Table of Contents
  • Français

    • Informations de Sécurité
      • Utilisation Correcte
      • Sécurité Enfants
      • Installation
    • Instructions de Fonctionnement
    • Description du Produit
    • Tableau de Commandes
      • Boutons Et Voyants Indicateurs
    • Fonctions du Four
      • Recommandations Pour Décongeler Les Aliments
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation du Four
      • Réglage de L'horloge Électronique
      • Fonctionnement Manuel
      • Éclairage du Four
      • Fonctions de L'horloge Électronique
    • Tableaux de Cuisson
    • Arrêt Automatique du Four
    • Fonction Nettoyage À L'eau
      • À Propos de Cette Fonction
      • Comment Fonctionne-T-Elle
      • Comment L'utiliser
    • Fonction Sécurité Enfants
    • Entretien Et Nettoyage
      • Nettoyage de L'intérieur du Four
      • Nettoyage de L'extérieur du Four Et des Accessoires
      • Nettoyage de la Vitre Intérieure de la Porte
      • Remplacer L'ampoule du Four
    • Considérations Environnementales
    • Que Faire si
    • Informations Techniques
    • Installation
      • Avant L'installation. Commentaires
      • Branchement Électrique. Obligations Légales
      • Installation du Four
  • Deutsch

    • Bedienungsanleitung
    • Sicherheitsinformationen
      • Sachgemäße Nutzung
      • Kindersicherung
      • Installation
    • Produktbeschreibung
    • Bedienfeld
      • Knöpfe und Anzeigen
    • Backofenfunktionen
      • Empfehlungen zum Auftauen von Lebensmitteln
    • Backofenfunktionen
      • Einstellung der Elektronikuhr
      • Manueller Betrieb
      • Beleuchtung des Backofens
      • Funktionen der Elektronikuhr
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Gartabellen
    • Automatisches Ausschalten des Backofens
    • Funktion der Kindersicherung
    • Funktion der Wasserreinigung
      • Über diese Funktion
      • Wie Funktioniert Sie
      • Wie wird Sie Eingesetzt
    • Pfl Ege und Reinigung
      • Reinigung des Ofeninnenraums
      • Reinigung des Außenbereichs des Ofens und des Zubehörs
      • Reinigung der Innenglasscheibe der Ofentür
      • Auswechseln der Ofenlampe
    • Umwelterwägungen
    • Was Tun, wenn
    • Installation
      • Vor der Installation. Anmerkungen
      • Stromanschluss. Gesetzliche Anforderungen
      • Einbau des Backofens
    • Technische Daten
  • Dutch

    • Gebruiksaanwijzingen
    • Veiligheidsinformatie
      • Juist Gebruik
      • Veiligheid Voor Kinderen
      • Installatie
    • Omschrijving Van Het Product
    • Bedieningspaneel
      • Knoppen en Controlelampjes
    • Functies Van de Oven
      • Aanbevelingen Voor Het Ontdooien Van Etenswaren
    • Gebruik Van de Oven
      • Instelling Van de Elektronische Klok
      • Handmatige Werking
      • Verlichting Van de Oven
      • Functies Van de Elektronische Klok
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Baktabellen
    • Automatische Uitschakeling Van de Oven
    • Kinderbeveiligingsfunctie
    • Reinigingsfunctie Met Water
      • Informatie over Deze Functie
      • Werking
      • Gebruiksaanwijzing
    • Onderhoud en Reiniging
      • Reiniging Van de Binnenkant Van de Oven
      • Reiniging Van de Buitenkant Van de Oven en Van de Accessoires
      • Reiniging Van Het Binnenglas Van de Ovendeur
      • Het Lampje Van de Oven Verwisselen
    • Milieuoverwegingen
    • Wat te Doen als
    • Installatie
      • Vóór de Installatie. Opmerkingen
      • Stroomaansluiting. Wettelijke Eisen
      • Oveninstallatie
    • Technische Gegevens
  • Español

    • Información de Seguridad
      • Uso Correcto
      • Seguridad para Niños
      • Instalación
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Descripción del Producto
    • Panel de Mandos
      • Botones y Pilotos Indicadores
    • Funciones del Horno
      • Recomendaciones para Descongelar Alimentos
    • Antes de Usar por Primera Vez
    • Uso del Horno
      • Ajuste del Reloj Electrónico
      • Funcionamiento Manual
      • Iluminación del Horno
      • Funciones del Reloj Electrónico
    • Tablas de Cocción
    • Desconexión Automática del Horno
    • Función de Bloqueo para Niños
    • Función de Limpieza con Agua
      • Acerca de Esta Función
      • Cómo Funciona
      • Cómo Se Usa
    • Cuidado y Limpieza
      • Limpieza del Interior del Horno
      • Limpieza del Exterior del Horno y Los Accesorios
      • Limpieza del Cristal Interior de la Puerta
      • Cambiar la Bombilla del Horno
    • Consideraciones Medioambientales
    • Qué Hacer si
    • Datos Técnicos
    • Instalación
      • Antes de Instalar. Comentarios
      • Conexión Eléctrica. Requisitos Legales
      • Instalación del Horno

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
COMPETENCE KB68004-5-M
U
SER MANUAL
N
'
OTICE D
UTILISATION
G
EBRUIKERSHANDLEIDING
A
NWENDERHANDBUCH
M
ANUAL DEL USUARIO
B
UILT IN ELECTRIC OVEN
F
OUR INTÉGRÉ
I
NBOUWOVEN
E
INBAUBACKOFEN
H
ORNO INTEGRADO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG COMPETENCE KB68004-5-M

  • Page 1 COMPETENCE KB68004-5-M SER MANUAL UILT IN ELECTRIC OVEN ’ OTICE D UTILISATION OUR INTÉGRÉ EBRUIKERSHANDLEIDING NBOUWOVEN NWENDERHANDBUCH INBAUBACKOFEN ANUAL DEL USUARIO ORNO INTEGRADO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety information Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most effi ciently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 3: Correct Use

    Safety information Correct use • The oven must not be operated with the door open. • The manufacturer will not be held responsible if this oven is used for anything other than domestic purposes. • Only use the oven when it is installed within kitchen units. •...
  • Page 4: Product Description

    Product description • For safety reasons it is dangerous to alter the specifi cations or attempt to modify this product in any way. • Never use the oven if the electrical supply cable is damaged; or if the control panel, work top or plinth area are damaged such that the inside of the appliance is freely accessible.
  • Page 5: Control Panel

    Control panel Control panel Buttons Temperature display Time display Time functions display Oven functions Indicator lights The oven will only work if the time of day has been set. However, the oven can also be operated without any programme. Buttons Function To switch appliance on or off To Select oven functions...
  • Page 6: Oven Functions

    Oven functions Indicator lights End of cooking Illuminates when a programmed end of cooking is set and will start fl ashing when the cooking time is over. Minute minder Illuminates when the minute minder alarm is set. Time of day Flashes when setting the time of day is carried out Oven functions Conventional...
  • Page 7: Recommendations For Defrosting Food

    Oven functions Recommendations for Defrosting Food The defrost function works by means of a 2-level system of hot air. HI is for meats in general and LO is for fi sh, cakes, pastries and bread. When selecting the defrost function, select HI or LO on the temperature display by pressing on the temperature button and then the buttons.
  • Page 8: Before Using For The Fi Rst Time

    Before using for the fi rst time Before using for the fi rst time Carefully read this Instruction Manual to achieve the best results from your oven. Due to the manufacturing process there may be residues of grease and other substances.
  • Page 9: Manual Operation

    Using the oven Manual operation After setting the clock, the oven is ready for use: 1 Press the On button 2 Press to select the desired cooking function. 3 The temperature display will show the preset temperature for that cooking function. Press on the temperature button change it.
  • Page 10: Electronic Clock Functions

    Using the oven Electronic clock functions Electronic programmer functions Cooking Duration This function allows you to programme cooking time length, after which the oven will turn off automatically. Programming Cooking Time: 1 Press on the clock button . The symbol will light up.
  • Page 11 Using the oven Electronic programmer functions Cooking duration This function allows both cooking time length and the stop time to be Cooking duration and End of cooking programmed. With this function, the oven switches on automatically at and End of cooking time combined the set time and operates for the cooking time it has been programmed time combined...
  • Page 12: Cooking Tables

    Cooking Tables Cooking Tables The Cooking Tables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the model. For the best results we recommend the oven to be preheated with the function for 10 minutes. Weight Tray Cooking...
  • Page 13 Cooking Tables Weight Tray Cooking Temperat. Time MEAT Receptacle Position Mode (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Suckling Pig Intermediate Tray 170-190 70-75 180-200 55-60 Rabbit Intermediate 170-190 45-50 Tray 170-190 30-35 190-210 50-55 Lamb Intermediate 170-190 45-50 Tray 180-200 50-55 170-190 35-40 Salted Pork...
  • Page 14 Cooking Tables Weight Tray Cooking Temperat. Time FISH Receptacle Position Mode (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Red Bream Intermediate Tray 170-190 20-25 190-210 25-30 Salted Dorado Intermediate Tray 180-200 25-30 170-190 15-20 Sole Intermediate Tray 160-180 10-15 190-210 20-25 Sea-bass Intermediate Tray 180-200...
  • Page 15 Cooking Tables CAKES AND Weight Tray Cooking Temperat. Time Receptacle Position Mode DESSERTS (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Sponge Cake Intermediate 170-190 30-35 Cake Mould 160-180 30-35 170-190 10-15 Swiss Roll Intermediate Tray 160-180 10-15 160-180 55-60 Flan Intermediate Bread Mould 150-170 50-55 160-180...
  • Page 16: Child Lock Function

    Child lock function Child lock function This function locks the oven, preventing small children from playing with it. To turn on the function, press on the buttons until you hear a long beep. The oven is now locked. If the oven is Off the word SAFE appears on the time display.
  • Page 17: Care And Cleaning

    Care and Cleaning • If the oven cavity is heavily soiled, you may want to leave the solution to soak for a short time. • Close the oven door • Select the “Bottom” function at a temperature of 220°C • Select with the Timer a period of 5 minutes •...
  • Page 18: Cleaning The Large Interior Glass Door

    Care and Cleaning Cleaning the Large Interior Glass Door Warning! Be careful: the oven door closes when the interior glass is removed. 1. Open the oven door. 2. Pull the glass upwards from the bottom (A). 3. The interior glass is now free. Remove it. 4.
  • Page 19: Environment Concerns

    Enviroments concerns 2. Loosen the lens from the lamp holder with the help of the appropriate tool. Exchange the bulb. 3. Replace the lens, making sure it fi ts in the correct position without forcing it. The replacement bulb must be temperature resistant to 300 °C. These can be ordered from the Technical Service Department.
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Problem Solution The oven does not work Check the connection to the electrical circuit. Check the fuses and current limiter of your installation. Ensure the clock is in the manual or programmed mode. Check the position of the function and temperature selectors The inside light of the Change the bulb.
  • Page 21: Before Installation. Comments

    Installation Installation must only be performed by a fully qualifi ed electrician who must ensure regulations laid down for installation are observed. Before Installation. Comments • To unpack the oven, pull the tab located on the lower part of the box. •...
  • Page 22: Installing The Oven

    Installation Installing the Oven For all ovens and after carrying out the electrical connection, 1 Introduce the oven into the kitchen unit, taking care not to trap the cable. 2 Fix the oven to the unit by means of the 2 screws supplied via the holes that can be seen when the door is opened.
  • Page 23: Instructions De Fonctionnement

    Informations de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits haut de gamme. Afi n de garantir une performance optimale et régulière de votre électroménager, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Vous pourrez ainsi maîtriser son fonctionnement avec facilité et le plus effi cacement possible. Nous vous recommandons de conserver cette notice dans un endroit sûr afi...
  • Page 24: Utilisation Correcte

    Informations de sécurité Utilisation correcte • Le four doit toujours fonctionner porte fermée. • Le fabricant ne sera en aucun cas responsable si le four est utilisé à des fi ns autres que domestiques. • Utilisez le four uniquement lorsqu’il est installé dans une cuisine. •...
  • Page 25: Description Du Produit

    Description du produit • Pour des raisons de sécurité, ne changez pas les spécifi cations et n’essayez pas de modifi er ce produit. • N’utilisez pas le four si le câble d’alimentation électrique est endommagé ou si le panneau de commandes, la partie supérieure ou la base sont endommagés, de sorte qu’il soit possible d’accéder à...
  • Page 26: Tableau De Commandes

    Tableau de commandes Tableau de commandes Boutons Indicateur de température Indicateur de temps Indicateur des fonctions de temps Fonctions du four Voyants indicateurs Le four ne fonctionne que si l’heure a été défi nie. Le four peut cependant être utilisé sans avoir été programmé. Boutons Fonction Pour brancher ou débrancher le four...
  • Page 27: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Voyants indicateurs Fin de la cuisson Il s’allume lors de la programmation de la fi n de la cuisson et commence à clignoter lorsque la cuisson s’achève. Minuterie S’allume lors de l’activation de l’alarme de la minuterie. Heure Il clignote lors du réglage de l’heure.
  • Page 28: Recommandations Pour Décongeler Les Aliments

    Fonctions du four Recommandations pour décongeler des aliments La fonction décongélation fonctionne avec un système d’air chaud à 2 niveaux. HI sert pour la viande en général et LO pour les poissons, tartes, gâteaux ainsi que pour le pain. Si vous sélectionnez la fonction Décongélation, réglez HI ou LO sur l’indicateur de température d’abord à...
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation Lisez attentivement cette notice d’utilisation pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four. Des résidus de graisse et autres, produits lors du processus de fabrication, peuvent rester. Pour les éliminer, procédez ainsi : •...
  • Page 30: Fonctionnement Manuel

    Utilisation du four Fonctionnement manuel Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt à fonctionner: 1 Appuyez sur le bouton On 2 Appuyez sur pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. 3 L’indicateur de température affi chera la température prédéfi nie pour cette fonction de cuisson.
  • Page 31: Fonctions De L'horloge Électronique

    Utilisation du four Fonctions de l’horloge électronique Fonctions du programmateur électronique. Durée de la cuisson Cette fonction vous permet de programmer la durée de cuisson. Une fois ce temps écoulé, le four s’éteindra automatiquement. Programmation du temps de cuisson : 1 Appuyez sur le bouton de l’horloge .
  • Page 32 Utilisation du four Fonctions du programmateur électronique. Cooking duration Cette fonction permet de programmer de manière simultanée le temps de Temps de cuisson and End of cooking cuisson et la fi n de la cuisson. Avec cette fonction, le four s’allume et fi...
  • Page 33: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson donnent des exemples de températures et de temps approximatifs de cuisson. Le mode de cuisson dépend du modèle. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de préchauffer le four avec la fonction pendant 10 minutes.
  • Page 34 Tableaux de cuisson Poids Position de Mode de Températ. Temps VIANDES Récipient la plaque cuisson (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Cochon de lait Intermédiaire Plaque 170-190 70-75 180-200 55-60 Lapin Intermédiaire 170-190 45-50 Plaque 170-190 30-35 190-210 50-55 Agneau Intermédiaire 170-190 45-50 Plaque...
  • Page 35 Tableaux de cuisson Poids Position de Mode de Températ. Temps POISSON Récipient la plaque cuisson (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Daurade Intermédiaire Plaque 170-190 20-25 190-210 25-30 Daurade au sel Intermédiaire Plaque 180-200 25-30 170-190 15-20 Sole Intermédiaire Plaque 160-180 10-15 190-210 20-25...
  • Page 36 Tableaux de cuisson GÂTEAUX ET Poids Position de Mode de Températ. Temps Récipient la plaque cuisson DESSERTS (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Gâteau Intermédiaire 170-190 30-35 Moule à tarte 160-180 30-35 170-190 10-15 Gâteau roulé Intermédiaire Plaque 160-180 10-15 160-180 55-60 Flan Intermédiaire...
  • Page 37: Fonction Sécurité Enfants

    Fonction sécurité enfants Fonction sécurité enfants Cette fonction verrouille le four pour éviter que les enfants ne jouent avec. Pour activer cette fonction, appuyez sur les boutons jusqu’à ce qu’un long bip retentisse. Le four est alors verrouillé. Si le four est éteint, vous pourrez lire le mot SAFE (sûr) sur l’indicateur de temps. Lorsque le four est allumé, tous les boutons sont verrouillés sauf le bouton de déconnexion Pour désactiver la sécurité...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Fermez la porte du four et sélectionnez la fonction de la partie inférieure du four. • Réglez la commande du thermostat sur 200°C. • Réglez le programme de temps de cuisson sur 4 minutes en utilisant les boutons de fonction de l’horloge électronique.
  • Page 39: Nettoyage De La Vitre Intérieure De La Porte

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la vitre intérieure de la porte Attention! Faites attention : la porte du four se ferme lorsque l’on retire la vitre intérieure. 1. Ouvrez la porte du four. 2. Tirez la vitre vers le haut depuis la partie inférieure (A).
  • Page 40: Considérations Environnementales

    Considérations environnementales 2. Retirez la lentille du support de la lampe à l’aide d’un outil adapté. Remplacez l’ampoule. 3. Replacez la lentille en vous assurant qu’elle s’encastre dans la position correcte sans la forcer. L’ampoule de rechange doit supporter des températures allant jusqu’à 300°C. Il est possible de commander ces ampoules auprès du service technique Electrolux.
  • Page 41: Informations Techniques

    Informations techniques Problème Solution Le four ne fonctionne pas Vérifi ez le branchement au réseau électrique. Vérifi ez les fusibles et le limiteur de courant de l’installation. Vérifi ez si l’horloge se trouve en mode manuel ou programmé. Vérifi ez la position des sélecteurs de fonction et de température. La lumière à...
  • Page 42: Avant L'installation. Commentaires

    Installation L’installation ne doit être réalisée que par un électricien qualifi é, qui devra s’assurer de respecter la réglementation s’appliquant à l’installation. Avant l’installation. Commentaires • Pour déballer le four, tirez sur la languette située sur la partie inférieure de la boîte. •...
  • Page 43: Installation Du Four

    Installation Installation du four Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique : 1 Introduisez le four dans la cuisine en veillant à ne pas coincer le câble. 2. Fixez le four à l’unité en insérant les 2 vis fournies dans les orifi ces visibles en ouvrant la porte.
  • Page 44: Bedienungsanleitung

    Sicherheitsinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben. Um eine optimale und sachgemäße Leistung Ihres Elektrogeräts sicherzustellen, bitten wir Sie, diese Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen. Dies wird es Ihnen ermöglichen, alle Verfahren leicht und effi zient auszuführen. Wir empfehlen, dieses Handbuch an einem sicheren Ort aufzubewahren, damit Sie es bei Bedarf stets zur Hand haben.
  • Page 45: Sachgemäße Nutzung

    Sicherheitsinformationen Sachgemäße Nutzung • Die Backofentür muss während des Betriebs immer geschlossen sein. • Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn der Backofen für andere Verwendungszwecke als im Haushalt eingesetzt wird. • Verwenden Sie den Backofen nur, wenn er in einer Küche eingebaut ist. •...
  • Page 46: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung • Aus Sicherheitsgründen dürfen weder die Spezifi kationen noch das Gerät verändert werden. • Verwenden Sie den Backofen nicht, wenn Stromversorgungskabel, Schalterleiste, Ober- oder Unterteil beschädigt sind und man Zugriff auf das Innere des Elektro- geräts hat. Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Kundendienst in Verbindung, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 47: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld Knöpfe Temperaturanzeige Zeitanzeige Zeitfunktionsanzeige Backofenfunktionen Anzeigen Der Backofen funktioniert nur, wenn die Tageszeit eingestellt wurde. Der Backofen kann aber auch ohne Programmierung eingesetzt werden. Knöpfe Funktion Zum Ein- und Ausschalten des Backofens Zum Wählen der Funktionen des Backofens Zur Einstellung von Temperatur und Zeit bzw.
  • Page 48: Backofenfunktionen

    Backofenfunktionen Anzeigen Garzeit-Ende Leuchtet auf, wenn das Garzeit-Ende programmiert wurde, und beginnt zu blinken, wenn dieses erreicht wurde Kurzzeitmesser Leuchtet auf, wenn der Minutenalarm programmiert wird. Tageszeit Blinkt, wenn die Tageszeit eingestellt wird. Backofenfunktionen Normal Verwendung für Kuchen und Tortenböden, bei denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein muss, damit diese gut aufgehen.
  • Page 49: Empfehlungen Zum Auftauen Von Lebensmitteln

    Funktionen des Backofens Empfehlungen zum Auftauen von Lebensmitteln Die Auftaufunktion erfolgt über ein Warmluftsystem auf zwei 2 Höhen. HI ist für Fleisch im Allgemeinen und LO für Fisch, Kuchen, Gebäck und Brot. Bei Wahl der Auftaufunktion, HI bzw. LO auf dem Temperaturwähler einstellen, indem der Temperaturknopf gedrückt wird und dann die Knöpfe betätigt werden.
  • Page 50: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um beste Ergebnisse mit Ihrem Backofen zu erzielen. Aufgrund des Fertigungsablaufs können Fettreste und sonstige Substanzen vorhanden sein. Gehen Sie bitte wie folgt vor, um sie zu entfernen: •...
  • Page 51: Manueller Betrieb

    Backofenfunktionen Manueller Betrieb Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Backofen einsatzbereit: 1 Den Knopf On drücken. drücken, um die gewünschte Garfunktion zu wählen. 3 Auf der Temperaturanzeige erscheint die für diese Garfunktion voreingestellte Zeit. Zum Ändern den Temperaturknopf drücken. Die gewünschte Temperatur durch Drücken der Knöpfe wählen.
  • Page 52: Funktionen Der Elektronikuhr

    Backofenfunktionen Funktionen der Elektronikuhr Funktionen des elektronischen Programmierers Garzeit-Dauer Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Dauer und Endzeit der Garung. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich der Backofen automatisch ab. Programmierung der Garzeit-Dauer: 1 Den Uhrknopf drücken. Das Symbol wird aufl euchten. 2 Die Garzeit durch Drücken der Knöpfe wählen.
  • Page 53 Backofenfunktionen Funktionen des elektronischen Programmierers Cooking duration Diese Funktion gestattet es, zusammen die Garzeit und das Garzeit- Kombinierte Garzeit and End of cooking Ende einzustellen. Mit dieser Funktion schaltet sich der Backofen und Garzeit-Ende time combined automatisch zur eingestellten Zeit ein und funktioniert während der programmierten Garzeit.
  • Page 54: Gartabellen

    Gartabellen Gartabellen Die Gartabellen zeigen Temperaturbeispiele und ungefähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, den Backofen mit Funktion oder 10 Minuten lang vorzuheizen. Gewicht Temperatur Zeit VORSPEISEN Blechstellung Garmodus Behältnis (kg) (ºC) (min) 180-200 25-30...
  • Page 55 Gartabellen Gewicht Temperatur Zeit FLEISCH Blechstellung Garmodus Behältnis (kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Spanferkel Mittelstellung Backblech 170-190 70-75 180-200 55-60 Kaninchen Mittelstellung 170-190 45-50 Backblech 170-190 30-35 190-210 50-55 Lamm Mittelstellung 170-190 45-50 Backblech 180-200 50-55 170-190 35-40 Schweinelende Mittelstellung Backblech 170-190 40-45...
  • Page 56 Gartabellen Gewicht Temperatur Zeit FISCH Blechstellung Garmodus Behältnis (kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Seebrasse Mittelstellung Backblech 170-190 20-25 190-210 25-30 Dorade im Mittelstellung Backblech Salzmantel 180-200 25-30 170-190 15-20 Seezunge Mittelstellung Backblech 160-180 10-15 190-210 20-25 Wolfsbarsch Mittelstellung Backblech 180-200 10-15 190-210 25-30...
  • Page 57 Gartabellen SÜSSSPEISEN UND Gewicht Temperatur Zeit Blechstellung Garmodus Behältnis DESSERTS (kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Biskuit Mittelstellung 170-190 30-35 Kuchenform 160-180 30-35 170-190 10-15 Biskuitrolle Mittelstellung Backblech 160-180 10-15 160-180 55-60 Pudding Mittelstellung Kastenform 150-170 50-55 160-180 20-25 Plätzchen Mittelstellung Backblech 150-170 20-25...
  • Page 58: Funktion Der Kindersicherung

    Funktion der Kindersicherung Funktion der Kindersicherung Diese Funktion verriegelt den Backofen, um zu verhindern, dass Kinder mit diesem spielen. Um diese Funktion zu aktivieren, die Knöpfe gleichzeitig drücken, bis ein langer Signalton ertönt. Der Backofen ist nun verriegelt. Wenn der Backofen eingeschaltet ist, ist das Wort SAFE (sicher) auf der Zeitanzeige zu sehen.
  • Page 59: Pfl Ege Und Reinigung

    Pfl ege und Reinigung • Schließen Sie die Backofentür und wählen Sie die Funktion für das Backofenunterteil. • Stellen Sie den Thermostatschalter auf 200 ºC. • Stellen Sie das Programm der Gardauer auf 4 Minuten ein, indem Sie die Funktionsknöpfe der Elektronikuhr betätigen.
  • Page 60: Reinigung Der Innenglasscheibe Der Ofentür

    Pfl ege und Reinigung Reinigung der Innenglasscheibe der Ofentür Achtung! Seien Sie vorsichtig: Die Backofentür wird geschlossen, wenn die Innenscheibe entfernt wird. 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Ziehen Sie die Scheibe am unteren Teil (A) nach oben. 3. Die Innenscheibe ist frei. Entnehmen Sie sie. 4.
  • Page 61: Umwelterwägungen

    Umwelterwägungen 2. Entfernen Sie die Linse aus der Lampenhalterung mithilfe eines angemessenen Werkzeugs. Wechseln Sie die Glühbirne aus. 3. Bringen Sie die Linse wieder an und stellen Sie sicher, dass sie ohne Gewalt in der richtigen Stellung einrastet. Die Ersatzglühbirne muss für Temperaturen bis 300 °C ausgelegt sein. Sie können diese Glühbirnen beim Electrolux-Kundendienst bestellen.
  • Page 62: Technische Daten

    Technische Daten Störung Abhilfe Der Backofen funktioniert Prüfen Sie nach, ob er an die Stromversorgung angeschlossen ist. nicht. Überprüfen Sie die Sicherungen und den Leistungsbegrenzer der Installation. Prüfen Sie nach, ob sich die Zeituhr im manuellen Modus befi ndet oder ob sie programmiert ist. Überprüfen Sie die Stellung der Funktions- und Temperaturwahlschalter.
  • Page 63: Vor Der Installation. Anmerkungen

    Installation Die Installation darf nur durch einen qualifi zierten Elektriker erfolgen, welcher sicherstellen muss, dass die für die Installation anwendbaren Vorschriften eingehalten werden. Vor der Installation. Anmerkungen • Ziehen Sie zum Auspacken des Backofens an der Lasche am unteren Teil der Packung. •...
  • Page 64: Einbau Des Backofens

    Installation Einbau des Backofens Für alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz: 1. Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darauf zu achten ist, dass das Kabel nicht geklemmt wird. 2. Befestigen Sie den Backofen am Möbelstück, indem die 2 zum Lieferumfang gehörenden Schrauben in die Bohrungen, die bei geöffneter Tür sichtbar sind, eingeführt werden.
  • Page 65: Gebruiksaanwijzingen

    Veiligheidsinformatie Dank u voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. Om een optimaal en normaal rendement van uw huishoudelijke apparaat te garanderen, verzoeken wij u om deze handleiding aandachtig te lezen. Zo kunt u alle processen gemakkelijk en effi ciënt bedienen. Wij raden aan om deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek te bewaren zodat u deze steeds kunt raadplegen.
  • Page 66: Juist Gebruik

    Veiligheidsinformatie Juist gebruik • De oven mag alleen met gesloten deur in werking zijn. • De fabrikant is niet aansprakelijk als de oven wordt gebruikt voor andere doeleinden dan voor huishoudelijk gebruik. • Gebruik de oven alleen wanneer deze in een keuken is geïnstalleerd. •...
  • Page 67: Omschrijving Van Het Product

    Omschrijving van het product • Om veiligheidsredenen mogen de eigenschappen van dit product niet worden gewijzigd. • Gebruik de oven niet als de stroomkabel is beschadigd of wanneer het bedieningspaneel, de bovenkant of onderkant zijn beschadigd. Neem contact op met uw plaatselijke technische dienst om risico’s te voorkomen.
  • Page 68: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspaneel Knoppen Temperatuurindicator Tijdindicator Tijdfunctie-indicator Functies van de oven Controlelampjes De oven werkt alleen als de tijd van de dag is ingesteld. De oven kan echter ook zonder enige programmering worden gebruikt. Knoppen Functie De oven in- of uitschakelen De ovenfuncties selecteren De temperatuur en de tijd of het ontdooiniveau instellen De temperatuurwaarden instellen...
  • Page 69: Functies Van De Oven

    Functies van de oven Controlelampjes Beëindiging van het bakproces Het lampje gaat branden wanneer de eindtijd van het bakproces wordt geprogrammeerd en begint te knipperen wanneer die tijd is bereikt. Kookwekker Gaat branden wanneer het alarm van de kookwekker wordt geprogrammeerd.
  • Page 70: Aanbevelingen Voor Het Ontdooien Van Etenswaren

    Functies van de oven Aanbevelingen voor het ontdooien van etenswaren De ontdooifunctie werkt met een warmeluchtsysteem op 2 niveaus. HI is voor vlees in het algemeen en LO is voor vis, taarten, gebak en brood. Wanneer de ontdooifunctie wordt geselecteerd, dient HI of LO op de temperatuurindicator te worden ingesteld door de temperatuurknop en daarna de knoppen in te drukken.
  • Page 71: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik Vóór het eerste gebruik Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om de beste resultaten met uw oven te bereiken. Als resultaat van het productieproces kunnen er vetresten of andere stoffen achter zijn gebleven. Ga als volgt te werk om ze te verwijderen: •...
  • Page 72: Handmatige Werking

    Gebruik van de oven Handmatige werking Wanneer de klok is gelijkgezet, is uw oven klaar voor gebruik. 1 Druk op knop On 2 Druk in om de gewenste bakfunctie te selecteren. 3 De temperatuurindicator toont de vooraf ingestelde temperatuur van deze bakfunctie.
  • Page 73: Functies Van De Elektronische Klok

    Gebruik van de oven Functies van de elektronische klok Functies van de elektronische programmeerinrichting. Baktijd Met deze functie kunt u de baktijd programmeren. Na deze tijd gaat de oven automatisch uit. Programmering van de baktijd: 1 Druk de kloktoets in. Het symbool gaat branden.
  • Page 74 Gebruik van de oven Functies van de elektronische programmeerinrichting Cooking duration Met deze functie kan de baktijd tegelijk met de eindtijd van het Combinatie van and End of cooking bakproces worden geprogrammeerd. Met deze functie gaat de oven baktijd en eindtijd time combined van het bakproces automatisch aan op het ingestelde tijdstip en werkt hij gedurende...
  • Page 75: Baktabellen

    Baktabellen Baktabellen De baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze is afhankelijk van het model. Voor de beste resultaten raden wij aan om de oven tien minuten met de functie voor te verwarmen. Gewicht Positie van Temperatuur Tijd VOORGERECHTEN...
  • Page 76 Baktabellen Gewicht Positie van Temperatuur Tijd VLEESGERECHTEN Bakfunctie Schaal de bakplaat (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Speenvarken Midden Bakplaat 170-190 70-75 180-200 55-60 Konijn Midden 170-190 45-50 Bakplaat 170-190 30-35 190-210 50-55 Lamsvlees Midden 170-190 45-50 Bakplaat 180-200 50-55 170-190 35-40 Varkensfi...
  • Page 77 Baktabellen Gewicht Positie van Temperatuur Tijd Bakfunctie Schaal de bakplaat (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Zeebrasem Midden Bakplaat 170-190 20-25 Met zout 190-210 25-30 bereide Midden Bakplaat 180-200 25-30 goudbrasem 170-190 15-20 Tong Midden Bakplaat 160-180 10-15 190-210 20-25 Zeebaars Midden Bakplaat 180-200...
  • Page 78 Baktabellen ZOETE SPIJZEN EN Gewicht Positie van Temperatuur Tijd Bakfunctie Schaal de bakplaat NAGERECHTEN (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Cake Midden 170-190 30-35 Taartvorm 160-180 30-35 170-190 10-15 Boomstam Midden Bakplaat 160-180 10-15 160-180 55-60 Pudding Midden Broodvorm 150-170 50-55 160-180 20-25 Koekjes...
  • Page 79: Kinderbeveiligingsfunctie

    Kinderbeveiligingsfunctie Kinderbeveiligingsfunctie Deze functie vergrendelt de oven om te voorkomen dat kinderen ermee spelen. Om deze functie te activeren, dienen de toetsen ingedrukt te worden totdat een lange pieptoon te horen is. De oven is nu vergrendeld. Als de oven uit is, staat het woord SAFE (veilig) op de tijdindicator. Wanneer de oven aan staat, zijn alle knoppen behalve de uitschakelknop vergrendeld.
  • Page 80: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Sluit de ovendeur en selecteer de functie aan de onderkant van de oven. • Stel de controleknop van de thermostaat op 200°C in. • Stel het baktijdprogramma op 4 minuten in door de functieknoppen van de elektronische klok in werking te stellen.
  • Page 81: Reiniging Van Het Binnenglas Van De Ovendeur

    Onderhoud en reiniging Reiniging van het binnenglas van de ovendeur Opgelet! Wees voorzichtig: de ovendeur gaat dicht wanneer het binnenglas wordt verwijderd. 1. Open de ovendeur. 2. Trek van de onderkant (A) het glas omhoog. 3. Het binnenglas komt vrij. Verwijder het. 4.
  • Page 82: Milieuoverwegingen

    Milieuoverwegingen 2. Maak het glas van de lampfi tting los met behulp van geschikt gereedschap. Verwissel het lampje. 3. Monteer opnieuw het glas en zorg ervoor dat het zonder te forceren in de goede positie komt te zitten. Het vervangingslampje dient temperaturen tot 300°C te kunnen verdragen. Deze lampjes kunnen besteld worden bij de Technische Dienst van Electrolux.
  • Page 83: Technische Gegevens

    Technische gegevens Probleem Oplossing De oven werkt niet Controleer de aansluiting op het elektriciteitsnet. Controleer de zekeringen en de stroombegrenzer van de installatie. Controleer of de klok in de handmatige of geprogrammeerde functie staat. Controleer de stand van de functie- en temperatuurschakelaar. Het binnenlicht van de Verwissel het lampje.
  • Page 84: Vóór De Installatie. Opmerkingen

    Installatie De installatie mag alleen worden verricht door een gekwalifi ceerde elektricien die de voor de installatie geldende normen in acht moet nemen. Vóór de installatie. Opmerkingen • Trek, om de oven uit te pakken, aan het lipje aan de onderkant van de doos. •...
  • Page 85: Oveninstallatie

    Installatie Oveninstallatie Voor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt: 1 Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kabel te klemmen. 2. Maak de oven d.m.v. de twee meegeleverde schroeven aan het keukenmeubel vast. Draai ze in de gaten die zichtbaar zijn als de ovendeur open is. 3.
  • Page 86: Instrucciones De Funcionamiento

    Información de seguridad Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Para garantizar un rendimiento óptimo y normal de su electrodoméstico, rogamos lea con atención este manual de instrucciones. Le permitirá manejar todos los procesos fácilmente y de la manera más efi caz. Recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro para poder recurrir a él siempre que lo necesite.
  • Page 87: Uso Correcto

    Información de seguridad Uso correcto • El horno siempre tiene que funcionar con la puerta cerrada. • El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad si el horno se usa para otros fi nes distintos a los domésticos. • Use el horno sólo cuando esté instalado en una cocina. •...
  • Page 88: Descripción Del Producto

    Descripción del producto • Por razones de seguridad, no cambie las especifi caciones ni intente modifi car este producto. • No use el horno si el cable del suministro eléctrico está dañado, o si el panel de mandos, la parte superior o la base están dañados, de modo que se pueda acceder al interior del electrodoméstico.
  • Page 89: Panel De Mandos

    Panel de mandos Panel de mandos Botones Indicador de temperatura Indicador de tiempo Indicador de funciones de tiempo Funciones del horno Pilotos indicadores El horno sólo funciona si se ha ajustado la hora del día. Sin embargo, el horno también se puede usar sin ninguna programación. Botones Función Conectar o desconectar el horno...
  • Page 90: Funciones Del Horno

    Funciones del horno Pilotos indicadores Finalización de la cocción Se ilumina cuando se programa la fi nalización de la cocción y empieza a parpadear cuando se ha alcanzado. Minutero Se ilumina cuando se programa la alarma del minutero. Hora del día Parpadea cuando se ajusta la hora del día.
  • Page 91: Recomendaciones Para Descongelar Alimentos

    Funciones del horno Recomendaciones para descongelar alimentos La función de descongelación funciona con un sistema de aire caliente a 2 niveles. HI es para carnes en general y LO es para pescados, tartas, pasteles y pan. Cuando seleccione la función Descongelación, ajuste HI o LO en el indicador de temperatura pulsando el botón de temperatura y después los botones •...
  • Page 92: Antes De Usar Por Primera Vez

    Antes de usar por primera vez Antes de usar por primera vez Lea con atención este manual de instrucciones para obtener los mejores resultados de su horno. Como resultado del proceso de fabricación, pueden quedar restos de grasa y otras sustancias. Para eliminarlos, proceda de la siguiente manera: •...
  • Page 93: Funcionamiento Manual

    Uso del horno Funcionamiento manual Tras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar: 1 Pulse el botón On 2 Pulse para seleccionar la función de cocción deseada. 3 El indicador de temperatura mostrará la temperatura preajustada para esa función de cocción.
  • Page 94: Funciones Del Reloj Electrónico

    Uso del horno Funciones del reloj electrónico Funciones del programador electrónico Duración de Esta función le permitirá programar la duración de cocción, y pasado cocción este tiempo el horno se desconectará automáticamente. Programación del tiempo de cocción: 1 Pulse el botón de reloj .
  • Page 95 Uso del horno Funciones del programador electrónico Cooking duration Esta función permite programar conjuntamente el tiempo de cocción Tiempo de cocción and End of cooking y la fi nalización de la cocción. Con esta función, el horno se conecta y fi nalización time combined automáticamente en la hora ajustada y funciona durante el tiempo de de la cocción...
  • Page 96: Tablas De Cocción

    Tablas de cocción Tablas de cocción Las tablas de cocción muestran ejemplos de temperaturas y tiempos aproximados de cocción. El modo de cocción depende del modelo. Para obtener mejores resultados, recomendamos precalentar el horno con la función ó durante 10 minutos. Peso Posición de Modo de...
  • Page 97 Tablas de cocción Peso Posición de Modo de Temperat. Tiempo CARNES Recipiente la bandeja cocción (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Cochinillo Intermedia Bandeja 170-190 70-75 180-200 55-60 Conejo Intermedia 170-190 45-50 Bandeja 170-190 30-35 190-210 50-55 Cordero Intermedia 170-190 45-50 Bandeja 180-200 50-55...
  • Page 98 Tablas de cocción Peso Posición de Modo de Temperat. Tiempo PESCADO Recipiente la bandeja cocción (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Besugo Intermedia Bandeja 170-190 20-25 190-210 25-30 Dorada a la sal Intermedia Bandeja 180-200 25-30 170-190 15-20 Lenguado Intermedia Bandeja 160-180 10-15 190-210...
  • Page 99 Tablas de cocción DULCES Y Peso Posición de Modo de Temperat. Tiempo Recipiente la bandeja cocción POSTRES (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Molde para Bizcocho Intermedia 170-190 30-35 tartas 160-180 30-35 170-190 10-15 Brazo de Intermedia Bandeja gitano 160-180 10-15 160-180 55-60 Molde para...
  • Page 100: Función De Bloqueo Para Niños

    Función de bloqueo para niños Función de bloqueo para niños Esta función bloquea el horno para evitar que los niños jueguen con él. Para activar esta función, pulse los botones hasta oír un pitido largo. El horno está ahora bloqueado. Si el horno está...
  • Page 101: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza • Cierre la puerta del horno y seleccione la función de la parte inferior del horno. • Ajuste el mando de control del termostato a 200°C. • Ajuste el programa de tiempo de cocción a 4 minutos accionando los botones de función del reloj electrónico.
  • Page 102: Limpieza Del Cristal Interior De La Puerta

    Cuidado y limpieza Limpieza del cristal interior de la puerta ¡Atención! Tenga cuidado: la puerta del horno se cierra cuando se saca el cristal interior. 1. Abra la puerta del horno. 2. Tire del cristal hacia arriba desde la parte inferior (A).
  • Page 103: Consideraciones Medioambientales

    Consideraciones medioambientales 2. Saque la lente del soporte de la lámpara con la ayuda de una herramienta adecuada. Cambie la bombilla. 3. Vuelva a colocar la lente asegurándose de que encaja en la posición correcta sin forzarla. La bombilla de recambio debe soportar temperaturas de hasta 300°C. Estas bombillas se pueden pedir al Servicio Técnico Electrolux.
  • Page 104: Datos Técnicos

    Datos técnicos Problema Solución El horno no funciona Compruebe la conexión a la red eléctrica. Compruebe los fusibles y el limitador de corriente de la instalación. Compruebe si el reloj está en modo manual o programado. Compruebe la posición de los selectores de función y temperatura. La luz interior del horno Cambie la bombilla.
  • Page 105: Antes De Instalar. Comentarios

    Instalación La instalación sólo debe ser llevada a cabo por un electricista cualifi cado, que deberá asegurarse de observar la normativa aplicable a la instalación. Antes de instalar. Comentarios • Para desembalar el horno, tire de la pestaña que hay en la parte inferior de la caja. •...
  • Page 106: Instalación Del Horno

    Instalación Instalación del horno Para todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica: 1 Introduzca el horno en la cocina con cuidado de no atrapar el cable. 2. Fije el horno a la unidad insertando los 2 tornillos suministrados en los agujeros que pueden observarse una vez abierta la puerta.
  • Page 107 Instalación 3 x Ø2mm min. 560 4 x 12 3x...
  • Page 108 www.aeg-electrolux.es...

Table of Contents