie den/die ersten Buchstaben des Vornamens bzw. des Nachnamens ein. Dann auf „Suche“...
Page 33
Sicherheitsvorschriften Um einen sicheren und effizienten Betrieb des Handapparats zu gewährleisten, sind die Anweisungen im vorliegenden Kurzleitfaden sowie die erforderlichen Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Befolgen Sie auch die Betriebsanweisungen sowie die Warn- bzw. Sicherheitshinweise am Produkt und in der Bedienungsanleitung. Das vorliegende Produkt darf nur mit folgendem Akkumulator betrieben werden: Art.nr.: 660177 Akkumulator Einzelladegeräte können nur mit Stromadaptern...
Page 34
und verkürzt die Lebensdauer. • Das Auseinandernehmen des Akkumulators ist verboten. • Es wird empfohlen, den Handapparat vor dem Entfernen des Akkumulators auszuschalten. Entsorgung verbrauchter Akkumulatoren Defekte und verbrauchte Akkumulatoren sind getrennt als chemischer Abfall zu entsorgen.
Page 35
Die vorliegende Ausrüstung erfüllt die grundlegenden Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der R&TTE (Funk- und Telekomm.terminal-) Richtlinie 1999/51/EG. Die Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: https://www.ascom-ws.com/doc/ Der Handapparat ist gekennzeichnet mit Konformitätserklärungen (nur für USA und Kanada) • FCC ID: BXZDH3 • IC: 3724B-DH3 •...
Page 36
Nähe einer anderen Antenne oder eines anderen Sendegeräts oder im Anschluss daran betrieben werden. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Ascom genehmigt bzw. geliefert wurde, kann die FCC-Strahlungsrichtlinien verletzen und sollte daher vermieden werden. Hinweise für den Anwender Das vorliegende Gerät erfüllt Abschn.
Page 37
Umweltbedingungen Schnurloser Handapparat • Der Handapparat darf nur in einem Temperaturbereich zwischen 0 ºC und +40 ºC (32 ºF u. +104 ºF) betrieben werden. • Der Handapparat darf nicht direktem Sonnenlicht oder sonstigen Hitzequellen ausgesetzt werden. • Der Handapparat darf nicht offenem Feuer ausgesetzt werden.
Page 38
Zubehör Folgendes Zubehör ist für Handapparat d41 verfügbar: Ledertasche einschl. Gürtelclip (drehbar) Gürtelclip Standardclip Tischlader Kopfhörerset mit Mikrofon am Bügel Ebenfalls lieferbar: • Kopfhörerset mit kabel-integriertem Mikrofon • Sicherheitskordel • Ladestation...
Lysdiode Kontakt til hodesett Viser klokkeslett og ikoner Viser dato og ikoner Skjerm Viser skjermtastenes funksjon Skjermtaster Navigeringstast Røret av-tast På/av, røret på-tast Talemelding Alfanumeriske taster Tastelås og store/ Lyd av-tast små bokstaver Mikrofon Mellomrom Skjermikoner Norsk Signalstyrke Batteristatus Talemelding Mikrofon av Høyttaler på...
Page 40
Produktpresentasjon Det trådløse håndsettet d41 er laget med tanke på kontormiljøer. Det er beregnet på telefoni, og har god talekvalitet. Du finner brukerhåndboken til Ascom d41, flere opplysninger i TD92582GB. Funksjoner Lokal telefonbok (250 kontakter) Sentral telefonbok* Bedriftstelefonbok (500 kontakter)
Page 41
• Slå et nummer fra den lokale telefonboken. Åpne kontakter- menyen, velg “Ring kontakt” og velg navnet fra listen. Trykk på “Ring” eller røret av-tasten • Slå et nummer fra den sentrale telefonboken*. Åpne kontakter-menyen, velg Sent. telefonbok > søk på navn/ nummer/siste resultat, og trykk på...
Page 42
Lade batteriet Du lader batteriet i en bordlader eller en ladehylle. Lading angis med en oransje lysdiode. Når batteriet er fulladet, lyser dioden grønt og et fulladet “Batteri”-ikon vises. Når håndsettet står i en bordlader, er det fullt operativt. Håndsettet vibrerer ikke i laderen. Merk: Lading under 5 °C vil skade batteriet og forkorte levetiden.
Page 43
Meny Du finner en beskrivelse av alle funksjonene i brukerhåndboken til Ascom d41. Menyikoner 13:00 Kontakter Anrop Innstillinger Tilbak Velg Navigere i menyen Bruk navigeringstasten til å flytte rundt i menystrukturen. Menyene er: “Anrop”, “Kontakter” og “Innstillinger”. De tre tastene under skjermen benyttes til menyvalg.
Page 44
Bruke den sentrale telefonboken Åpne “Kontakter” , og velg “Sent. telefonbok”. Velg “Søk på navn”, “Søk på nummer” eller “Siste resultat”. Skriv inn de(n) første bokstaven(e) i fornavnet og/eller de(n) første bokstaven(e) i etternavnet. Trykk på “Søk”. Det søkes i den sentrale telefonboken, og en liste over matchende navn vises.
Page 45
Sikkerhetsanvisninger For sikker og effektiv bruk av håndsettet må retningslinjene i denne hurtigveiledningen og alle nødvendige sikkerhets- foranstaltninger følges. Følg bruksanvisningen og alle advarsler og sikkerhetsforanstaltninger som vises på produktet og i bruksanvisningen. Dette produktet skal bare brukes sammen med følgende batterier: Art.nr.: 660177 Batteri Egne ladere skal kun tilkobles med strømadaptere som...
Page 46
• Forsøk ikke å åpne batteriet. • Det anbefales å slå av håndsettet før batteriet tas ut. Avhending av batteri Defekte batterier må leveres til et returpunkt for kjemisk avfall.
Page 47
Dette utstyret er ment å brukes i hele EU & EFTA. Dette utstyret er i samsvar med de essensielle krav og andre relevante forskrifter under R&TTE-direktivet 1999/51/EC. Samsvarserklæringen kan slås opp på: https://www.ascom-ws.com/doc/ Håndsettet er utstyrt med merkelappen Lovbestemte samsvarserklæringer (kun USA og Canada) •...
Page 48
0,029 W/kg. Denne enheten må ikke flyttes eller brukes sammen med andre antenner eller sendere. Bruk av tilleggsutstyr som ikke er godkjent av Ascom kan medføre brudd på FCC RF-retningslinjene for eksponering, og bør unngås.
Page 49
Miljøkrav Trådløst håndsett • Håndsettet må bare brukes i temperaturer mellom 0 ºC og +40 ºC (32 ºF og +104 ºF). • Unngå å utsette håndsettet for direkte sollys eller andre varmekilder. • Håndsettet må ikke utsettes for åpen ild. •...
Page 50
Tilleggsutstyr Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig for d41: Læretui med belteklemme Belteklemme, dreibar type Standardklemme Bordladere Hodesett med mikrofon på bom Også tilgjengelig: • Hodesett med mikrofon integrert i kabel • Sikkerhetssnor • Ladehylle...
Headset-stik Viser tid og ikoner Viser dato og ikoner Display Viser softkey- funktionen Softkeys Navigationstast Løft røret Tænd/Sluk, Læg røret på Telefonsvarer Alfanumeriske taster Tastaturlås og Lydløstast store/små bogstaver Mikrofon Mellemrumstast Ikoner i displayet Dansk Signalstyrke Batteristatus Telefonsvarer Mikrofon fra Højttaler til Højttaler fra Lydløs...
Page 52
Produktpræsentation Ascom d41 trådløs DECT telefon er skabt til brug i kontormiljøer. Den er beregnet til telefoni og har en høj lydkvalitet. Detaljerede Brugervejledning, Ascom d41, TD92582GB. oplysninger kan ses i Funktioner Lokal telefonbog (250 kontaktpersoner) Central telefonbog* Virksomhedens telefonbog (500 kontakt-...
Page 53
• Ring til et nummer fra den lokale telefonbog. Gå ind i menuen Kontaktpersoner, og vælg navnet fra listen, tryk på tasten “Opkald” eller Løft røret • Ring til et nummer fra den centrale telefonbog*. Gå ind i menuen Kontaktpersoner, vælg den centrale telefonbog > søg efter navn/nummer/sidste resultat, og tryk søg.
Page 54
Oplad batteri Opladning foretages i en bordoplader eller en ladereol. Opladning indikeres med orange LED-lys. Når batteriet er fuldt opladet, bliver LED-lyset grønt, og der vises et fuldt opladet “Batteri”-ikon Håndsættet er fuldt funktionsdygtigt, når det er i bordopladeren. Håndsættet vibrerer ikke, når det er i opladeren. Bemærk: Opladning under 5°C vil skade batteriet og forkorte levetiden.
Page 55
Menu For en beskrivelse af alle funktioner se Brugervejledning, Ascom d41. Menuikoner 13:00 Kontaktpersoner Opkald Indstillinger Tilbag Vælg Navigér i menuen Brug Navigationstasten til at bevæge dig rundt i menustrukturen. Menuerne er: “Opkald”, “Kontaktpersoner” og “Indstillinger”. De tre softkeys under displayet bruges til valgmuligheder i menuen.
Page 56
Brug den centrale telefonbog Gå ind i “Kontaktpersoner” , og vælg “Central telefonbog”. Vælg “Søg efter navn”, “Søg efter nummer eller “Sidste resultat”. Indtast det/de første bogstav(er) i fornavnet og/eller det/de første bogstav(er) i efternavnet. Tryk på “Søg”. Der bliver søgt i den centrale telefonbog, og en liste med tilsvarende navne vises.
Page 57
Sikkerhedsinstruktioner For sikker og effektiv anvendelse af håndsættet skal ret- ningslinjerne i denne Vejledning og alle nødvendige sikker- hedsforanstaltninger følges, når håndsættet bruges. Følg Brugervejledningen, og overhold alle advarsels- og sikker- hedsforanstaltninger i produktet og Brugervejledningen. Der må kun bruges følgende batterier til dette produkt: Art.Nr.: 660177 Batteri Enkelte opladere må...
Page 58
• Forsøg ikke at skille batteriet ad. • Det anbefales at slukke for håndsættet, inden batteriet fjernes. Bortskaffelse af batterier Defekte batterier skal returneres til et opsamlingssted for bortskaffelse af kemisk affald.
Page 59
Dette udstyr er beregnet til brug i hele EU og EFTA. Dette udstyr lever op til de nødvendige krav og andre relevante forholdsregler i R&TTE-direktiv 1999/51/EF. Overensstemmelseserklæringen finder du på: https://www.ascom-ws.com/doc/ Håndsættet er markeret med mærket Erklæring vedr. overholdelse af reglerne (kun USA og Canada) •...
Page 60
0,029 W/kg. Dette udstyr må ikke være sammenstillet med eller operere sammen med nogen anden antenne eller sender. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Ascom, kan overtræde FCC RF eksponeringsretningslinjerne og skal undgås.
Page 61
Miljøkrav Trådløst håndsæt • Håndsættet må kun bruges ved temperaturer mellem 0 ºC til +40 ºC (32 ºF til +104 ºF). • Undgå at udsætte håndsættet for direkte sollys eller placere det tæt på andre varmekilder. • Udsæt ikke håndsættet for åben ild. •...
Page 62
Tilbehør Der kan fås følgende tilbehør til d41: Læderetui med bælteclips Swirvelclips Standardclips Bordopladere Headset med mikrofon på stang Også tilgængeligt: • Headset med mikrofon på kabel • Sikkerhedssnor • Ladereol...
Diode LED Prise pour casque Affichage de l'heure et des pictogrammes Affichage de la date Écran et des pictogrammes Affichage de la Touches fonction des touches programmables programmables Touche de navigation Touche Décroché M/A, Touche Raccroché Messagerie vocale Touches alphanumériques Verrouillage clavier et basculement Bouton silence...
Page 64
Présentation du produit Le combiné sans fil d41 a été élaboré pour les environnements bureautiques. Il est conçu pour la téléphonie et offre une excellente qualité vocale. Pour de plus amples informations, vous reporter au Manuel de l’utilisateur, Ascom d41, TD92582GB.
Page 65
• Appuyez sur la touche Décroché et sélectionnez un numéro dans Liste Appels. • Composez un numéro contenu dans l'annuaire local. Entrez dans le menu Contacts, sélectionnez « Appeler contact » puis sélectionnez le nom dans la liste. Appuyez sur «...
Page 66
« Clavier verrouillé » s'affiche pour indiquer que le clavier est verrouillé. Moduler le volume durant un appel Utilisez la touche Navigation pour régler le volume. Charger la batterie Le chargement s’effectue avec un chargeur de bureau ou un rack de charge.
Page 67
Menu Pour une description de toutes les fonctions, voir le Manuel de l’utilisateur, Ascom d41. Pictogrammes du menu 13:00 Contacts Appels Paramètres Retour Select. Naviguer dans les menus Déplacez-vous dans la structure des menus au moyen de la touche de navigation.
Page 68
Pour effacer un contact : sélectionnez « Effacer contact », sélectionnez le nom, appuyez sur « Effacer », puis sur « Oui ». Utilisation de l'annuaire centralisé Entrez dans « Contacts » , et sélectionnez « Annuaire centralisé ». Sélectionnez « Recherc. par nom », « Recherc. par N°...
Page 69
Consignes de sécurité Pour un fonctionnement sûr et efficace de l'appareil, veuillez observer les directives données dans le présent Guide de référence rapide, et toutes les précautions nécessaires lors de l'utilisation de l'appareil. Suivez les instructions de fonctionnement et observez tous les avertissements et les précautions de sécurité...
Page 70
• Ne pas essayer de démonter une partie. • Il est recommandé de couper le combiné avant de déposer la batterie. Mise au rebut d'une batterie Les batteries défectueuses doivent être déposées dans un centre de collecte pour déchets chimiques.
Page 71
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/51/CE. La Déclaration de conformité peut être consultée sur le site : https://www.ascom-ws.com/doc/ Le combiné bénéficie du marquage Déclarations de conformité (États-Unis et Canada uniquement) •...
Page 72
0,029 W/kg. Ce dispositif ne doit pas être placé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou transmetteur. L'utilisation d'accessoires non autorisés par Ascom est susceptible d'enfreindre les réglementations de la FCC et doit être évitée. Informations pour l'utilisateur Cet appareil est conforme à...
Page 73
Exigences environnementales Combiné sans fil • Utilisez uniquement le combiné à des températures ambiantes comprises entre 0ºC et +40ºC (32ºF et +104ºF). • Évitez d'exposer le combiné à la lumière directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur. • Ne pas exposer le combiné aux flammes nues. •...
Page 74
Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le modèle d41 : Étui cuir avec clip ceinture Clip ceinture rotatif Clip standard Chargeurs de bureau Casque avec micro tige Également disponible : • Casque avec micro intégré dans câble • Cordon de sécurité...
Merkkivalo Kuulokkeen liitin Ajan ja kuvakkeiden näyttö Päiväyksen ja Näyttö kuvakkeiden näyttö Näyttää ohjelmoint- Ohjelmis- inäppäimen toiminnon tonäppäimet Valikkonäppäin Linja auki - Päällä/pois, linja kiinni näppäin -näppäin Vastaajaviestitoi- Alfanumeeriset minto näppäimet Näppäinlukitus ja Näppäinäänet pois isot/pienet kirjaimet Mikrofoni Välilyönti Näytön kuvakkeet Suomi Signaalin voimakkuus Akun tila...
Page 76
Tuotteen esittely Langaton d41-puhelin on tarkoitettu toimistokäyttöön. Se on tarkoitettu puhelinviestintään, ja sen äänenlaatu on erinomainen. Käyttäjän oppaasta Ascom d41, TD92582GB. Lisätietoa saa Toiminnot Paikallinen puhelinluettelo (250 yhteystietoa) Keskitetty puhelinluettelo* Yrityksen puhelinluettelo (500 yhteystietoa) Vastaaja* Värinähälytin Kuulokkeen liitin Mikrofoni päällä/pois puhelun aikana Kaiutintoiminto Lyhytviesti* (12 merkkiä)
Page 77
• Soita paikallisessa puhelinluettelossa olevaan numeroon. Siirry Yhteystiedot-valikkoon, valitse ”Soita yhteystieto” ja valitse nimi luettelosta, paina soita- tai linja auki -näppäintä • Soita keskitetyssä puhelinluettelossa* olevaan numeroon. Siirry Yhteystiedot-valikkoon, valitse Keskitetty puhelin- luettelo > valitse Nimihaku / Numerohaku / Viimeisin hakutulos ja paina hae.
Page 78
Akun lataaminen Puhelimen lataus tapahtuu pöytälaturissa tai laturitelineellä. Latauksen merkkivalona palaa oranssi LED-valo. Kun akku on latautunut täyteen, merkkivalo on vihreä ja näytössä näkyy akun -kuvake Puhelinta voi käyttää normaalisti sen ollessa pöytälaturissa. Laturissa ollessaan puhelin ei anna värinähälytystä. Huom.: Alle 5 °C lämpötilassa lataaminen vahingoittaa akkua ja lyhentää...
Page 79
Valikko Kaikki toiminnot on kuvattuna Käyttäjän oppaassa Ascom d41. Valikkokuvakkeet 13:00 Yhteystiedot Puhelut Asetukset Paluu Valitse Valikossa liikkuminen Valikoissa liikkuminen tapahtuu valikkonäppäimillä. Valikkoja ovat Puhelut, Yhteystiedot ja Asetukset. Näytön alla olevia kolmea ohjelmointinäppäintä käytetään valikkovalintojen tekemiseen. Kunkin ohjelmointinäppäimen toiminto kuvataan näytön ohjelmointinäppäinkentässä.
Page 80
etunimen ensimmäinen kirjain / ensimmäiset kirjaimet ja/tai sukunimen ensimmäinen kirjain / ensimmäiset kirjaimet. Paina ”Haku”. Järjestelmä hakee keskitetystä puhelinluettelosta, ja hakukriteerit täyttävät nimet ilmestyvät näyttöön. Pääset aakkosjärjestyksessä seuraavaan osumaan painamalla valikkonäppäintä. Lisää yhteystieto painamalla lisää-painiketta tai paina soita- tai linja auki -painiketta soittaaksesi numeroon.
Page 81
Turvaohjeet Puhelimen turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi on tärkeää noudattaa tämän pikaoppaan ohjeita ja kaikkia tarvittavia suojatoimenpiteitä. Noudata käyttöä koskevia ohjeita ja kaikkia tuotteeseen merkittyjä ja käyttöoppaassa mainittuja suojatoimenpiteitä. Tätä tuotetta saa käyttää vain seuraavien akkujen kanssa: Tuotenro: 660177 akku Yksittäiset laturit saa liittää...
Page 82
• Älä yritä purkaa akkua. • Suosittelemme, että sammutat puhelimen ennen akun irrottamista. Akun hävittäminen Vialliset akun on palautettava kemiallisten jätteiden keruupaikkaan.
Page 83
Tätä laitetta voi käyttää kaikissa EU- ja EFTA-maissa. Tämä laite täyttää vaarallisia aineita ja valmisteita koskevan R&TTE 1999/51/EY-direktiivin välttämättömät vaatimukset ja muut merkitykselliset määräykset. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta: https://www.ascom-ws.com/doc/ Puhelimessa on merkintä Vaatimuksenmukaisuusvakuutukset (vain USA ja Kanada) • FCC ID: BXZDH3 •...
Page 84
Radiotaajuussignaaleille altistuminen Tämä laite täyttää FCC:n säteilylle valvomattomassa ympäristössä altistumista koskevat rajat. Laite täyttää FCC:n SAR-vaatimuksen 1,6 W/kg. Suurin mitattu SAR-arvo käytettäessä korvalla on 0,104 W/kg. Puhelin on testattu myös siten, että se on vyöpidikkeessä vartalolla, jolloin suurin mitattu SAR-arvo näillä asetuksilla on 0,029 W/kg. Laitetta ei saa asentaa samaan paikkaan muun antennin tai lähettimen kanssa eikä...
Page 85
Ympäristöä koskevat vaatimukset Langaton puhelin • Puhelinta saa käyttää ainoastaan lämpötiloissa välillä 0 ºC – +40 ºC (32 ºF to +104 ºF). • Vältä jättämästä puhelinta suoraan auringonpaisteeseen tai muiden lämmönlähteiden lähelle. • Älä säilytä puhelinta avotulen lähellä. • Älä pidä puhelinta erittäin kuumassa ja kosteassa paikassa. •...
Headsetaansluiting Toont tijd en symbolen Toont datum en Display symbolen Toont de functie van Programme de progr. toets ertoetsen Navigatietoets Opnemen Aan/uit, afsluiten Voicemail Alfanumerieke toetsen Toetsblokkering Geluid-uittoets en hoofd-/kleine letters Microfoon Spatie Symbolen in het display Nederlands Signaalsterkte Batterijstatus Voicemail Microfoon uit Luidspreker aan...
Page 88
Ascom heeft de eisen als vertrekpunt genomen bij de ontwikkeling van de Ascom d41. De handset is zowel gebruiksvriendelijk als slim en flexibel aan te passen aan een afwisselende werkdag. Zie voor uitgebreide informatie Gebruikershandboek, Ascom d41, TD92582GB.
Page 89
• In de stand-by modus, het nummer kiezen en drukken op de opneemtoets , of de programmeertoets “Oproep”. • Druk op de opneemtoets en kies een nummer uit de Bellijst. • Kies een nummer uit het lokale telefoonboek. Ga naar het menu Contacten, kies “Bellen contact”...
Page 90
Wijzigen van het volume tijdens een oproep Gebruik de navigatietoets om het volume af te stellen. De batterij opladen Het opladen vindt plaats in een tafeloplader of in een oplaadrek. Het opladen wordt aangeduid met een oranje LED. Als de batterij volledig is opgeladen, is de LED groen en wordt een volledig opgeladen “Accu”_symbool getoond.
Page 91
Menu Voor beschrijvingen van alle functies, zie het gebruikershandboek, Ascom d41. Menusymbolen 13:00 Contacten Oproepen Instellingen Terug Select. Navigeren door het menu Gebruik de navigatietoets om te bewegen door de menustructuur. De menu's zijn: “Oproepen”, “Contacten”, en “Instellingen”. De drie programmeertoetsen onder de display worden gebruikt voor keuzes in het menu.
Page 92
Gebruiken van het centraal telefoonboek Ga naar “Contacten” , en selecteer “Centr telefoonboek”. Selecteer “Zoek op naam”, “Zoek op nummer”, of “Laatste result”. Voer de eerste letter(s) van de voornaam in, en/of de eerste letter(s) van de achternaam. Druk op “Zoek”. Het centraal telefoonboek zal worden doorzocht en een lijst van corresponderende namen zal worden getoond.
Page 93
Veiligheidsinstructies Voor een veilige en efficiënte bediening van de handset, dienen de richtlijnen die worden gegeven in deze Snelrefer- entiegids gevolgd te worden en alle noodzakelijke voorzorgs- maatregelen genomen te worden bij het gebruik van de handset. Volg de bedieningsinstructies en houdt u aan alle waarschuwingen en veiligheidsvoorzorgsmaatregelen die staan vermeld op het product en in het gebruikershandboek.
Page 94
de levenscyclus verkorten. • Probeer de batterij niet uit elkaar te halen. • Aanbevolen wordt de handset uit te schakelen voordat de batterij wordt verwijderd. Weggooien van de batterij Kapotte batterijen moeten worden gebracht naar een verzamelpunt voor chemisch afval.
Page 95
Deze uitrusting is bedoeld voor gebruik in de gehele EU & EFTA. Deze uitrusting voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van R&TTE Richtlijn 1999/51/EC. De verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op: https://www.ascom-ws.com/doc/ De handset is gemarkeerd met het label Gereguleerde nalevingsverklaringen (Alleen USA en Canada) •...
Page 96
0,029 W/kg. Dit apparaat mag niet worden geplaatst of bedi- end in combinatie met een ander antenne of zender. Het gebruik van niet door Ascom goedgekeurde accessoires kan een inbreuk betekenen op de FCC RF blootstellingsrich- tlijnen en dient te worden vermeden.
Page 97
Milieu-eisen Draadloze handset • Gebruik de handset alleen bij temperaturen tussen 0 ºC en +40 ºC (32 ºF en +104 ºF). • Vermijd het blootstellen van de handset aan direct zonlicht en plaatsing in de buurt van andere warmtebronnen. • Stel de handset niet bloot aan open vuur. •...
Page 98
Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar voor de d41: Leren behuizing incl. riemclip Riemclip, draaibaar type Standaardclip Bureauopladers Headset met microfoon op statief Ook verkrijgbaar: • Headset met microfoon geïntegreerd in kabel • Veiligheidssnoer • Oplaadrek...
Conector auricular Muestra la hora y los iconos Muestra la fecha y los Pantalla iconos Muestra la función de Teclas de tecla de software software Tecla de navegación Tecla Descolgar Encender/apagar, tecla colgar Correo de Teclas alfanuméricas Bloqueo de teclas Tecla apagar sonido y mayúsculas/ minúsculas...
Page 100
Presentación del producto El Terminal Inalámbrico d41 ha sido diseñado para usar en oficinas. Está previsto para telefonía y tiene una elevada calidad Manual del de voz. Para información más detallada, consulte el usuario, Ascom d41, TD92582GB. Funciones Agenda local (250 contactos) Agenda central* Agenda de compañía (500 contactos)
Page 101
• Marque un número de la agenda local. Entre en el menú de Contactos, seleccione “Llamar contacto” y el nombre de la lista, pulse “Llamar” o la tecla Descolgar • Marque un número de la agenda Central*. Entre en el menú de Contactos, seleccione la agenda Central >...
Page 102
Cargar la batería La carga se hace con un cargador de sobremesa o en un bastidor de carga. Ésta viene indicada por un LED de color anaranjado. Cuando la batería está plenamente cargada, el LED está verde y aparece en la pantalla un icono de “Batería” plenamente cargada.
Page 103
Menú Para la descripción de todas las funciones, consulte el Manual del usuario, Ascom d41. Iconos del menú 13:00 Contactos Llamadas Valores Volver Seleccio Navegar por el menú Utilice la tecla de Navegación para desplazarse por la estructura de menús.
Page 104
Para borrar un contacto: Seleccione ”Borrar contacto”, elija el nombre, pulse “Borrar”, y seguidamente “Sí”. Uso de la agenda central Entre en “Contactos” , y seleccione “Agenda central”. Seleccione “Buscar por nombre”, “Buscar por número”, o “Último resultado”. Introduzca la o las primeras letras del primer nombre, y/o la o las primeras letras del apellido.
Page 105
Instrucciones de seguridad Para operar con seguridad y eficacia el terminal, siga las directrices contenidas en esta Guía de Referencia Rápida y todas las precauciones necesarias. Siga las instrucciones y respete todas las advertencias localizadas en el producto y las del Manual del usuario.
Page 106
• No intente desarmar la batería. • Se recomienda apagar el terminal antes de retirar la batería. Cómo desechar la batería Las baterías defectuosas han de entregarse a una central de recogida de productos químicos.
Page 107
UE y EFTA. Este equipo cumple las exigencias esenciales y otras disposiciones de la Directiva R&TTE de 1999/51/CE. La Declaración de Conformidad puede consultarse en: https://www.ascom-ws.com/doc/ El terminal está marcado con la etiqueta Declaraciones de cumplimiento de normativas (sólo EUA y Canadá) •...
Page 108
El uso del terminal no garantiza la privacidad de las comunicaciones. Exposición a radiofrecuencias Este equipo cumple los límites de exposición a radiaciones FCC relativas a entornos no controlados. El dispositivo cumple con el límite FCC SAR de 1,6 W/kg. El valor SAR máximo medido al aplicar el aparato al oído es de 0,104 W/ kg.
Page 109
Requisitos ambientales Terminal Inalámbrico • Use únicamente el terminal a temperaturas entre 0 ºC y +40 ºC (32 ºF y +104 ºF). • Evite exponer el terminal a la luz directa del sol o en las cercanías de otras fuentes de calor. •...
Page 110
Accesorios Para el modelo d41 existen los siguientes accesorios: Estuche de cuero incl. clip Clip. tipo boquilla de sujeción Clip estándar Cargadores de sobremesa Auriculares con micrófono en varilla También disponible: • Auricular con micrófono integrado en cable • Cordón de seguridad...
Conector dos auscultadores Mostra horas e ícones Mostra data e ícones Visor Mostra a função de teclas de toque Teclas Tecla de navegação Tecla Auscultador Tecla Ligado/Desligado, em Uso Tecla Auscultador no Descanso Mensagem Teclas alfanuméricas de voz Bloqueio do Tecla som desligado teclado e letras maiuscúlas/...
Page 112
Apresentação do Produto O Microtelefone Sem-Fios d41 foi concebido para utilização em ambiente de escritório. Este aparelho está vocacionado para voz em telefonia de alta qualidade. Para informações detalhadas, ver Manual de Utilização, Ascom d41, TD92582GB. Funções Agenda telefónica local (250 contactos) Agenda telefónica central*...
Page 113
• Chamar um número da agenda telefónica local: Aceder ao Menu de Contactos, seleccionar “Chamar contacto” e seleccionar um nome da lista, premir “Chamar” ou a tecla Auscultador em Uso • Chamar um número da agenda telefónica central*: Aceder ao Menu de Contactos, seleccionar a Agenda Telefónica Central >...
Page 114
Alterar o volume durante uma chamada Usar a Tecla de Navegação para ajustar o volume. Carregar a bateria Poderá recarregar as baterias num carregador individual de secretária ou rack de parede. A recarga é indicada por um LED laranja. Quando a bateria está completamente carregada, o LED fica verde e aparece um ícone com uma “Bateria”...
Page 115
Menu Para obter descrições de todas as funções, ver o Manual de Utilização, Ascom d41. Ícones do menu 13:00 Contactos Chamadas Definições Anteri Seleccio Navegar no menu Utilizar a tecla de navegação para se mover na estrutura do menu. Os menus são: “Chamadas”, “Contactos” e “Definições”.
Page 116
Utilizar a agenda telefónica central Aceder a “Contactos” , and seleccionar “Agenda Telefónica Central”. Seleccionar “Procurar por nome”, “Procurar por número” ou “Último resultado”. Escrever a(s) primeira(s) letra(s) do nome próprio, e/ou a(s) primeira(s) letra(s) do apelido. Premir “Procurar”. É feita uma procura na Agenda Telefónica Central e apresentada uma lista de nomes correspondentes.
Page 117
Instruções de Segurança Seguir as instruções expressas nestas Instruções de Utilização para uma operação segura e eficiente, assim como todas as precauções de segurança necessárias ao utilizar o microtelefone. Seguir as instruções de operação e obedecer a todos os avisos e precauções de segurança no produto e no Manual de Utilização.
Page 118
• Não tentar desmontar a bateria. • Recomendamos que o microtelefone seja desligado antes de remover a bateria. Descartar a bateria Baterias com defeito devem ser entregues num ponto de recolha específico para resíduos químicos.
Page 119
O equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais assim como provisões relevantes da Directiva R&TTE 1999/51/EC. Poderá consultar a Declaração de Conformidade em: https://www.ascom-ws.com/doc/ O microtelefone está marcado com a etiqueta Declarações de Conformidade Regulamentar (apenas EUA e Canadá) •...
Page 120
é de 0,029 W/kg. Este aparelho não deve ser colocado próximo ou operar em conjunto com outra antena ou transmissor. Utilizar acessórios que não são aprovados pela Ascom poderá violar as instruções de exposição FCC RF e deve ser evitado. Informação para o utilizador Este aparelho está...
Page 121
Requisitos Ambientais Microtelefone Sem-Fios • Utilizar o microtelefone apenas em temperaturas entre 0 ºC a +40 ºC (32 ºF a +104 ºF). • Evitar expor o microtelefone a luz solar directa ou outras fontes de calor. • Não expor o microtelefone a chamas. •...
Page 122
Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios para o d41: Revestimento de pele, Clip de cinto, tipo rotativo incl. clip de cinto Clip standard Carregadores Autónomos Auscultadores com microfone Também disponível: • Auscultadores com microfone integrado no cabo • Fio de segurança...
Connettore cuffia Mostra l'ora e i simboli Mostra la data e i Display simboli Mostra le funzioni dei tasti dedicati Tasti dedicati Tasto navig. Tasto attivazione/dis- Tasto di sgancio attivazione, tasto di aggancio Messaggio Tasti alfanumerici vocale Blocco tasti e Tasto di disattivazione lettere maiuscole/ del suono...
Page 124
Presentazione del prodotto Il telefono cordless d41 è concepito per essere utilizzato in ambiente di ufficio. È concepito per la telefonia e garantisce la migliore qualita' della voce. Per informazioni dettagliate, l'User Manual, Ascom d41, TD92582GB. consultare Funzioni Rubrica locale (250 contatti)
Page 125
Contatti, selezionare Rubrica centrale > effettuare una ricerca per nome/numero/ultimo risultato e premere Cerca. Premere il tasto di sgancio , oppure il tasto dedicato “Chiama”. * Solo per d41 Advanced Rispondi/Termina chiamata Alla ricezione del segnale di chiamata; premere il tasto di sgancio per rispondere.
Page 126
Messaggi Ricezione di un messaggio di testo* Il messaggio viene visualizzato immediatamente in una finestra di dialogo. * per d41 Advanced Controllare i messaggi vocali Un nuovo messaggio vocale viene indicato da un segnale sonoro, dal simbolo Messaggio vocale e dal messaggio nella finestra di dialogo.
Page 127
Menu Per le descrizioni di tutte le funzioni, vedere l'User Manual, Ascom d41. Simboli del menu 13:00 Contatti Chiamate Impostazioni Indietr Selezion Navigare all'interno del menu Utilizzare il tasto navig. per spostarsi nel menu. I menu sono: “Chiamate”, “Contatti” e “Impostazioni”.
Page 128
Utilizzare la rubrica centrale Entrare nel menu “Contatti” e selezionare “Rubrica centrale”. Selezionare “Ricerca per nome”, “Ricerca per num.”, oppure “Ultimo risultato”. Inserire la prima lettera del nome e/o la prima lettera del cognome. Premere “Cerca”. Viene effettuata una ricerca nella rubrica centrale e viene visualizzato un elenco di nomi corrispondenti.
Page 129
Istruzioni di sicurezza Per un funzionamento sicuro ed efficiente del telefono, rispettare le linee guida fornite in questa Guida di riferimento rapido e tutte le precauzioni di sicurezza previste per l'utilizzo del telefono. Seguire le istruzioni operative e rispettare tutte le avvertenze e le precauzioni di sicurezza indicate sul prodotto e nell'User Manual.
Page 130
• Non tentare di utilizzare una batteria diversa. • Si raccomanda di disattivare il telefono prima della rimozione della batteria. Smaltimento della batteria Gettare le batterie difettose presso un punto di raccolta per lo smaltimento di rifiuti chimici.
Page 131
(R&TTE) 1999/51/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo: https://www.ascom-ws.com/doc/ Il telefono è contrassegnato dal marchio Dichiarazioni di conformità (solo Stati Uniti e Canada) • FCC ID: BXZDH3 •...
Page 132
è di 0,029 W/kg. Questo dispositivo non deve essere collocato o utilizzato in combinazione con altre antenne o trasmettitori. L'utilizzo di accessori non approvati da Ascom può violare le linee guida sull'esposizione FCC RF e deve essere evitato. Informazioni per l'utente Questo dispositivo è...
Page 133
Requisiti ambientali Telefono senza fili • Utilizzare il telefono esclusivamente a temperature comprese tra 0 ºC e +40 ºC (da 32 ºF a +104 ºF). • Evitare di esporre il telefono alla luce del sole diretta o nelle vicinanze di fonti di calore. •...
Page 134
Accessori Sono disponibili i seguenti accessori per il d41: Custodia in pelle incl. Fibbia da cintura tipo girevole supporto da cintura Supporto da cintura standard Caricabatteria da tavolo Cuffia con microfono integrato Altri accessori disponibili: • Cuffia con microfono integrato su cavo •...
Need help?
Do you have a question about the d41 and is the answer not in the manual?
Questions and answers