Elettro CF MMA 770 Instruction Manual

Elettro CF MMA 770 Instruction Manual

Arc welding machines
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

I
MANUALE D'ISTRUZIONI PER SALDATRICI AD ARCO
GB
INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINES
D
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR STABELEKTRODEN-SCHWEISSMASCHINEN
F
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES COM ARCO
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and wiring diagram
Ersatzteile und elektrischer Schaltplan
Pièces de rechanges et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Peças e esquema eléctrico
Pagg. Seiten
Pag. 4
Pag. 7
Pag. 10
Pag. 13
Pag. 16
Pag. 19
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elettro CF MMA 770

  • Page 1 MANUALE D'ISTRUZIONI PER SALDATRICI AD ARCO Pag. 4 INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINES Pag. 7 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR STABELEKTRODEN-SCHWEISSMASCHINEN Pag. 10 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC Pag. 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag. 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES COM ARCO Pag.
  • Page 3 Schemi elettrici / Wiring diagrams / Elektrische Schaltpläne / Schémas électriques / Esquemas eléctricos...
  • Page 4 MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICI AD ARCO 1 DESCRIZIONI GENERALI determinata corrente senza causare surriscaldamenti. 1.1 SPECIFICHE Prima dell’installazione, dell’uso o di qualsiasi IP 21....Grado di protezione della carcassa. manutenzione alle macchine, leggere attentamente il Grado 1 come seconda cifra significa contenuto del libretto “Regole di sicurezza per l’uso che questo apparecchio non é...
  • Page 5: Note Generali

    prese e delle spine e che la sezione e la lunghezza dei cavi di saldatura siano compatibili con la corrente 2.2 ALLACCIAMENTO A RETE utilizzata. Prima di effettuare l'allacciamento della macchina verificare che la tensione di alimentazione della 2.6 SALDATURA DI ELETTRODI RIVESTITI saldatrice corrisponda alla tensione di rete.
  • Page 6: Problemi E Soluzioni

    Regolare la corrente di saldatura in base al diametro dell'elettrodo e allo spessore del pezzo da saldare. 3 MANUTENZIONE E CONTROLLI Questa regolazione avviene ruotando il volantino posto 3.1 NOTE GENERALI sul frontale della saldatrice in senso antiorario per diminuire e in senso orario per aumentare. ATTENZIONE SHOCK ELETTRICO...
  • Page 7: Installation

    INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE expresses percentage 1 GENERAL DESCRIPTIONS minutes in which the welding machine can operate at a determined current, 1.1 SPECIFICATIONS without over-heating. Before using this device all people authorised to its IP 21....Grade of protection of frame. Grade 1 use, repair or inspection, should read the book as a second number means that this “Safety...
  • Page 8: Connection To Mains Supply

    safety standards and without projecting tightening 2.2 CONNECTION TO MAINS SUPPLY screws. Make sure that switch is in 0 position or not inserted Before connecting the unit to the mains make sure that − in supply socket then connect welding cables. mains voltage corresponds to the voltage of the welding Welding circuit should not be deliberately placed in machine.
  • Page 9: Troubleshooting

    or 2 mm; the lighting power of the spark will allow you to WARNING: ELECTRIC SHOCK CAN KILL. see through the dark glass of the face - plate. Make sure Do not touch live electrical parts. − that the spark is exactly on the edges to be welded; now Turn off welding power source and remove input −...
  • Page 10: Vorbereitende Massnahmen

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR STABELEKTRODEN - SCHWEISSMASCHINE 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNGEN aus, in der die Schweißmaschine bei einem bestimmten Stromwert laufen 1.1 SPEZIFIKATIONEN kann, ohne daß es zu Überhitzungen kommt. Lesen Sie bitte vor der Installation, Benützung oder Wartung der Maschinen den Inhalt des Buches IP 21....
  • Page 11 CEI 26/9 - CENELEC HD 407 - CENELEC HD 433 aufmerksam durchlesen, ferner ist die Isolierung der 2.2 STROMANSCHLUSS Kabel des Elektrodenhalters, der Steckdosen und der Vor dem Stromanschluß der Maschine muß überprüft Stecker zu prüfen. Außerdem ist sicherzustellen, daß Querschnitt Länge Schweißkabel...
  • Page 12 5). Über 15 mm hinaus sollte man mit der X-förmigen Intervallschweißen. Vorbereitung arbeiten (Abb. 6). Den Schweißstrom je nach Elektrodendurchmesser Dicke 3 WARTUNG UND KONTROLLEN schweißenden Teils einstellen. Dazu das am Vorderteil des Schweißgeräts befindliche Handrad drehen. Bei 3.1 ALLGEMEINE HINWEISE Linksdrehung nimmt der Strom ab, bei Rechtsdrehung nimmt er zu.
  • Page 13 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC 1 DESCRIPTIONS GENERALES 1.1 CARACTÉRISTIQUES IP 21....Degré de protection de la carcasse. Veuillez lire attentivement le contenu du livret Degré 1 comme deuxième chiffre “Règles de sécurité pour l’utilisation des machines” signifie que cet appareil n'est pas et du “Manuel d’instructions”...
  • Page 14: Mise En Marche

    des pinces porte-électrodes, des prises et des fiches et 2.2 MISE EN MARCHE contrôler que la section et la longueur des câbles de soudage soient compatibles avec le courant utilisé. Avant l'utilisation de l'appareil, vérifier que la tension du poste à souder corresponde à la tension du réseau. Pour les appareils avec deux tensions d'alimentation 2.6 SOUDAGE AVEC ELECTRODES ENROBÉES (ex.
  • Page 15 mm tenir un intervalle de 1 à 2 mm (fig. 4). Pour les 3 ENTRETIEN ET CONTROLES épaisseurs de 5 à 15 mm, la préparation à V (fig. 5) est nécessaire; au-délà de 15 mm utiliser la préparation en 3.1 NOTES GENERALES X (fig.
  • Page 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO 1 DESCRIPCIÓN GENERAL X..... El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos durante los 1.1 ESPECIFICACIONES cuales la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin producir Antes de instalar, de usar o de realizar cualquier tipo recalentamiento.
  • Page 17: Conexión A La Red

    CENELEC HD 433 y además controlar el total 2.2 CONEXIÓN A LA RED aislamiento de los cables, de las pinzas portaelectrodos, de los arranques y de las enchufes, como también que Antes de usarla, asegúrese de que el voltaje de la la sección y la longitud de los cables para soldar soldadora corresponde...
  • Page 18: Problemas Y Soluciones

    soldadura a una distancia de unos 200 mm unos de tiempo. El electrodo se clava o se quema generalmente otros. Para soldar piezas de menos de 3 mm de espesor cuando las piezas a soldar son de poco espesor. Se poner las piezas en contacto.
  • Page 19 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SOLDADORES COM ARCO 1 DESCRIÇÕES GERAIS X ....Factor de serviço percentual. O factor de serviço exprime o percentual de 10 minutos nos quais o soldador pode 1.1 ESPECIFICAS trabalhar a uma determinada corrente Antes de efectuar a instalação leia atenciosamente sem causar sobre aquecimento.
  • Page 20: Descrição Do Aparelho

    2.2 LIGAÇÃO A REDE 2.6 SOLDADURA DE ELÉCTRODOS REVESTIDOS Antes de efectuar a ligação da máquina verificar que a Utilizar pinças porta-eléctrodos correspondentes às − tensão de alimentação do soldador corresponde com a vigentes normas de segurança e sem parafusos de tensão da rede.
  • Page 21: Problemas E Soluções

    contrário aos ponteiros do relógio para diminuir e no aquecimento da peça, neste caso aconselhamos sentido dos ponteiros do relógio para aumentar. realizar uma soldadura a intervalos. Escorva ou acendimento do arco: pôr a ponta do eléctrodo a cerca dois milímetros do ponto a soldar 3 MANUTENÇÃO E CONTROLE com uma inclinação de um ângulo de cerca 45°...
  • Page 22 Ricambi – Spare parts – Ersatzteile – Pièces de rechange – Piezas de repuesto - Peças Art. 770 – 771 - 773 P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION STÜCKLISTE DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO FASCIONE HOUSING GEHÄUSE PANNEAU CARCAZA FECHO FONDO BASE BODENBLECH FOND FONDO BASE PANNELLO PANEL...
  • Page 23 Ricambi – Spare parts – Ersatzteile – Pièces de rechange – Piezas de repuesto - Peças Art. 777 - 778 POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO GOLFARE EYEBOLT RINGSCHRAUBE ANNEAU BULLÓN D' OJO ARGOLA TETTUCCIO TOP PANEL DACHTAFEL PANNEAU SUPERIEUR PANEL SUPERIOR PAINEL SUPERIOR PORTA FUSIBILE...
  • Page 24 Artt./Items 777 - 778...
  • Page 26 Cod. 381645 (10/2009)

This manual is also suitable for:

Mma 778

Table of Contents