Zelmer 34Z010 User Manual

Zelmer 34Z010 User Manual

Body fat and water analyzer
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Pokyny Pro PoužíVání Přístroje
    • Technické Údaje
    • Konstrukce
    • Obsluha a Provoz Přístroje
    • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Русский

    • Техническая Характеристика
    • Указания По Эксплуатации Весов
    • Устройство Весов
    • Принцип Действия И Обслуживание Весов
    • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Български

    • Препоръки За Използване На Кантара
    • Технически Данни
    • Устройство На Кантара
    • Употреба И Работа На Кантара
    • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Українська

    • Вказівки Щодо Користування Вагами
    • Технічні Дані
    • Складові Частини Вагів
    • Обслуговування І Робота Вагів
    • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
    • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

RO
26–31
Instrucţiuni de folosire
CÂNTAR
ZELMER Tip 34Z010
RU
32–37
Инструкция по
эксплуатации
ВЕСЫ
ZELMER Tип 34Z010
BG
38–43
Инструкция за
Інструкція з експлуатації
експлоатация
КАНТАР
ZELMER Tип 34Z010
PL
2–7
Instrukcja użytkowania
WAGA
ZELMER Typ 34Z010
SK
14–19
Návod na použitie
VÁHA
ZELMER Typ 34Z010
UA
44–49
ВАГИ
ZELMER Tип 34Z010
CZ
8–13
Návod k obsluze
VÁHA
ZELMER Typ 34Z010
HU
20–25
Kezelési utasítás
MÉRLEG
ZELMER 34Z010 Típus
EN
50–55
User manual
BODY FAT AND WATER
ANALYZER
ZELMER Type 34Z010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 34Z010

  • Page 1 2–7 8–13 Instrukcja użytkowania Návod k obsluze WAGA VÁHA ZELMER Typ 34Z010 ZELMER Typ 34Z010 14–19 20–25 Návod na použitie Kezelési utasítás VÁHA MÉRLEG ZELMER Typ 34Z010 ZELMER 34Z010 Típus 26–31 32–37 38–43 44–49 50–55 Instrucţiuni de folosire Инструкция по...
  • Page 2 Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zapro- jektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom użytkowania.
  • Page 3 1. Maksymalna waga: 160 kg/352 lbs. 9. Zakres pomiaru wagi wody: 25%~75%. 2. Minimalna waga: 2 kg/4.4 lbs 10. Przyrost pomiaru zawartości procentowej wody/tłuszczu: 0,1%. 3. Tolerancja pomiaru masy: ± 1%. 11. Zakres ustawiania wieku: 10~99 lat. 4. Tolerancja zawartości procentowej wody/tłuszczu: + 2%. 12.
  • Page 4 Obsługa i działanie wagi: Zamocowanie „pilota” Wyjmowany pilot powinien być zamontowany lub zamocowany stabilnie i pionowo do powierzchni oraz równocześnie powinien znajdować się nad wagą. Optymal- nym miejscem na położenie wagi jest 30 cm od ściany na której jest umieszczony pilot.
  • Page 5 2. Ustawianie danych osobistych Włącz pilota Przytrzymaj przycisk Wybierz ( przez dwie sekundy i potwierdź ( jednostkę pamięci Wybierz ( Wybierz ( Wybierz ( Wybierz ( i potwierdź ( i potwierdź ( i potwierdź ( i potwierdź ( jednostkę pomiaru wagi swoją...
  • Page 6 Delikatnie dotknij podstawy wagi po pojawieniu się na wyświetlaczu wartości wzrostu danej osoby. Stań nieruchomo na wadze aby rozpocząć pomiar, kiedy światełko wskaźnika zmieni kolor z czerwonego na zielony, to na wyświetlaczu pojawi się „0.0”. Kiedy wartość pomiaru masy jest zablokowana, na wyświetlaczu pojawi się litera „H” i będzie się przesuwać napis „CCCC”. Waga wykonuje teraz analizę...
  • Page 7 Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o.  Polska DANE KONTAKTOWE: ● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/...
  • Page 8: Table Of Contents

    Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání...
  • Page 9: Konstrukce

    1. Maximální hmotnost: 160 kg/352 lbs. 9. Rozsah měření hmotnosti vody: 25%~75%. 2. Minimální hmotnost: 2 kg/4.4 lbs 10. Stupnice měření procentuálního obsahu vody/tuku: 0,1%. 3. Tolerance měření hmotnosti: ± 1%. 11. Rozsah pro nastavení věku: 10–99 let. 4. Tolerance procentuálního obsahu vody/tuku: + 2%. 12.
  • Page 10: Obsluha A Provoz Přístroje

    Obsluha a provoz přístroje Dálkový ovládač Upevnění dálkového ovládače Odnímatelný dálkový ovládač musí být upevněn napevno a svisle a současně by se měl nacházet nad váhou. Optimální místo pro umístění váhy je 30 cm od stěny, na které je upevněn dálkový ovládač. Mezí přístroji se nesmí vyskytovat žádné překážky, protože infračervený...
  • Page 11 2. Nastavení osobních údajů Zapněte dálkový Přidržte tlačítko po Zvolte ( nebo ovládač dobu dvou sekund a potvrďte ( jednostkę pamięci Zvolte ( nebo Zvolte ( nebo Zvolte ( nebo Zvolte ( nebo a potvrďte ( a potvrďte ( a potvrďte ( a potvrďte ( paměťovou jednotku váhy pohlaví...
  • Page 12 Po zobrazení údaje o výšce dané osoby se jemně dotkněte základny váhy. Postavte se nehybně na váze a zahajte měření. Změní-li kontrolka ukazatele barvu z červené na zelenou, objeví se na displeji „0.0“. Je-li hodnota měření hmotnosti zablokována, na displeji se objeví písmeno „H” a bude se přesunovat nápis „CCCC”. Váha nyní ana- lyzuje procentní...
  • Page 13: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 14 Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrh- nuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
  • Page 15 1. Maximálna hmotnosť: 160 kg/352 lbs. 9. Rozsah merania vody: 25%~75%. 2. Minimálna hmotnosť: 2 kg/4.4 lbs 10. Stupnica merania percentuálneho obsahu vody/tuku 0,1%. 3. Tolerancia merania hmotnosti: ± 1%. 11. Rozsah nastavenia veku: 10–99 rokov 4. Tolerancia percentuálneho obsahu vody/ tuku: + 2%. 12.
  • Page 16 Obsluha a fungovanie váhy: Diaľkový ovládač Pripevnenie „diaľkového ovládača“ Odnímateľný diaľkový ovládač musí byť pevne namontovaný alebo pripevnený kolmo k povrchu a zároveň sa musí nachádzať nad váhou. Optimálnym miestom pre uloženie váhy je 30 cm od steny, na ktorej je umiestnený diaľkový ovládač. Medzi zariadeniami by sa nemali nachádzať...
  • Page 17 2. Nastavenie osobných údajov Zapnite diaľkový Pridržte tlačidlo dve Zvoľte ( alebo ovládač sekundy a potvrďte ( pamäťovú jednotku Zvoľte ( alebo Zvoľte ( alebo Zvoľte ( alebo Zvoľte ( alebo a potvrďte ( ) jednotku a potvrďte ( a potvrďte ( a potvrďte ( merania hmotnosti svoje pohlavie...
  • Page 18 Jemne sa dotknite podstavca váhy po zobrazení na displeji výšky danej osoby. Postavte sa nehybne na váhu, aby ste začali meranie, keď kontrolka ukazovateľa zmení farbu z červenej na zelenú, na displeji sa zobrazí „0.0“. Ak je hodnota merania hmotnosti fixovaná, na displeji sa zobrazí písmeno „H” a bude sa presúvať nápis „CCCC”. Váha teraz analy- zuje percentuálny obsah vody (water) a tuku (fat) v organizme.
  • Page 19 Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odo- vzdajte do zberne PE na opätovné...
  • Page 20 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
  • Page 21 1. Maximális mérhető súly: 160 kg/352 lb. 9. A vízsúly mérésének határértékei: 25%~75%. 2. Minimális mérhető súly: 2 kg/4.4 lb 10. A víz-/zsírtartalom skálabeosztása: 0,1%. 3. Tömegmérési pontosság: ± 1%. 11. Életkorbeállítás határértékei: 10–99 lat. 4. A víz-/zsírtartalom mérési pontossága:+ 2%. 12.
  • Page 22 A mérleg kezelése és működése: Távirányító A „távirányító” felerősítése A kivehető távirányítót stabilan, a mérleg felszínéhez viszonyítva függőleges hely- zetben kell felszerelni vagy felerősíteni úgy, hogy a mérleg felett legyen. A mérleg optimális helye 30 cm-re van a faltól, amelyiken a távirányító található. A készü- lékek között semmiféle akadály nem lehet, mivel az infravörös jel csak egyenes irányban küldhető, ellenkező...
  • Page 23 2. A személyes adatok beállítása Kapcsolja be Tartsa benyomva a Válassza ki ( vagy a távirányítót gombot két és nyugtázza ( a tárhely számát másodpercig Válassza ki ( vagy Válassza ki ( vagy Válassza ki ( vagy Válassza ki ( vagy és nyugtázza ( ) a súly...
  • Page 24 Ha az adott személy testmagassága megjelenik a kijelzőn, gyengén érintse meg a mérleg laprészét. Álljon mozdulatlanul a mérlegre, hogy a mérést meg lehessen kezdeni, amikor a kijelző színe pirosról zöldre változik, a kijelzőn pedig megjelenik a „0.0”. Amikor a súlymérés megáll, a kijelzőn megjelenik a „H” betű és a „CCCC” felirat fog elhaladni. A mérleg most a víztartalom (water) és a szervezet zsírtartalmának (fat) a százalékos elemzését fogja elvégezni.
  • Page 25 FIGYELMEZTETÉS: A szívritmus-szabályzóval vagy más beültetett elektronikus eszközökkel rendelkező személyeknek ezt a terméket nem szabad használniuk, mivel a test ellenállóképességének a mérési módszere hatással lehet a megfelelő mű- ködésére. Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez. Az nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból: A karton csomagolást adja le a hulladékgyűjtő...
  • Page 26 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.
  • Page 27 1. Greutate maximă: 160 kg/352 lbs. 9. Intervalul în care este cuprins indicele cantităţii de apă din 2. Greutate minimă: 2 kg/4.4 lbs organism: 25%~75%. 3. Marja de eroare în măsurarea greutăţii: ± 1%. 10. Nivelul conţinutului de apă/grăsime se măsoară în diviziuni 4.
  • Page 28 Utilizarea şi funcţionarea cântarului: Unitatea de comandă Fixarea „unităţii de comandă” „Unitatea de comandă” trebuie să fie bine fixată, în poziţie verticală, pe o suprafaţă şi, de asemenea, trebuie să se afle deasupra cântarului. Locul cel mai optim pen- tru aşezarea cântarului este la 30 de cm de peretele pe care este fixată “unitatea de comandă”.
  • Page 29 2. Înscrierea datelor personale Porniţi unitatea de Apăsaţi timp de 2 Alegeţi ( comandă secunde butonul şi confirmaţi ( unitatea de memorie Alegeţi ( Alegeţi ( Alegeţi ( Alegeţi ( şi confirmaţi ( şi confirmaţi ( şi confirmaţi ( şi confirmaţi ( măsurarea greutăţii sexul pe care-o aveţi...
  • Page 30 Apăsaţi uşor placa cântarului după ce pe ecran apare înscrisă înălţimea dumneavoastră. Rămâneţi nemişcat pe cântar pentru a înce- pe măsurarea; când indicatorul luminos îşi schimbă culoarea de la roşu la verde, pe ecran apare „00”. Când valoarea măsurării greutăţii s-a stabilit, pe ecran apare litera „H” şi se şterge afişajul „CCCC”. Cântarul efectuează acum ana- liza conţinutului procentual de apă...
  • Page 31 AVERTISMENT: Persoanele cu stimulator cardiac sau alte dispozitive electronice implantate nu au voie să folosească acest produs, deoarece metoda de măsurare a rezistenţei organismului poate avea o influenţă negativă asupra funcţionării lor. Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici prea costisitor. În acest scop: Ambalajele din carton trebuie să...
  • Page 32: Указания По Эксплуатации Весов

    Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего изделия и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на пра- вила...
  • Page 33: Устройство Весов

    1. Maксимальный вес: 160 кг/352 lbs 9. Предел измерения веса воды: 25%~75%. 2. Mинимальный вес: 2 кг/4.4 lbs 10. Цена деления анализатора процентного содержания 3. Погрешность измерения веса тела: ± 1% воды/жира: 0,1% 4. Погрешность измерения процентного содержания воды/ 11. Возрастной предел: 10~99 лет жира: + 2% 12.
  • Page 34: Принцип Действия И Обслуживание Весов

    Принцип действия и обслуживание весов: Съемный пульт Установка пульта Съемный пульт должен быть установлен или закреплен стабильно, вер- тикально по отношению к поверхности и должен находиться над весами. Oптимальное место для установки весов – 30 см от стены, на которой разме- щается...
  • Page 35 2. Ввод персональных данных Включите пульт Держите кнопку Выберите ( или в течение двух секунд и подтвердите ( ячейку памяти Выберите ( или Выберите ( или Выберите ( или Выберите ( или и подтвердите ( и подтвердите ( и подтвердите ( и...
  • Page 36 Когда на дисплее появится рост пользователя, легко нажмите на платформу весов. Чтобы начать измерение, встаньте неподвиж- но на платформу весов. Когда лампочка индикатора сменит цвет с красного на зеленый, на дисплее появится «0.0». После того, как результат измерения веса тела стабилизируется, на дисплее появится информация «Н» и будет идти надпись «CCCC».
  • Page 37: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ВНИМАНИЕ: Весами запрещается пользоваться лицам с имплантированными электростимуляторами сердца и другими медицинскими имплантантами, так как используемый в измерении электрический ток может нарушить их функциониро- вание. Экология – Забота о окружающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С...
  • Page 38: Препоръки За Използване На Кантара

    Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля за- пазете...
  • Page 39: Устройство На Кантара

    1. Максимално тегло: 160 kg/352 lbs. 9. Интервал на измерване на теглото на водата: 25%~75%. 2. Минимално тегло: 2 kg/4.4 lbs 10. Скала на измерване на процентното съдържание на вода- 3. Толеранс на теглене: ± 1%. та/ мазнините: 0,1%. 4. Толеранс на процентното съдържание на водата / мазни- 11.
  • Page 40: Употреба И Работа На Кантара

    Употреба и работа на кантара: Дистанционно управление Прикрепване на дистанционното управление Свалящото се дистанционно управление трябва да бъде монтирано или прикрепе- но стабилно и вертикално спрямо повърхността и същевременно да се намира над кантара. Най-доброто място за поставяне на кантара е 30 см от стената, на която е...
  • Page 41 2. Настройка на личните данни Включете Задръжте бутона две Изберете ( или дистанционното секунди и потвърдете ( управление единицата памет Изберете ( или Изберете ( или Изберете ( или Изберете ( или и потвърдете ( ) мерната и потвърдете ( и...
  • Page 42 Внимателно докоснете основата на кантара, след като на дисплея се изпише ръстът на даденото лице. Станете неподвижно на кантара, за да започнете измерването, когато светлината на индикатора смени цвета си от червен на зелен, на дисплея ще се появи „0.0”. Когато...
  • Page 43: Екология - Грижа За Околната Среда

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Хора с кардиостимулатори или други електронни имплантанти не бива да използват този уред, тъй като методът на измерване на съпротивата на тялото може да влияе на правилната им работа. Екология – Грижа за околната среда Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените...
  • Page 44: Вказівки Щодо Користування Вагами

    Транспортування і зберігання ..................................49 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту.
  • Page 45: Складові Частини Вагів

    1. Максимальна вага: 160 кг/352 lbs. 9. Діапазон вимірювання ваги води: 25%~75%. 2. Мінімальна вага: 2 кг/4.4 lbs 10. Приріст вимірювання процентного вмісту води/жиру: 0,1%. 3. Допуск вимірювання маси: ± 1%. 11. Діапазон встановлення віку: 10~99 років. 4. Допуск процентного вмісту води/жиру: + 2%. 12.
  • Page 46: Обслуговування І Робота Вагів

    Обслуговування і робота вагів: Пульт дистанційного управління Кріплення “пульта дистанційного управління” Пульт дистанційного управління повинен установлюватися або закріплюватися стабільно і вертикально до поверхні та одночасно знаходитися над вагами. Опти- мальним місцем для встановлення вагів є 30 см від стіни, на якій закріплюється пульт...
  • Page 47 2. Установлення особистих даних Включити пульт дист Притримати кнопку Вибрати ( або нційного управління протягом двох секунд i підтвердити ( одиницю пам’яті Вибрати ( або Вибрати ( або Вибрати ( або Вибрати ( або i підтвердити ( ) одиницю i підтвердити ( i підтвердити...
  • Page 48 Делікатно доторкайтеся до основи вагів після появлення на дисплеї значення росту даної особи. Станьте нерухомо на ваги, щоб почати вимірювання, коли вогник індикатора змінить колір з червоного на зелений, тоді на дисплеї з’явиться „0.0”. Коли значення вимірювання маси блокується, на дисплеї появиться літера “Н” і буде пересуватися напис “СССС”. Тепер ваги виконують...
  • Page 49: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Особам зі стимулятором серця або іншим імплантованим електронним обладнанням забороняється користуватися вагами, тому що метод вимірювання опірності тіла може впливати на його правильну дію. Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону навколишнього природного середовища. Це не є трудним, ні надто коштовним. З цією метою: Картонне...
  • Page 50: Important Handling Instructions

    Dear Clients, Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference.
  • Page 51: Outline

    1. Maximum weight: 160 kg/352 lbs. 9. Body water measure range: 25%~75%. 2. Minimum weight: 2 kg/4.4 lbs 10. Water/fat measurement increase: 0,1%. 3. Weight measurement tolerances: ± 1%. 11. Age range: 10~99. 4. Water/fat percentage tolerances: + 2%. 12. Overloading: „0-Ld”. 5.
  • Page 52: Handling And Operation

    Handling and operation: remote controlle Remote controller fastening Removable remote controller should be assembled or fastened firm in vertical position in reference to the surface and simultaneously should be over the surface. The optimum area to place the appliance is 30 cm from the wall where the remote controller is fastened.
  • Page 53 2. Personal data setting Start up the remote Press and hold the Select ( controller button for two seconds and save ( memory unit Select ( Select ( Select ( Select ( and save ( and save ( and save ( and save ( ) weight your sex...
  • Page 54 Tap the scales base after the height setting of the given person appears on display. Stand steady on the scales to start analysis, when the control light changes from red to green, „0.0”shall appear on display. When the weight is fixed, “H” letter shall appear on display and “CCCC” shall move along the display. The appliance shall analyze the percentage water and fat content.
  • Page 55: Ecology - Environment Protection

    WARNING: Pacemaker users / wearers, or other medical implants with electronic components, are not recommended to use this scale as the measurement method can influence their proper operation. Ecology – Environment protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points.
  • Page 56 GW34-005_v03...

Table of Contents