Page 1
2–7 8–13 Instrukcja użytkowania Návod k obsluze WAGA VÁHA ZELMER Typ 34Z010 ZELMER Typ 34Z010 14–19 20–25 Návod na použitie Kezelési utasítás VÁHA MÉRLEG ZELMER Typ 34Z010 ZELMER 34Z010 Típus 26–31 32–37 38–43 44–49 50–55 Instrucţiuni de folosire Инструкция по...
Page 2
Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zapro- jektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom użytkowania.
Page 4
Obsługa i działanie wagi: Zamocowanie „pilota” Wyjmowany pilot powinien być zamontowany lub zamocowany stabilnie i pionowo do powierzchni oraz równocześnie powinien znajdować się nad wagą. Optymal- nym miejscem na położenie wagi jest 30 cm od ściany na której jest umieszczony pilot.
Page 5
2. Ustawianie danych osobistych Włącz pilota Przytrzymaj przycisk Wybierz ( przez dwie sekundy i potwierdź ( jednostkę pamięci Wybierz ( Wybierz ( Wybierz ( Wybierz ( i potwierdź ( i potwierdź ( i potwierdź ( i potwierdź ( jednostkę pomiaru wagi swoją...
Page 6
Delikatnie dotknij podstawy wagi po pojawieniu się na wyświetlaczu wartości wzrostu danej osoby. Stań nieruchomo na wadze aby rozpocząć pomiar, kiedy światełko wskaźnika zmieni kolor z czerwonego na zielony, to na wyświetlaczu pojawi się „0.0”. Kiedy wartość pomiaru masy jest zablokowana, na wyświetlaczu pojawi się litera „H” i będzie się przesuwać napis „CCCC”. Waga wykonuje teraz analizę...
Page 7
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. Polska DANE KONTAKTOWE: ● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/...
Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání...
Obsluha a provoz přístroje Dálkový ovládač Upevnění dálkového ovládače Odnímatelný dálkový ovládač musí být upevněn napevno a svisle a současně by se měl nacházet nad váhou. Optimální místo pro umístění váhy je 30 cm od stěny, na které je upevněn dálkový ovládač. Mezí přístroji se nesmí vyskytovat žádné překážky, protože infračervený...
Page 11
2. Nastavení osobních údajů Zapněte dálkový Přidržte tlačítko po Zvolte ( nebo ovládač dobu dvou sekund a potvrďte ( jednostkę pamięci Zvolte ( nebo Zvolte ( nebo Zvolte ( nebo Zvolte ( nebo a potvrďte ( a potvrďte ( a potvrďte ( a potvrďte ( paměťovou jednotku váhy pohlaví...
Page 12
Po zobrazení údaje o výšce dané osoby se jemně dotkněte základny váhy. Postavte se nehybně na váze a zahajte měření. Změní-li kontrolka ukazatele barvu z červené na zelenou, objeví se na displeji „0.0“. Je-li hodnota měření hmotnosti zablokována, na displeji se objeví písmeno „H” a bude se přesunovat nápis „CCCC”. Váha nyní ana- lyzuje procentní...
Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Page 14
Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrh- nuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
Page 16
Obsluha a fungovanie váhy: Diaľkový ovládač Pripevnenie „diaľkového ovládača“ Odnímateľný diaľkový ovládač musí byť pevne namontovaný alebo pripevnený kolmo k povrchu a zároveň sa musí nachádzať nad váhou. Optimálnym miestom pre uloženie váhy je 30 cm od steny, na ktorej je umiestnený diaľkový ovládač. Medzi zariadeniami by sa nemali nachádzať...
Page 17
2. Nastavenie osobných údajov Zapnite diaľkový Pridržte tlačidlo dve Zvoľte ( alebo ovládač sekundy a potvrďte ( pamäťovú jednotku Zvoľte ( alebo Zvoľte ( alebo Zvoľte ( alebo Zvoľte ( alebo a potvrďte ( ) jednotku a potvrďte ( a potvrďte ( a potvrďte ( merania hmotnosti svoje pohlavie...
Page 18
Jemne sa dotknite podstavca váhy po zobrazení na displeji výšky danej osoby. Postavte sa nehybne na váhu, aby ste začali meranie, keď kontrolka ukazovateľa zmení farbu z červenej na zelenú, na displeji sa zobrazí „0.0“. Ak je hodnota merania hmotnosti fixovaná, na displeji sa zobrazí písmeno „H” a bude sa presúvať nápis „CCCC”. Váha teraz analy- zuje percentuálny obsah vody (water) a tuku (fat) v organizme.
Page 19
Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odo- vzdajte do zberne PE na opätovné...
Page 20
Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Page 21
1. Maximális mérhető súly: 160 kg/352 lb. 9. A vízsúly mérésének határértékei: 25%~75%. 2. Minimális mérhető súly: 2 kg/4.4 lb 10. A víz-/zsírtartalom skálabeosztása: 0,1%. 3. Tömegmérési pontosság: ± 1%. 11. Életkorbeállítás határértékei: 10–99 lat. 4. A víz-/zsírtartalom mérési pontossága:+ 2%. 12.
Page 22
A mérleg kezelése és működése: Távirányító A „távirányító” felerősítése A kivehető távirányítót stabilan, a mérleg felszínéhez viszonyítva függőleges hely- zetben kell felszerelni vagy felerősíteni úgy, hogy a mérleg felett legyen. A mérleg optimális helye 30 cm-re van a faltól, amelyiken a távirányító található. A készü- lékek között semmiféle akadály nem lehet, mivel az infravörös jel csak egyenes irányban küldhető, ellenkező...
Page 23
2. A személyes adatok beállítása Kapcsolja be Tartsa benyomva a Válassza ki ( vagy a távirányítót gombot két és nyugtázza ( a tárhely számát másodpercig Válassza ki ( vagy Válassza ki ( vagy Válassza ki ( vagy Válassza ki ( vagy és nyugtázza ( ) a súly...
Page 24
Ha az adott személy testmagassága megjelenik a kijelzőn, gyengén érintse meg a mérleg laprészét. Álljon mozdulatlanul a mérlegre, hogy a mérést meg lehessen kezdeni, amikor a kijelző színe pirosról zöldre változik, a kijelzőn pedig megjelenik a „0.0”. Amikor a súlymérés megáll, a kijelzőn megjelenik a „H” betű és a „CCCC” felirat fog elhaladni. A mérleg most a víztartalom (water) és a szervezet zsírtartalmának (fat) a százalékos elemzését fogja elvégezni.
Page 25
FIGYELMEZTETÉS: A szívritmus-szabályzóval vagy más beültetett elektronikus eszközökkel rendelkező személyeknek ezt a terméket nem szabad használniuk, mivel a test ellenállóképességének a mérési módszere hatással lehet a megfelelő mű- ködésére. Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez. Az nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból: A karton csomagolást adja le a hulladékgyűjtő...
Page 26
Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.
Page 27
1. Greutate maximă: 160 kg/352 lbs. 9. Intervalul în care este cuprins indicele cantităţii de apă din 2. Greutate minimă: 2 kg/4.4 lbs organism: 25%~75%. 3. Marja de eroare în măsurarea greutăţii: ± 1%. 10. Nivelul conţinutului de apă/grăsime se măsoară în diviziuni 4.
Page 28
Utilizarea şi funcţionarea cântarului: Unitatea de comandă Fixarea „unităţii de comandă” „Unitatea de comandă” trebuie să fie bine fixată, în poziţie verticală, pe o suprafaţă şi, de asemenea, trebuie să se afle deasupra cântarului. Locul cel mai optim pen- tru aşezarea cântarului este la 30 de cm de peretele pe care este fixată “unitatea de comandă”.
Page 29
2. Înscrierea datelor personale Porniţi unitatea de Apăsaţi timp de 2 Alegeţi ( comandă secunde butonul şi confirmaţi ( unitatea de memorie Alegeţi ( Alegeţi ( Alegeţi ( Alegeţi ( şi confirmaţi ( şi confirmaţi ( şi confirmaţi ( şi confirmaţi ( măsurarea greutăţii sexul pe care-o aveţi...
Page 30
Apăsaţi uşor placa cântarului după ce pe ecran apare înscrisă înălţimea dumneavoastră. Rămâneţi nemişcat pe cântar pentru a înce- pe măsurarea; când indicatorul luminos îşi schimbă culoarea de la roşu la verde, pe ecran apare „00”. Când valoarea măsurării greutăţii s-a stabilit, pe ecran apare litera „H” şi se şterge afişajul „CCCC”. Cântarul efectuează acum ana- liza conţinutului procentual de apă...
Page 31
AVERTISMENT: Persoanele cu stimulator cardiac sau alte dispozitive electronice implantate nu au voie să folosească acest produs, deoarece metoda de măsurare a rezistenţei organismului poate avea o influenţă negativă asupra funcţionării lor. Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici prea costisitor. În acest scop: Ambalajele din carton trebuie să...
Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего изделия и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на пра- вила...
Принцип действия и обслуживание весов: Съемный пульт Установка пульта Съемный пульт должен быть установлен или закреплен стабильно, вер- тикально по отношению к поверхности и должен находиться над весами. Oптимальное место для установки весов – 30 см от стены, на которой разме- щается...
Page 35
2. Ввод персональных данных Включите пульт Держите кнопку Выберите ( или в течение двух секунд и подтвердите ( ячейку памяти Выберите ( или Выберите ( или Выберите ( или Выберите ( или и подтвердите ( и подтвердите ( и подтвердите ( и...
Page 36
Когда на дисплее появится рост пользователя, легко нажмите на платформу весов. Чтобы начать измерение, встаньте неподвиж- но на платформу весов. Когда лампочка индикатора сменит цвет с красного на зеленый, на дисплее появится «0.0». После того, как результат измерения веса тела стабилизируется, на дисплее появится информация «Н» и будет идти надпись «CCCC».
ВНИМАНИЕ: Весами запрещается пользоваться лицам с имплантированными электростимуляторами сердца и другими медицинскими имплантантами, так как используемый в измерении электрический ток может нарушить их функциониро- вание. Экология – Забота о окружающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С...
Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля за- пазете...
1. Максимално тегло: 160 kg/352 lbs. 9. Интервал на измерване на теглото на водата: 25%~75%. 2. Минимално тегло: 2 kg/4.4 lbs 10. Скала на измерване на процентното съдържание на вода- 3. Толеранс на теглене: ± 1%. та/ мазнините: 0,1%. 4. Толеранс на процентното съдържание на водата / мазни- 11.
Употреба и работа на кантара: Дистанционно управление Прикрепване на дистанционното управление Свалящото се дистанционно управление трябва да бъде монтирано или прикрепе- но стабилно и вертикално спрямо повърхността и същевременно да се намира над кантара. Най-доброто място за поставяне на кантара е 30 см от стената, на която е...
Page 41
2. Настройка на личните данни Включете Задръжте бутона две Изберете ( или дистанционното секунди и потвърдете ( управление единицата памет Изберете ( или Изберете ( или Изберете ( или Изберете ( или и потвърдете ( ) мерната и потвърдете ( и...
Page 42
Внимателно докоснете основата на кантара, след като на дисплея се изпише ръстът на даденото лице. Станете неподвижно на кантара, за да започнете измерването, когато светлината на индикатора смени цвета си от червен на зелен, на дисплея ще се появи „0.0”. Когато...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Хора с кардиостимулатори или други електронни имплантанти не бива да използват този уред, тъй като методът на измерване на съпротивата на тялото може да влияе на правилната им работа. Екология – Грижа за околната среда Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените...
Транспортування і зберігання ..................................49 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту.
Обслуговування і робота вагів: Пульт дистанційного управління Кріплення “пульта дистанційного управління” Пульт дистанційного управління повинен установлюватися або закріплюватися стабільно і вертикально до поверхні та одночасно знаходитися над вагами. Опти- мальним місцем для встановлення вагів є 30 см від стіни, на якій закріплюється пульт...
Page 47
2. Установлення особистих даних Включити пульт дист Притримати кнопку Вибрати ( або нційного управління протягом двох секунд i підтвердити ( одиницю пам’яті Вибрати ( або Вибрати ( або Вибрати ( або Вибрати ( або i підтвердити ( ) одиницю i підтвердити ( i підтвердити...
Page 48
Делікатно доторкайтеся до основи вагів після появлення на дисплеї значення росту даної особи. Станьте нерухомо на ваги, щоб почати вимірювання, коли вогник індикатора змінить колір з червоного на зелений, тоді на дисплеї з’явиться „0.0”. Коли значення вимірювання маси блокується, на дисплеї появиться літера “Н” і буде пересуватися напис “СССС”. Тепер ваги виконують...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Особам зі стимулятором серця або іншим імплантованим електронним обладнанням забороняється користуватися вагами, тому що метод вимірювання опірності тіла може впливати на його правильну дію. Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону навколишнього природного середовища. Це не є трудним, ні надто коштовним. З цією метою: Картонне...
Dear Clients, Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference.
Handling and operation: remote controlle Remote controller fastening Removable remote controller should be assembled or fastened firm in vertical position in reference to the surface and simultaneously should be over the surface. The optimum area to place the appliance is 30 cm from the wall where the remote controller is fastened.
Page 53
2. Personal data setting Start up the remote Press and hold the Select ( controller button for two seconds and save ( memory unit Select ( Select ( Select ( Select ( and save ( and save ( and save ( and save ( ) weight your sex...
Page 54
Tap the scales base after the height setting of the given person appears on display. Stand steady on the scales to start analysis, when the control light changes from red to green, „0.0”shall appear on display. When the weight is fixed, “H” letter shall appear on display and “CCCC” shall move along the display. The appliance shall analyze the percentage water and fat content.
WARNING: Pacemaker users / wearers, or other medical implants with electronic components, are not recommended to use this scale as the measurement method can influence their proper operation. Ecology – Environment protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points.