Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MANUALE D'ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL - MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUAL DE INSTRUÇÕES
............................................................................................................................................................ 2
.............................................................................................................................................................. 7
.........................................................................................................................................................11
..........................................................................................................................................................15
...........................................................................................................................................................19
....................................................................................................................................................23
MMA 1255
COD. 0106
REV. 01 10/2010

Advertisement

loading

Summary of Contents for Elettro CF MMA 1255

  • Page 1: Table Of Contents

    MANUALE D’ISTRUZIONI – INSTRUCTION MANUAL – MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG – MANUAL DE INSTRUCCIONES – MANUAL DE INSTRUÇÕES MMA 1255 ITALIANO ................................2 ENGLISH ................................7 FRANÇAIS .................................11 DEUTSCH ................................15 ESPAÑOL ................................19 PORTUGUÊS ..............................23 COD. 0106 REV. 01 10/2010...
  • Page 2 DESCRIZIONE PANNELLO DI CONTROLLO - CONTROL PANEL DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTROLE - SCHALT – UND BEDIENFELDBESCHREINBUNG - DESCRIPTIÓN PANEL DE CONTROL - DESCRIÇÃO PAINEL DE CONTROLE Manopola regolazione corrente -Current regulation knob -Potentiomètre de régulation de courant Schweißstromregler - Empuñadura regulación corrente - Manopla regulação corrente Attacco Dinse (+) - Dinse coupling (+) -Borne dinse(+) Dinse-Anschluß...
  • Page 3: Italiano

    ITALIANO AVVERTENZE Prima di installare e di utilizzare la macchina leggere attentamente il manuale di istruzioni. Se occorre consultare direttamente la casa costruttrice per ottenere eventuali chiarimenti che si rendessero necessari. I procedimenti di saldatura ad arco che sono stati sviluppati nel corso degli anni possono essere impiegati con un elevato grado di sicurezza osservando le norme e le raccomandazioni che il fabbricante consiglia.
  • Page 4 VOLT SEZ.CAV FUSIBILE O mm° RITARDATO MMA 1255 230V OPERAZIONI DI SALDATURA Saldatura con elettrodi rivestiti (MMA) Queste saldatrici sono idonee alla saldatura di tutti i tipi di elettrodi. Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento e che la spina del cavo di alimentazione non sia inserita nella presa di alimentazione, quindi collegare i cavi di saldatura rispettando la polarità...
  • Page 5 Dimensioni Num. Massima a Vuoto Regolazion Utilizzo Diam.mm Ventilatori MMA 1255 3KVA 10-90 90A – 40% 1,5-2,5 265X105X178 75A – 60% SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI TECNICI La saldatrice è costruita secondo queste norme internazional : IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10.
  • Page 6 Installazione D’uso L’utilizzatore è responsabile dell’installazione e dell’uso dell’apparecchio. Qualora vengano rilevati disturbi elettromagnetici, l’utilizzatore, con l’appoggio tecnico del costruttore, deve provvedere alla riduzione dei disturbi elettromagnetici. Prima di installare l’apparecchio, l’utilizzatore deve valutare i problemi elettromagnetici che si possono verificare nella zona circostante in funzione delle attività...
  • Page 7: English

    ENGLISH WARNING! Read this instruction manual before installing and operating the equipment. For more information, contact the equipment manufacturer. Arc welding processes which have been developed so far can be safely used provided that the user adheres to all safety standards and guidelines recommended by manufacturer.
  • Page 8 VOLT Cable cross Delayed Fuse section mm° MMA 1255 230V WELDING PROCEDURE WELDING WITH COATED ELECTRODES (MMA) These arc welders can weld with all types of electrodes. First make sure that the main switch is set to Off and that the machine is unplugged from power outlet, then connect welding cables respecting polarity indicated by the electrode manufacturer.
  • Page 9 Weight Dimensions Number of Power Voltage Current Diam.mm Fans MMA 1255 3KVA 10-90 90A – 40% 1,5-2,5 265X105X178 75A – 60% EXPLANATION OF TECHNICAL SYMBOLS The arc welder is manufactured in conformity with these international standards: IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10.
  • Page 10 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) GENERAL This equipment has been manufactured in conformity with IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10 standard. The Standard determines the limits for electromagnetic interference. However, such limits are by far dependent on the use and installation of the equipment. Limits required by Standard may be insufficient for the elimination of interference.
  • Page 11: Français

    FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Avant l'installation et l'utilisation du poste à l'arc, lire attentivement le présent manuel.Consulter le fabricant du poste pour tout renseignement complémentaire.Les procédés pour le soudage à l'arc qui ont été conçus et développés au cours des années passées peuvent être utilisés en sécurité...
  • Page 12 MODELE VOLT Cable mm° Fusible retardè MMA 1255 230V SOUDAGE SOUDAGE A L’ELECTRODE ENROBEE (MMA) Ces postes à l'arc sont adaptés pour le soudage de tous les types d'électrodes. Vérifiez que le sélecteur principal du poste soit à la position Off (éteint) et que le cordon d'alimentation ne soit pas branché sur la prise de courant, puis relier les câbles en respectant la polarité...
  • Page 13 Nr de Maxi vide reglage Marche Diam.mm Ventilateur Absorbèe MMA 1255 3KVA 10-90 90A – 40% 1,5-2,5 265X105X178 75A – 60% EXPLICATION DES SYMBOLES TECHNIQUES IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10: Le poste à l'arc est conforme à cette norme internationale.
  • Page 14 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (EMC) GENERALITES Cet appareil a été fabriqué selon la norme IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10. Cette norme établit les limites des émissions électromagnétiques. Toutefois ces limites dépendent également de l'utilisation et de l'installation de l'appareil. Les limites imposées par la norme peuvent être insuffisantes pour l'élimination de l'interférence.
  • Page 15: Deutsch

    DEUTSCH WARNUNG Vor Installation und Betrieb des Geräts die vorliegende Betriebsanleitung vollständig lesen. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Die in den letzten Jahren entwickelten Lichtbogenschweißverfahren lassen sich mit hoher Betriebssicherheit anwenden, sofern die Anweisungen Herstellers und insbesondere die Sicherheitsvorschriften befolgt werden. Dieses Gerät ist nicht konform mit EN/IEC 61000-3-12.
  • Page 16 VOLT QUERSCHNIT VERZÖGERTE T mm° SICHERUNG MMA 1255 230V METALL-LICHTBOGENSCHWEISSEN (MANUAL METAL ARC) Dieses Gerät ist für alle Elektroden geeignet Prüfen, ob der Netzhauptschalter auf "OFF" steht bzw. der Netzstecker gezogen wurde, dann die Schweißkabel anschließen. Es ist darauf zu achten, daß die Polung der Angaben des Elektrodenherstellers entspricht. Den Stecker der Schweißzange an den Pluspol (+) des Geräts anschließen (Abb.
  • Page 17 Gewicht Abmessung Zahl der Leistungsaufnahame nung ßstromregelbe urchmesser K ühlgebläse reich MMA 1255 3KVA 10-90 90A – 40% 1,5-2,5 265X105X178 75A – 60% ERKLÄRUNG DER TECHNISCHEN SYMBOLE IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10: Das Schweißgerät entspricht dieser internationalen Normvorschrift.
  • Page 18 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) ALLGEMEINES Dieses Gerät entspricht IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10. Diese Norm legt die Grenzen der elektromagnetischen Ausstrahlung fest. Diese Grenzen hängen jedoch meistens von der Verwendungsart und Installation des Geräts selbst ab. Die von der Norm bestimmten Grenzen können unter Umständen für die Eliminierung der elektromagnetischen Störung nicht ausreichend sein.
  • Page 19: Español

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS Leer atentamente el manual de instrucciones antes de la instalación y utilización de la máquina. Si es necesario consultar directamente la casa constructora para obtener las aclaraciones que fueran necesarias. Los procedimientos de soldadura por arco que han sido desarrollados durante años, se pueden emplear con un elevado grado de seguridad observando las normas y las recomendaciones que el fabricante aconseja.
  • Page 20 VOLT SEC. Cable Fusible mm° retrasado MMA 1255 230V OPERACIONES DE SOLDADURA SOLDADURA CON ELECTRODOS REVESTIDOS (MMA) Estas máquinas de soldar son idóneas para la soldadura de todos los tipos de electrodos. Asegurarse que el interruptor de alimentación esté apagado y que el enchufe del cable de alimentación no esté introducido en la toma de alimentación, después conectar los cables de soldadura respetando la polaridad pedida por el fabricante de los electrodos.
  • Page 21 ú mero de Máxima en vacio regualación Utilizo Diam.mm Ventiladores MMA 1255 3KVA 10-90 90A – 40% 1,5-2,5 265X105X178 75A – 60% EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS TÉCNICOS IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10: La máquina de soldar está construida según estas normas internacionales.
  • Page 22 CONPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) GENERALIDADES Este aparato se ha construido en conformidad con la norma IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10. Esta norma establece los límites para las emisiones electromagnéticas. De todas maneras dichos límites dependen en gran parte del utilizo y de la instalación del aparato. Los límites pedidos por la norma pueden no ser suficientes para la eliminación de la interferencia.
  • Page 23: Português

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS Antes de instalar e de utilizar a máquina ler atenciosamente o manual de instruções. Se o caso consultar diretamente a firma construtora para obter eventuais esclarecimentos que fossem necessários. Os procedimentos de soldagem a arco que foram desenvolvidos no curso dos anos podem ser empregados com um elevado grau de segurança observando as normas e as recomendações que o fabricante aconselha.
  • Page 24 VOLT SEÇ. Cabo Fusível mm° retardado MMA 1255 230V OPERAÇÕES DE SOLDAGEM SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS (MMA) Estas soldadoras são idoneas à soldagem de todos os tipos de eletrodos. Verificar que o interruptor de alimentaçao esteja desligado e que a o pino de tomada do cabo de alimentaçao não esteja inserida na tomada de alimentação, então colegar os cabos de soldagem respeitando a polaridade pedida pelo construtor dos eletrodos.
  • Page 25 Peso Dimensão Num. Máxima sen carga regualação Utilização Diam.mm Ventilad. MMA 1255 3KVA 10-90 90A – 40% 1,5-2,5 265X105X178 75A – 60% EXPLICACAO DOS SIMBOLOS TECNICOS IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10: A soldadora é construida segundo estas normas internacionais.
  • Page 26 CONPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC) GENERALIDADES Este aparelho foi construido em conformidade à normativa IEC 60974 -1 / IEC 60974 – 10. Esta norma estabelece os limites para as emissões eletromagneticas. Todavia tais limites dependem na maior parte da utilizaçao e da instalação do próprio aparelho. Os limites pedidos pela normativa podem não ser suficientes à...