Table of Contents
  • Technické Údaje
  • Konstrukce Přístroje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Felépítése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Технические Характеристики
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskā Informācija
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują
z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
TYPY ODKURZACZY ZVC235
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
1
ZVC235SK
ZVC235SF
Wszystkie akcesoria można nabyć w Punktach Serwisowych, Sklepach AGD, Sklepie internetowym.
Budowa urządzenia
Pokrywa filtra wylotowego
1
Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
2
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
3
Schowek na ssawkę szczelinową
4
Zaczep pokrywy górnej
5
ZVC235-001_v03
.
2
3
4
EPA E12
Mikrofiltr Teleskopowa
+
EPA E12
Mikrofiltr Teleskopowa
+
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność
– 2004/108/EC.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie-
niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 84 dB(A).
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
5
6
+
+
A
Przycisk włącz/wyłącz
6
Pokrętło regulacji mocy ssania
7
Przycisk zwijacza
8
Uchwyt
9
Zasuwka – mechaniczny regulator siły ssania
10
11
Wąż ssący
elektromagnetyczna
7
8
9
+
+
+
+
+
(EMC)
10
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZVC235SK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZVC235SK

  • Page 1 Poziom mocy akustycznej: 84 dB(A). ● Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. z turboszczotką ZELMER typ VB1000. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie ● Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem, www.zelmer.pl.
  • Page 2 Rura ssąca teleskopowa 10 Odkurzacz wyposażony jest w elektroniczny regulator mocy, który w trakcie odkurzania umożliwia płynną regulację Filtr wylotowy „Mikrofiltr” (zamontowany w odkurzaczu) siły ssania odkurzacza. Obracając pokrętło w dół lub w górę Filtr podstawowy EPA E12 (zamontowany w pojemniku –...
  • Page 3 ● Wyczyść plisy filtra podstawowego EPA E12 (14), w przy- 8 Opróżniony pojemnik kurzu „CYKLON” włóż do komory padku uszkodzenia filtra należy bezwzględnie wymienić odkurzacza. Zamknij pokrywę górną odkurzacza naciskając go na nowy. Jeśli filtr podstawowy EPA E12 (14) zostanie ją, aż...
  • Page 4 „A” i jedno- cześnie pociągnij za rurę w kierunku strzałki. 6 Przekręć końcówkę węża ssącego przeciwnie do ruchu Importer: Zelmer Pro Sp. z o.o. – Polska wskazówek zegara i wyjmij końcówkę węża z otworu wloto- wego odkurzacza.
  • Page 5 ● Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- děti starší 8 let, osoby s fyzickým, vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. senzorickým a mentálním ome- Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- zením a osoby nemající...
  • Page 6: Technické Údaje

    ● Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom- Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000. pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice ● Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde...
  • Page 7 1 Vypněte vysavač stisknutím vypínače (6). Vytáhněte vid- Příprava vysavače k použití lici napájecího přívodu ze zásuvky. 1 Konec sací hadice vložte do vstupního otvoru vysavače. 2 Otočte konec sací hadice proti směru hodinových ruči- Dejte pozor, aby výčnělky na konci hadice zapadly do drážek ček a vyjměte konec hadice ze vstupního otvoru vysavače.
  • Page 8 2 Sejměte výstupní filtr z krytu. Před výměnou filtrů se ujistěte, zda je vysavač vypnut a zda je vidlice napájecího přívodu vyta- Pokud je výstupní filtr „Mikrofiltr“ (13) znečištěn, lze jej vymě- žena ze zásuvky. nit za nový, vyčistit nebo opláchnout pod tekoucí vodou. Pamatujte si, abyste před opětovnou montáži vysušili filtr. ZAKLADNÍ FILTR EPA E12 Z bezpečnostních důvodů se nesmí nasazovat Je nutné...
  • Page 9: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    ● Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- dávajte pozor, aby ste nepribližovali žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. sacie nástavce k očiam a ušiam. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 11: Konštrukcia Zariadenia

    1 pW. ● Vysávače v energetickej triede A nie sú kompatibilné Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku. s turbo kefkou ZELMER typ VB1000. ● Karta výrobku dodaná spolu s vysávačom, ktorá zná- Elektrostatika zorňuje technické...
  • Page 12 Dvojpolohová hubica Demontáž/montáž prachovej nádoby Štrbinová hubica „CYKLON” Malá kefa Vysávač má vyberateľnú prachovú nádobu „CYKLON” (pred- Malá hubica stavuje vyberateľnú časť vysávača), v ktorej sa zhromažďuje špina. Po naplnení prachovú nádobu „CYKLON” vyprázdnite. Kefa na parkety „BNB“ (Brush Natural Bristle) (je to špeciálna výbava, ktorú...
  • Page 13 ňuje v časti nádoby s farebným prierezom, v ktorej krútiaci 7 Založte kryt prachovej nádoby „CYKLON” na nádobu sa vzduch odhadzuje nečistoty na stenu nádoby a následne tak, aby háčik, ktorý sa nachádza v prednej časti krytu zapa- cez otvor do susednej nádoby. Takto predbežne očistený dol do výstrihu v nádobe.
  • Page 14: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Nepoužívajte šmirgle, drôtenky ani rozpúš- Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ťadlá. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Príkladové problémy počas používania Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-...
  • Page 15 A készüléket legalább 8 évet betöltött ● A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- gyermekek, valamint fizikai, értelmi náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. képességeikben korlátozott, illetve Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- a készüléket és annak használatát...
  • Page 16: Műszaki Adatok

    ● Az „A” energiatakarékossági kategoriájú porszívók A készülék megfelel a Európai Bizottság felhatalmazáson nem működnek együtt a ZELMER VB1000 típusú tur- alapuló (EU) 665/2013 sz., az Európai Parlament és Tanács bókefével. 2010/30/EU, az porszívók energiafogyasztásának megcím- ●...
  • Page 17 san kinyílik, továbbá, ha a „CIKLON” portartály Teendők a porszívó használata előtt túlzottan megtelik. A szelep kinyílása után jel- 1 Illessze a szívócső végét a porszívó bemeneti nyílásába. legzetes „berregés” hallatszik a porszívóból. Figyeljen, hogy a cső kiszögellései a bemeneti nyílás megfe- 1 Kapcsolja ki a porszívót a bekapcsolás/kikapcsolás gomb lelő réseibe illeszkedjen. (6) segítségével.
  • Page 18 KIMENETI „MIKROFILTER” SZŰRŐ A szűrőket cska természetes módon lehet szá- rítani. 1 A kimeneti „Mikrofilter” szűrő (13) cseréjéhez nyomja meg a kimeneti szűrő burkolatának akasztóját, majd húzza A szűrőket nem szabad hajszárító, radiátor, ki a kimeneti szűrő fedelét a porszívóból. vagy fűtőtest segítségével szárítani. 2 Húzza ki a fedőből a kimeneti szűrőt. A szűrők cseréje előtt, bizonyosodjon meg, Ha a kimeneti „Mikrofilter”...
  • Page 19: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    8 Szükség esetén a porszívó felütét törölje át nedves ronggyal (esetleg hozzáadhat egy kis mosogatószert) szárítsa meg, vagy törölje szárazra. Ne használjon súrolószereket, vagy oldószere- ket. A használat során esetlegesen felmerülő problémák PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porszívóból jellegzetes • Ellenőrizze a „CIKLON” portar- berregés hallatszik.
  • Page 20 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Nu aspiraţi cu aparatul nici un lichid ● Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 21: Date Tehnice

    Zgomotul produs de aparat: 84 dB(A). ● Aspiratoarele în clasa energetică A nu pot funcţiona Produsul are înscris însemnul CE pe plăcuţă de fabricaţie. împreună cu peria turbo ZELMER tip VB1000. ● Fişa produsului livrată împreună cu aspiratorul şi Electrostatică...
  • Page 22 Capac recipient pentru praf „CICLON” Demontare/montare recipient pentru Accesoriu de aspirare-perie comutatoare praf „CICLON” Duză spaţii înguste Aspiratorul este dotat cu un recipient detaşabil pentru praf Perie mică „CICLON” (segmentul detaşabil din aspirator), în care se Duză mică adună paful. După ce recipientul pentru praf „CICLON” se umple trebuie să-l goliţi.
  • Page 23 Din motive de siguranţă se interzice montarea Demontare filtre filtrului principal EPA E12 (14) atunci când este Acest aspirator este dotat cu un recipient pentru praf umed sau deteriorat. „CICLON” cu filtrare ccilonică, care vă permite să aspiraţi fără a folosi saci obişnuiţi. Trăsătura caracteristică a filtrului 4 Filtrul principal nou/ clătit EPA E12 (14) trebuie introdus ciclonic este folosirea fenomenului de rotaţie a fluxului de aer în recipientul pentru praf în acelaşi loc.
  • Page 24 Dotare specială PROBLEMĂ CE TREBUIE SĂ FACEŢI În punctele de comercializare a aspiratoarelor pot fi cumpă- acţionat siguranţa Verificaţi dacă mai sunt pornite şi alte instalaţiei electrice. aparate în acelaşi circuit electric cu rate accesorii care fac parte din dotarea specială: aspiratorul, dacă...
  • Page 25 частям следует выключить устрой- Для достижения наилучших результатов мы рекомен- ство и отключить его от питания. дуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого про- Не пылесосьте пылесосом людей ● дукта. и животных, в особенности, не при- Пожалуйста, внимательно...
  • Page 26: Технические Характеристики

    ● Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях Пылесосы класса энергетической эффективности низкой влажности воздуха может вызвать незначитель- A не работают совместно с турбощёткой ZELMER ную наэлектризованность устройства. Это естественное тип VB1000. ● явление, оно не повреждает устройство и не является...
  • Page 27 пригодна универсальная щётка с выдвинутым ворсом Строение устройства . Для чистки ковров спрячьте щетку (установите переключатель на универсальной щетке в положении Покрышка выходного фильтра « »). Зацепка для крепления сосательной щетки 7 Схватите щепсель присоединительного провода (3) Штепсель с присоединительным проводом и...
  • Page 28 4 Выньте контейнер для пыли «ЦИКЛОН» из пылесоса. Нельзя стирать фильтров в стиральной Для этого придержите одной рукой корпус пылесоса, вто- машине или в посудомойке. рой схватите специальную ручку в покрышке контейнера Фильтры можно сушить только есте- для пыли и, держа этим образом, легко выньте контей- ственным образом.
  • Page 29 7 Наденьте покрышку контейнера для пыли «ЦИКЛОН» Окончание работы, очистка и на контейнер так, чтобы зацепка, находящаяся в перед- содержание ней части покрышки, попала на выступ в контейнере. Заднюю часть покрышки прижмите так, чтобы задние 1 Выключите пылесос, нажимая кнопку включение/ зацепки...
  • Page 30 ПРОБЛЕМА ЧТО СДЕЛАТЬ Пылесос не работает, Отдайте пылесос в сервисный корпус поврежден или пункт. поврежден присоедини- тельный провод. Экология – забота об окружающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. Для этого: Картонные...
  • Page 31 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме ните приставки до очите и ушите. да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Не всмуквайте с прахосмукач- ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ката...
  • Page 32: Технически Данни

    Ниво на шум: 84 dB(A). ● Прахосмукачки от енергетически клас А не сътруд- Уредът е обозначен със знак CE на информационната ничат с турбочетка ZELMER тип VB1000. табелка. ● Карта на продукт, доставяна заедно с прахосму- качката, представляваща техническите параметри, Електростатика...
  • Page 33 Преди да задвижите прахосмукачката, осигурете се дали Изходящ филтър «Микрофилтър» (монтиран в пра- резервоарът за прах «ЦИКЛОН» е монтиран в камера на хосмукачката) прахосмукачката, а също така дали основният и изходя- Основен филтър EPA E12 (монтиран в резервоара за щият филтър са монтирани в прахосмукачката. прах...
  • Page 34 Преди замяна на филтрите осигурете се, След това действие проверете основ- че прахосмукачката е изключена и щепсел ния филтър EPA E12 и при необходимост на присъединителния кабел е изваден от изчистете го или сменете. мрежовото гнездо. 7 Сложете капака на резервоара за прах «ЦИКЛОН» върху резервоара така, че куката, намираща се в пред- ОСНОВЕН...
  • Page 35 3 Свийте кабела, като натискате копчето за сви- Препоръчва се замяна на основния филтър ване (8). При това действие придържете кабела, за да не EPA E12 (14) с нов след всеки 6 месеца на допустите уплитането му и удряне на щепсела в корпус употреба. на прахосмукачката. 4 Разединете...
  • Page 36: Екология - Грижа За Околната Среда

    Екология – грижа за околната среда Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предайте за вторични суровини. Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса. Изхабения уред предайте в съответния пункт...
  • Page 37 ● Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- та тварин, а особливо будьте обе- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього режними і не наближайте насадок продукту. до очей та вух. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу- Не...
  • Page 38 Не приводить до завад у прийомі RTV. ● Пилосос призначений виключно для домашнього Не вимагає заземлення використання. Пилососи ZELMER відповідають вимогам діючих стан- ● Користуйтесь пилососом виключно всередині при- дартів. міщень і тільки для чищення сухих поверхонь. Прилад відповідає вимогам директив: Перед...
  • Page 39 чи основний фільтр та випускний фільтр установлені Телескопічна всмоктувальна труба в пилососі. Випускний фільтр «Мікрофільтр» (встановлений 9 Увімкніть пилосос, натискаючи на кнопку «вмикання/ у пилососі) вимикання». Основний фільтр EPA E12 (встановлений у пилозбір- 10 Пилосос обладнаний електронним регулятором нику «ЦИКЛОН») потужності...
  • Page 40 Задню частину кришки дотисніть так, щоб задні зачепи ОСНОВНИЙ ФІЛЬТР EPA E12 захлопнулися на корпусі пилозбірника. Необхідно періодично чистити основний фільтр EPA E12 від дрібних частинок пилу. Пилозбірник «ЦИКЛОН» слід добре закрити. У протилежному випадку зменшиться сила Демонтуйте пилозбірник «ЦИКЛОН» та випорожніть його всмоктування пилососа. відповідно до пункту (С). 1 Відігніть...
  • Page 41 4 Від‘єднайте всмоктувальну телескопічну трубу від Пошкоджений основний фільтр EPA E12 насадки або щітки. (14) завжди слід замінювати на новий ори- гінальний від виробника. 5 Роз‘єднайте всмоктувальну трубу і шланг. Для того, щоб витягнути телескопічну трубу із держателя шлангу, ВИПУСКНИЙ ФІЛЬТР «МІКРОФІЛЬТР» натисніть...
  • Page 42: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    Екологія – дбаймо про навколишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону навколиш- нього природного середовища. Це не важко, ні надто дорого. З цією метою: Картонне упакування здайте на макулатуру. Поліетиленові мішки (PE) викиньте в контейнер для пластиків. Відпрацьований пристрій здайте у відпо- відний...
  • Page 43 Šiuo įrengimu gali naudotis vaikai, ● Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti ne jaunesni kaip 8 metų ir asmenys tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. su fizine, protine negalia bei asme- Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Ypa- nys, neturintys patirties, su sąlyga,...
  • Page 44: Techniniai Duomenys

    Tarybos direktyvą 2009/125/EC nustatomi dulkių ● A klasės energetinio naudingumo siurbliai netinkami siurblių ekologinio projektavimo reikalavimus. naudoti su ZELMER VB1000 tipo turbo šepečiu. Įrenginys atitinka reikalavimus nurodytus Komisijos dele- ● Kartu su siurbliu perduodama prietaiso kortelė su nuro- guotojo reglamento (EU) Nr.
  • Page 45 Dulkių siurblio paruošimas darbui „CYKLON” dulkių talpykla. Atsidarius vožtuvui siurblys ims saviotiškai „burgzti”. 1 Įdėkite žarnos antgalį į siurblio angą. Atkreipkite dėmesį, kad žarnos antgalyje esantys iškišuliai užstrigtų siurblio 1 Išjunkite dulkių siurblį spaudžiant mygtuką įjungti/išjungti angos specialiose skylutėse. (6). Ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. 2 Pasukite siurblio žarnos antgalį...
  • Page 46 ORO IŠTRAUKIMO FILTRAS „MIKROFILTRAS“ Filtrus džiovinti tik natūraliu būdu. 1 Norint iškeisti oro ištraukimo filtrą „Mikrifiltrą“ (13) Nedžiovinti filtrų plaukų džiovintuvu ar ant radi- paspauskite oro ištraukimo filtro blokiruotę ir ištraukite oro atorių ir šildytuvų. ištraukimo filtro dangtį iš siurblio. 2 Ištraukite iš dangčio oro ištraukimo filtrą. Prieš keičiant filtrus įsitikinkite, kad dulkių siurblys išjungtas ir maitinimo laido kištukas Jeigu oro ištraukimo filtras „Mikrifiltras“...
  • Page 47 8 Esant rikalui siurblio gaubtą ir kametą pervalykite drė- gnu skudurėliu (gali būti sudrėkintas skysčiu indams plauti) išsausinkite arba išvalykite sausu skudurėliu. Nenaudokite šveitimo priemonių, ar tirpiklio. Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai PROBLEMA KĄ DARYTI Girdisi savotiškas siurblio • Patikrinkite „CYKLON“ dulkių talpy- „burzgimas“.
  • Page 48 Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ● Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli bērniem, kuri nav sasnieguśi 8 gadu Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. vecumu, personām ar fiziskiem, Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet drošības noteikumus. Lūdzam saglabāt maņu vai garīgiem traucējumiem,...
  • Page 49: Tehniskā Informācija

    Tā ir normāla parādība, nerada ierīces bojājumus un nav Iezemēšana nav vajadzīga uzskatāma par vainu. ZELMER putekļu sūcējs ievēro spēkā esošo normu prasību. Lai samazinātu šīs parādības sekas ieteicams: Ierīce atbild direktīvu prasībām: ●...
  • Page 50 Putekļusūcēja sagatavošana darbam pārpildīta. Pēc vārsta atvēršanās putekļusūcējā atskan raksturīga “dūkšana”. 1 Ievietojiet sūkšanas šļūtenes galu putekļusūcēja atverē. Pievērsiet uzmanību tam, lai izvirzījumi uz šļūtenes gala 1 Izslēdziet putekļusūcēju nospiežot pogu ”ieslēgt/izslēgt” ienāktu speciālos ierobījumos putekļusūcēja ieplūdes atverē. (6). Atvienojiet elektrības vada kontaktdakšu no elektrotīkla. 2 Pārgrieziet sūkšanas šļūtenes galu līdz maksimumam 2 Pārgrieziet sūkšanas šļūtenes galu pret pulksteņa rādī- pēc pulksteņa rādītāja virziena.
  • Page 51 IZPLŪDES FILTRS “MIKROFILTRS” Filtrus drīkst susināt tikai dabiskā veidā. 1 Lai nomainītu izplūdes filtru „Mikrofiltrs” (13) nospiediet Filtrus nedrīkst žāvēt ar žāvējamo aparātu, novie- fiksatoru uz izplūdes filtra vāka, pēc tam izņemiet izplūdes tojot uz sildīšanas elementiem un radiatoriem. filtra vāku no putekļusūcēja. 2 Noņemiet izplūdes filtru no vāka. Pirms filtru nomaiņas pārliecinieties, ka putek- ļusūcējs ir ieslēgts un elektrības vada kontakt- Ja izplūdes filtrs “Mikrofiltrs” (13) ir piesārņots, to var nomai- dakša nav pieslēgta elektrotīklam.
  • Page 52 8 Vajadzības gadījumā putekļusūcēja apakšdaļu noslau- kiet ar mitru drānu (var būt samitrināta ar trauku mazgāša- nas līdzekli), nosausiniet vai noslaukiet to, lai būtu sausa. Nelietojiet nekādus agresīvus mazgāšanas līdzekļus un šķīdinātājus. Problēmas lietojot putekļusūcēju PROBLĒMA KO DARĪT Atskan raksturīga putekļu- • Pārbaudiet putekļu tvertni sūcēja “dūkšana”.
  • Page 53 Austatud kliendid, Käesolevat seadet võivad kasutada ● vähemalt 8 aasta vanused lapsed Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast Zelmeri toodete kasutajate hulka. ja piiratud füüsiliste ning vaimsete Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati võimetega inimesed ja isikud, kel- originaalset Zelmeri lisavarustust.
  • Page 54: Tehnilised Andmed

    Ei põhjusta televiisori ja raadiovastuvõtjate tööhäireid. on loomulik nähtus, see ei kahjusta seadet ega ole seadme Ei vaja maandamist puudus. ZELMER tolmuimejad täidavad kehtivate normide nõudeid. Staatilise elektri vähendamiseks soovitame: Seade vastab järgnevate direktiivide nõutele: ● maandage seadet puudutades tihti toluimeja toruga ruu- –...
  • Page 55 1 Lülitage tolmuimeja välja, vajutades nupule sisse/välja (6). Tolmuimeja kasutamiseks Tõmmake ühendusjuhtme pistik seinakontaktist välja. ettevalmistamine 2 Keerake vooliku otsa vastupidi kellaosuti liikumise suu- 1 Asetage vooliku ots tolmuimeja imemisavavusse. Veen- nale ja eemaldage vooliku ots tolmuimeja sisendavast. duge, et vooliku otsas olevad eendid satuksid tolmuimeja 3 Vabastage ülemise kaane kinnitushaak (5) ja avage see.
  • Page 56 ÕHUFILTER “MIKROFILTER” Enne filtrite eemaldamist veenuge, et tolmu- imeja on välja lülitatud ja ühendusjuhtme pistik 1 „Mikrofilter” õhufiltri (13) vahetamiseks vajutage õhufiltri on vooluvõrgu pistikupesast välja võetud. kaanel olevale haagile ja tõmmake õhufiltri kate tolmuimejast välja. 2 Eemaldage õhufilter kattest. PÕHIFILTER EPA E12 Kui „Mikrofilter” õhufilter (13) on määrdunud, võib selle vahe- EPA E12 õhufiltrit peab regulaarselt väikestest tolmuosakes- tada välja uue vastu, puhastada või loputada voolava vee all.
  • Page 57 Ärge kasutage küürimisvahendeid ega lahus- teid. Tolmuimeja kasutamisel esinevad probleemid PROBLEEM MIDA TEHA Tolmuimejast kostab ise- • Kontrollige „CYKLON” tolmumahu- loomulikku “loperdamist”. tit ja varustust, eemaldage ummis- tused või tühjendage ja puhastage „CYKLON” tolmumahuti. • Vahetage või puhastage filtrid. Tolmuimeja imeb halvasti. Tühjendage ja puhastage „CYKLON”...
  • Page 58: Health Hazard

    ● Vacuum cleaners with the energy efficiency class A do This appliance can be used by ● not work with ZELMER Turbo Brush Type VB1000. ● children aged from 8 years and Product data sheet provided with the vacuum cleaner...
  • Page 59: Technical Parameters

    Plug with the power cord Does not require grounding Locker for the crevice nozzle ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the Fastening of the upper cover applicable norms. ON/OFF button The appliance is in conformity with the requirements of the...
  • Page 60 3 Attach the other end of the hose (the handle) to the 2 Turn the end of the suction hose counter-clockwise, and suction tube. In order to do this, press the lock A in the remove the end of the hose from the inlet of the vacuum telescopic suction tube and put the tube in the handle, so the cleaner.
  • Page 61: Special Accessories

    It is forbidden to wash filters in washing We advise you to replace the EPA E12 basic filter machines or dishwashers. (14) with a new one every 6 months of use. Filters may be dried only naturally. Always replace a damaged EPA E12 basic filter Do not use hairdryers, heaters or radiators to with a brand new, original one. dry filters. OUTLET MICROFILTER Before replacing the filters make sure the vacuum cleaner is off, and the plug of the cord 1 In order to replace the outlet microfilter (13) press the is unplugged from the socket.
  • Page 62: Ecology - Environmental Protection

    6 Turn the end of the suction hose counter-clockwise, and remove the end of the hose from the inlet of the vacuum cleaner. 7 The vacuum cleaner may be store in a horizontal position. In order to do this place the hook of the nozzle brush into the fastening of the nozzle brush situated at the back of the vacuum cleaner, near the entrance of the power cord.
  • Page 63 Notes ............... . .
  • Page 64 Notes ............... . .

This manual is also suitable for:

Zvc235sf

Table of Contents