Page 1
DISPOZITIV DE TĂIERE PENTRU УНIВEPCAЛЬНA OВOЧEPIЗКА ALIMENTE Typ 294 Tip 294 Тип 294 8–10 14–16 21–24 NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ USER MANUAL ELEKTRICKÝ KRÁJAČ УНИВЕPCAЛЬНАЯ ELECTRIC SLICER ЛOМТEPEЗКA Typ 294 Tип 294 Type 294 11–13 17–20 25–27 www.zelmer.pl www.zelmer.pl www.zelmer.com www.zelmer.com...
Page 2
Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer............... . .
że jest to niemożliwe z uwagi na wielkość i kształt produktu. cji, nie wymagają uziemienia. ● Po zakończeniu pracy przewód przyłączeniowy wyjmij Maszynki ZELMER spełniają wymagania obowiązujących z gniazdka sieci. norm. ● Oczyść krajalnicę po każdorazowym jej użyciu. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD)
2 Zgodnie ze schematem graficznym umieszczonym na Czyszczenie i konserwacja (Rys. D) stoliku, wsuń wózek w prowadnice stolika. 1 Po zakończeniu pracy wyłącz krajalnicę i wyjmij przewód 3 Dosuń wózek do górnej powierzchni stolika przodem do przyłączeniowy z gniazdka sieci. linii z opisem „ZAKŁADANIE”.
środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ● http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
Page 6
Zelmer. ruky na krytu kráječe a správné zmáčknutí tlačítka Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme vypínače. používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které ● Neodstraňujte zbytky zachycené na noži v případě, že bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Kráječe typ 294.5, 294.6 jsou konstruovány v izolační třídě II stolu. a nevyžadují zemnění. 1 Nastavitelnou desku nastavte do polohy odpovídající tlo- Kráječe ZELMER splňují požadavky platných norem. ušťce řezu 0 mm. Přístroj vyhovuje nařízením: 2 Podle grafického znázornění umístěného na stolku Nízkonapěťový...
Zvláště když jste krájeli sýr, uzeniny a zeleninu, je nutné cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo umýt části kráječe: zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. umělohmotné části umyjte v teplé vodě s použitím ● SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Page 9
čame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom ● Pri zapínaní krájača venujte osobitnú pozornosť správ- spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne nemu uloženiu ľavej dlane na kryte, ako aj správnemu pre tento výrobok. zatlačeniu tlačidla vypínača. Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie.
Krájače typ: 294.5, 294.6 sú konštruované v II. triede izolá- ľnavosť. Krájač sa nesmie počas práce presúvať. cie, nevyžadujú uzemnenie. 1 Nastavovač nastavte do polohy hrúbky rezania rovnej Krájače Zelmer spĺňajú požiadavky platných noriem. 0 mm. Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc: 2 Podľa grafickej schémy umiestnenej na stolíku zasuňte Nízkonapäťové...
Pohon pretrite vlhkou utierkou so saponátom na umý- Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. vanie riadu. Nesmie sa ponárať do vody, ani umývať ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému pod tečúcou vodou. ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM –...
Page 12
Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să ● Înainte de a pune feliatorul în mişcare fii atent cum folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania Zelmer. aşezi mâna stângă pe carcasă şi la apăsarea corectă Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.
ţine produsul de tăiat sau apăsătorul de ţinut de izolare, nu au nevoie de izolare la sol. produsul. Blatul trebuie să fie uscat şi aderent. Maşina nu Feliatoarele ZELMER sunt în conformitate cu normele în poate să se mişte în timpul lucrului. vigoare.
În cazul demontării căruciorului trebuie: Sfaturi în privinţa tăierii 3 Să împingeţi căruciorul pe calea de ghidare până la linia ● Produsul de tăiat, trebuie aşezat pe cărucior în poziţia unde scrie „TAKE OFF”. care permite obţinerea de felii cu forma dorită (de ex. 4 Scoateţi partea posterioară...
Page 15
Не дожимайте маленькие продукты рукой. использовать только оригинальные аксессуары компа- ● Для дожимания концов продукта, которые режете нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого (например, конечные кромки хлеба), а также ма- продукта. леньких кусков (размерами до 60 мм) используйте Просим Вас внимательно прочитать настоящую инструк- исключительно...
и прижима, разве что это невозможно в связи с раз- Саморезки типов: 294.5, 294.6 построены во II классе мером и формой продукта. изоляции, не требуют заземления. ● После окончания работы соединительный провод Саморезки ZELMER отвечают требованиям действую- выньте из розетки электросети. щих норм. ● Очищайте саморезку...
Page 17
продуктов, завёрнутых в алюминиевую фольгу ● 4 После попадания передней пары направляющих или фольгу из пластика. пазов в отверстия направляющих передвиньте тележку вперёд, вплоть до момента попадания в отверстия на- Чистка и консервация (Рис. D) правляющих задней пары направляющих пазов. 5 Положите...
Экология – забота о окружающей среде Любой пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий или затрат. Поэтому, картонные упаковки сдавайте в пункт сбора макулатуры, полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика. Отработанный...
Page 19
Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- міром до 60 мм) слід обов’язково використовувати мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари дотискач. компанії Zelmer. Вони розроблені спеціально для цього ● Перед заміною елементів або при контакті з час- продукту. тинами, які перебувають у русі під час експлуата- Просимо...
Після завершення роботи вийміть кабель живлення із гнізда електромережі. ляції, не вимагають заземлення. ● Скиборізку слід чистити після кожного Скиборізка “ZELMER” відповідає вимогам стандартів. використання. Пристрій відповідає вимогам директив: Електричний пристрій низької напруги (LVD) – – 2006/95/EC. Електромагнітна сумісність (EMC) – – 2004/108/EC.
Page 21
з напрямними виїмками, слід просунути візок вперед до Чищення і консервація (Мал. D) моменту співпадіння з виїмками задньої пари шпонок. 1 Вимкнути скиборізку і витягнути провід живлення 5 Покласти на візок продукт, призначений для нарізання. з електророзетки. 6 На візку становити дотискач. 2 За...
Екологія – давайте дбати про довкілля! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід здати картонну упаковку у пункт при- йому макулатури та викинути поліетиленові пакети у контейнер для пластмаси. Зношений...
Dear Customers! ● Exercise special caution while dismantling, cleaning and installation of the knife. Congratulations on your choice of Zelmer electric kettle, and ● Turning the slicer on pay special attention to proper welcome among the users of Zelmer products.
Page 24
0 mm. do not require ground. 2 According to graphical scheme shown on the table insert ZELMER slicers meet the requirements of bind-ing norm. the carriage into table guides. The device is in agreement with the following directives: 3 Move the carriage closer to upper surface of the table, Low voltage electrical device (LVD) –...
● ● Before slicing cheese wipe the knife with wet cloth Wash remnants of fat or other stains visible on the knife (avoiding touching the knife with your hands). During using brush and running water holding the knife by the wiping the slicer must always be disconnected.
Need help?
Do you have a question about the Alexis Young and is the answer not in the manual?
Questions and answers