Elettro CF MMA 135 Instruction Manual

Arc welding machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

I
MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE AD ARCO...................
GB
INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE ...................
D
BETRIEBSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN ....
F
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC ........
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO ..........
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A ARCO ..................
NL
MANUELE INSTRUCTIE VOOR LASTOESTELLEN...............................
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and wiring diagram
Ersatzteile und elektrischer Schaltplan
Pièces de rechanges et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Peças e esquema eléctrico
Onderdelen – Elektrisch schema ........................................................
Pag.
2
Page
5
Seite
8
Page 11
Pag.
14
Pag.
17
Pag.
20
Pagg. Seiten
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elettro CF MMA 135

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE AD ARCO....Pag. INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE ....Page BETRIEBSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN ..Seite MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC ..Page 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO ..Pag.
  • Page 2 MANUALE D'ISTRUZIONE PER SALDATRICE AD ARCO IMPORTANTE ......Idonea a lavorare in ambienti con Prima dell'installazione, dell'uso o di qualsiasi manutenzione rischio accresciuto di scosse elettriche alle macchine, leggere attentamente il contenuto del libretto NOTE:....... La saldatrice è inoltre stata progettata "Regole di sicurezza per l'uso delle apparecchiature"...
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    collegato allo spinotto di terra. 2.3 DESCRIZIONE DELL' APPARECCHIO - Eventuali prolunghe debbono essere di sezione adeguata alla corrente I assorbita. - Accendere la macchina mediante l'interruttore (A fig. 1). ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO PUÒ UCCIDERE! - Non toccare parti sotto tensione. - Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando l'apparecchio é...
  • Page 4: Difetti E Rimedi

    chiudere la valvola della bombola del gas. schede elettroniche. 2.6.1 Preparazione dell'elettrodo Esercitare solo pressioni minime e movimenti delicati ogni E' necessaria una particolare attenzione nella preparazione volta che si collegano o scollegano i connettori della scheda o della punta dell'elettrodo, smerigliarla in modo che presenti si rimuove o si installa la scheda.
  • Page 5: Specifications

    INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE IMPORTANT IEC 664). Before using this device all people authorised to its use, repair 1.2 SPECIFICATIONS or inspection, should read the book "Safety rules for using machines" and the "Instruction manual" specific for every This welding machine is a constant direct current generator, machine.
  • Page 6: Unit Description

    - Turn the machine on by means of the switch A (picture 1). 2.3 UNIT DESCRIPTION WARNING: ELECTRIC SHOCK CAN KILL. - Do not touch live electric parts. - Do not touch weld output terminals when unit is energized. - Do not touch electrode holder and earth clamp at the same time.
  • Page 7: Troubleshooting

    damage circuit boards. 2.6.1 Electrode preparation It is necessary to pay special attention to the preparation of the Check that plugs are properly installed and aligned before reinstalling the cover. electrode point, grinding it so as to obtain vertical markings as shown in picture 2.
  • Page 8: Spezifikationen

    BETRIEBSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN denen das Risiko erhöht ist. WICHTIG BEMERKUNGEN:..Die Schweißmaschine eignet sich zu Lesen Sie bitte vor der Installation, Benützung oder Wartung dem für Einsätze in Gebieten, in Maschinen Inhalt Buches denen der Verschmutzungsgrad die "Sicherheitsvorschriften für Benützung Stufe 3 erreicht hat (siehe IEC 664). Maschinen"...
  • Page 9 ACHTUNG: ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICHE FOLGEN HABEN. - Keine spannungsführenden Teile berühren. - Bei eingeschalteter Maschine die Schweißstromausgangs- buchsen nicht berühren. - Den Schweißbrenner bzw. den Elektrodenklemmhalter und die Masseklemme nicht gleichzeitig berühren. - Den Schweißstrom aufgrund des Elektrodendurchmessers, der Schweißstellung und der auszuführenden Schweißnaht einstellen.
  • Page 10 vertikal verlaufen, wie in Abb. 2 gezeigt. 3.2.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Reparatur - ÜBERMÄSSIGER DRUCK kann zum Bruch der Steckkarten führen. - Bei der Entnahme und beim Einsetzen der Steckkarten bzw. der betreffenden Stecker keinen übermäßigen Druck ausüben und stets behutsam vorgehen. - FALSCHER EINBAU bzw.
  • Page 11 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC IMPORTANT NOTE:....... De plus ce poste à souder a été conçu pour pouvoir travailler dans des locaux avec un degré de pollution Veuillez lire attentivement le contenu du livret «Règles de équivalent à 3. (voir IEC 664). sécurité...
  • Page 12: Description De L'appareil

    pôle de terre. 2.3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL - Les rallonges éventuelles doivent avoir une section appropriée au courant l absorbé. - Mettre l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur A fig.1. ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE MORTEL. - Ne pas toucher les pièces sous tension. - Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage lorsque l'appareil est alimenté.
  • Page 13 de fermer la valve de la bouteille de gaz. composants ont été modifiés ou remplacés, doivent être marqués de manière à ce que le réparateur puisse être identifié. 2.6.1 Préparation de l'électrode 3.2.2 Précautions à prendre au cours d'une réparation La préparation de la pointe de l'électrode doit être réalisée UNE PRESSION EXCESSIVE peut provoquer des ruptures avec une attention toute particulière : la pointe doit être rodée...
  • Page 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO IMPORTANTE 1.2 ESPECIFICAS Antes de instalar, de usar o de realizar cualquier tipo de Esta soldadora es un generador de corriente continua manutención a la máquina, hay que leer el contenido del constante realizada con la tecnología INVERTER, proyectada libreto "Normas de seguridad para el uso de la máquina"...
  • Page 15 enchufe, asegurarse que sea de capacidad apropiada y 2.3 DETALLES DEL APARATO que el conductor amarillo - verde del cable de alimentación esté colocado a la ficha de tierra. Eventuales extensiones tienen que ser de las secciones adecuadas a la corriente I absorbida.
  • Page 16 Al final de la soldadura hay que recordarse de apagar la de EN 60974-1. máquina y de cerrar la válvula de la bombona del gas. Si las reparaciones no han sido efectuadas por el productor, las soldadoras reparadas y en las cuales se hubieran cambiado modificado...
  • Page 17 MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA SOLDADOR DE ARCO IMPORTANTE 1.2 ESPECÍFICAS Este soldador tem um gerador de corrente continua constante Antes de efectuar a instalação leia atenciosamente o conteúdo realizada com tecnologia INVERTER, projectada para soldar do manual "Regras de segurança para o uso das com eléctrodos revestidos e com procedimento TIG.
  • Page 18 − Acender a maquina A fig. 1. 2.3 DESCRIÇÃO DO APARELHO ATENÇÃO: O SHOCK ELÉCTRICO PODE MATAR! − Não tocar nas partes sob tensão. − Não tocar nos grampos de saída de soldadura quando o aparelho esta alimentado. − Não tocar nos grampos de soldadura quando o aparelho esta alimentação.
  • Page 19 Exercitar só uma pressão mínima e movimentos delicados 2.6.1. Preparação do eléctrodo E necessária uma particular atenção na preparação da ponta cada vez que se liguem ou desliguem os conectores da placa ou se se tira ou instala a placa. do eléctrodo, esmerilha-la de modo que a presente estria vertical como e indicado na fig.
  • Page 20: Over Voltage Kan Het Toestel Beschadigen

    HANDLEIDING VOOR LASTOESTELLEN BELANGRIJK: ALVORENS DIT APPARAAT IN GEBRUIK gebruikt. TE NEMEN MOETEN ALLE GEMACHTIGDE PERSONEN, NOTA'S: ..... de lassenmachine is ook ontworpen voor REPARATIE OF INSPECTIE HET BOEK DE “REGELS gebruik milieu's verontreinigingsclassificatie van 3. (Zie VAN DE VEILIGHEID VAN DE MACHINE” EN HET CEI 664) “INSTRUCTIEHANDBOEK”...
  • Page 21 zeer zorgvuldig bij het verbinden van de aardedraad 2.2.4 Generators met motor met de pool van het stopcontact. Deze moeten een elektronische regeling van de voltage, Verbind de elektrische kabel. Zorg ervoor dat zijn capaciteit adequaat is en dat de geelgroene draad een macht van groter of gelijk aan 6kVA (art.
  • Page 22 WAARSCHUWING : ELEKTRISCHE SCHOK KAN DODEN overgaan die volgens dat wordt toegepast vermeld in Raak geen elektrisch delen aan lijst 4 van EN 60974-1. Raak geen terminals van de lasoutput aan wanneer de Als er geen nieuwe opwinding wordt gedaan, een eenheid wordt geactiveerd lasmachine die is schoongemaakt en/of herstgeld Raak niet terzelfdertijd de toorts en de klem aan.
  • Page 23 Artt./Items 135 – 137 Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças – Onderdelen DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACION DESCRIÇÃO BESCHRIJVING PANNELLO PANEL PLATTE PANNEAU PANEL PAINEL PANEEL INNESTO TEXAS TEXAS CONNECTION KUPPLUNG TEXAS CONNEXION TEXAS CONEXION TEXAS...
  • Page 24 Artt./Items 135 – 137 Schema elettrico / Wiring diagram / Elektrischer Schaltplan / Schéma électrique / Esquema eléctrico/ Elektrisch schema _________________________________________________________________________________________ Cod. 381628 (04/2011)

This manual is also suitable for:

Mma 137

Table of Contents