Zelmer 32z012 User Manual
Hide thumbs Also See for 32z012:
Table of Contents
  • Po Zakończeniu Pracy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Használat Után
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Окончание Работы
  • След Приключване На Работа

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu
zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą-
dzenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociąga-
jąc za przewód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem
stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Nie napełniaj dzbanka wrzącymi płynami.
Trzymaj mikser kielichowy i przewód zasilający
z daleka od płyt grzewczych i palników.
Jeżeli jest to możliwe, to przechowuj mikser kielichowy
z dala od bezpośredniego promieniowania słonecz-
nego i światła jarzeniowego.
Podczas przechowywania nigdy nie trzymaj pokrywy
założonej na dzbanku miksera. Przed użyciem zwilż
uszczelkę pokrywy wodą i załóż pokrywę na dzbanek
miksera.
Nie przepełniaj dzbanka. Jeżeli płyn dostanie się pod
zespół silnika, może zostać zassany do silnika, powo-
dując jego uszkodzenie.
Nie napełniaj dzbanka powyżej oznaczenia 1500 ml –
jeżeli tak się stanie, to jego zawartość może spowodo-
wać podniesienie pokrywy przy uruchomieniu silnika.
Po 3 minutowej pracy zatrzymaj urządzenie na przy-
najmniej 1 minutę pozwalając na ostygnięcie silnika.
Cykl ten powtarzaj maksimum 10 razy.
Nie włączaj miksera kielichowego, kiedy jest pusty,
ponieważ może ulec przegrzaniu.
Temperatura składników użytych do miksowania nie
powinna przekraczać 60°C.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Mikser kielichowy jest przeznaczony do użytku domo-
wego. W przypadku wykorzystywania go do celów
biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmie-
niają się.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia mogą wydo-
bywać się z niego zapachy. Jest to naturalne zjawisko,
które powinno z czasem ustąpić.
32Z012-002_v05
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 3 minuty.
Czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 10 minut.
Maksymalny poziom hałasu: 80 dB(A).
Budowa urządzenia
Sitko pokrywy
1
Bieg I
2
ICE
3
ON/OFF
4
Bieg II
5
6
CLEAN/PULSE
7
Nakładka pokrywy
Pokrywa
8
Dzbanek miksera
9
Zespół silnika
10
Panel sterowania
11
Stopka antypoślizgowa
12
Pierścień blokujący
13
Noże
14
Uszczelka
15
Obsługa i działanie
Przygotowanie urządzenia do pracy
Przed użyciem miksera kielichowego po raz pierwszy (lub
po jego przechowywaniu przez dłuższy okres czasu), wymyj
dzbanek miksera (9), pokrywę (8) i nakładkę pokrywy (7)
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, dobrze
przepłucz i osusz. Trzymaj ręce z dala od noży (14) – są one
ostre.
Instrukcja użytkowania
1 Ustaw zespół silnika (10) na suchej, stabilnej, poziomej
powierzchni, w pobliżu gniazdka zasilającego i poza zasię-
giem dzieci.
Poprowadź przewód zasilający tak, żeby nie
zwisał ze stołu lub blatu i nie mógł zostać przy-
padkowo pociągnięty lub zaczepiony.
2 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
sieci elektrycznej.
3 Ustaw dzbanek miksera (9) tak, żeby występy w dolnej
części dzbanka miksera (9) były dopasowane do występów
w górnej części zespołu silnika (10).
4 Po poprawnym zamocowaniu dzbanka zaświeci się nie-
bieska otoczka wokół panelu sterowania (11).
Uchwyt dzbanka miksera (9) powinien znajdo-
wać się po prawej stronie urządzenia.
5 Włóż składniki do dzbanka miksera (9).
A
B
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 32z012

  • Page 1 (10). które powinno z czasem ustąpić. 4 Po poprawnym zamocowaniu dzbanka zaświeci się nie- bieska otoczka wokół panelu sterowania (11). Uchwyt dzbanka miksera (9) powinien znajdo- wać się po prawej stronie urządzenia. 5 Włóż składniki do dzbanka miksera (9). 32Z012-002_v05...
  • Page 2: Po Zakończeniu Pracy

    Funkcja ICE działa przez 30 sekund, po czym urządzenia. urządzenie automatycznie się wyłącza. Demontaż zespołu tnącego ● Nie próbuj kruszyć lodu bez dodawania wody Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia od do dzbanka. sieci elektrycznej. ● Opróżnij dzbanek miksera (9) z zawartości. 32Z012-002_v05...
  • Page 3: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. 32Z012-002_v05...
  • Page 4 Vážení zákazníci! zení nepoužívejte v koupelně a na volném prostranství. Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Stiskněte tlačítko „OFF” před sejmu- ● Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní tím víka z nádoby a před sejmutím pozornost věnujte bezpečnostním pokynům.
  • Page 5: Technické Údaje

    ON/OFF Stupeň II Přístroj pracující na stupeň I nebo II se automa- ticky po 2 minutách vypne. CLEAN/PULSE Nástavec víka 11 Funkcja CLEAN/PULSE Víko ● Stisknutí tlačítka CLEAN/PULSE (6) způsobí krátkodo- Nádoba mixéru bou činnost zařízení s maximální rychlostí. 32Z012-002_v05...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    Čištění proveďte ihned po použití, abyste se neusazovaly zbytky na nádobě mixéru (9). Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER 1 Nalijte asi 1 litr vody do nádoby mixéru (9) a stisknutím jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být a přidržením tlačítka CLEAN/PULSE zapněte přístroj na při-...
  • Page 7 Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře- discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky ZELMER – viz. www.zelmer.cz. Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří- zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
  • Page 8 Vážený zákazník! obrátiť sa na špecializované ser- visné stredisko. Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Neklaďte motor do vody alebo inej ● Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. tekutiny, nepoužívajte v kúpeľni ani Mimoriadnu pozornosť...
  • Page 9 časti nádoby mixéra (9) boli dopasované do výstupkov v hor- nej časti motora (10). 4 Po správnom namontovaní džbánu sa zasvieti modré orámovanie dookola ovládacieho panela (11). Držiak nádoby mixéra (9) by sa mal nachádzať na pravej strane zariadenia. 5 Do nádoby mixéra (9) vložte suroviny. 32Z012-002_v05...
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    Neskúšajte mixovať ľad bez dodania vody do povrch. nádoby. ● Otočte blokujúci prsteň v protismere hodinových ruči- čiek. Nože spolu s tesnením opatrne vyberte. Dotlačte veko (8) rukou počas fungovania funk- cie ICE. Nože zariadenia sú ostré. Zaobchádzajte s nimi opatrne. 32Z012-002_v05...
  • Page 11: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
  • Page 12 Nyomja meg az „OFF” kapcsoló- ● Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és gombot, mielőtt leveszi a fedelet köszöntjük a Zelmer termékek használói között. a kancsóról és leteszi a kancsót az Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati uta- elektromotort tartalmazó részről, sítást.
  • Page 13 és fordítsa el ON/OFF jobbra vagy balra egészen ütközésig. II. sebességfokozat Ne kapcsolja be a kelyhes mixert a fedél teteje CLEAN/PULSE nélkül (7), főleg, ha szilárd összetevőket kíván A fedél teteje használni. Azok kieshetnek a nyíláson. 32Z012-002_v05...
  • Page 14: Használat Után

    Tegye rá a zárógyűrűt és fordítsa el az óramutató járá- ● Amennyiben a készüléket nem fogja használni, húzza ki sával megegyező irányba ütközésig. Ellenőrizze, hogy a villás csatlakozót a konnektorból. a zárógyűrű oda van csavarva a mixer kancsójához (9). Ettől függ a rögzítés szorossága. 32Z012-002_v05...
  • Page 15: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogsza- bályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására. 32Z012-002_v05...
  • Page 16 ● sau în alt lichid; nu folosiţi aparatul în Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. baie sau în spaţiu deschis. Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de utilizare. Apăsaţi butonul „OFF” înainte de ●...
  • Page 17 Durata pauzei înainte de utilizarea următoare: 10 minute. motorul. Nivelul maxim al zgomotului: 80 dB(A). 7 Înainte de a pune blenderul stativ în funcţiune, puneţi capacul (8) pe vasul blenderului în aşa fel încât dinţii capa- cului să se potrivească cu dinţii vasului. 32Z012-002_v05...
  • Page 18 Scoateţi cu grijă cuţitele o dată cu garnitura. După încheierea utilizării Cuţitele aparatului sunt ascuţite. Manevraţi-le cu atenţie. Pentru a opri blenderul stativ apăsaţi şi ţineţi 3 secunde butonul ON/OFF, până ce inelul albastru în jurul panoului de comandă (11) se stinge. 32Z012-002_v05...
  • Page 19: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevede- rile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. 32Z012-002_v05...
  • Page 20 Уважаемые клиенты! В случае появления неполадок рекомендуем обратиться в специ- Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. ализированный сервисный пункт. Просим внимательно прочитать эту инструкцию по экс- Не погружайте прибор в воду или ● плуатации. Особое внимание следует обратить на указа- ния...
  • Page 21 ните и просушите. Будьте осторожны – не прикасайтесь должна превышать 60°C. голыми руками к остым ножам блендера (17). Инструкция по эксплуатации 1 Поставьте корпус с приводом (10) вблизи сете- вой розетки на твердой, чистой и сухой поверхности, в месте, недоступном для детей. 32Z012-002_v05...
  • Page 22: Окончание Работы

    блендера через отверстие в крышке, после этого с добавлением жидкости для мытья посуды. установите на место защитную накладку (7) и повер- ● Затем необходимо тщательно ополоснуть в/у детали ните до упора вправо или влево. блендера чистой водой и осушить. 32Z012-002_v05...
  • Page 23 по назначению или неправильного обращения с ним. прибора. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле- ния, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. 32Z012-002_v05...
  • Page 24 Не слагайте модула на двигателя ● във вода или друга течност; не Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потреби- телите на уредите на фирма Zelmer. използвайте уреда в банята или Моля, прочетете внимателно това ръководство за упо- на открито.
  • Page 25 могат да се появят миризми. Това е естествено 4 След правилно закрепване на каната ще светне със явление, което ще изчезне с времето. син цвят контурът на панела за управление (6). Дръжката на каната (4) трябва да се намира от дясната страна на уреда. 32Z012-002_v05...
  • Page 26: След Приключване На Работа

    нанесените графични информационни символи. ● Не почиствайте прозрачната кана на уреда (9) Функцията ICE действува в продължение с абразивни гъби или кърпи. на 30 секунди, след което уредът автома- ● След измиване внимателно изсушете всички части тично се изключва. на уреда. 32Z012-002_v05...
  • Page 27 викани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпъл- нение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. 32Z012-002_v05...
  • Page 28 Шановні клієнти! зверніться у спеціалізований сер- вісний центр. Вітаємо Вас із вибором нашого приладу та запрошуємо до кола користувачів продуктів Zelmer. Не покладайте блок двигуна у воду ● Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. чи іншу рідину; не користуйтесь...
  • Page 29 виступи у нижній частині чаши міксера (9) були пристосо- вані до виступів у верхній частині блоку двигуна (10). 4 Після правильного закріплення дзбанка запалиться блакитний обідок навколо панелі управління (11). Ручка чаши міксера (9) повинна знаходи- тися з правого боку обладнання. 32Z012-002_v05...
  • Page 30 емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін. усунути нанесені інформаційні графічні символи. Функція ICE працює протягом 30 секунд, ● Не очищуйте прозору чашу міксера (9) шорсткими після чого обладнання автоматично губками або ганчірками. виключається. ● Після очищення, старанно осушіть усі елементи обладнання. 32Z012-002_v05...
  • Page 31 Виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який ● Під час транспортування виробів на пласких піддо- момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з кон- нах вимоги до транспортування повинні відповідати струкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами. 32Z012-002_v05...
  • Page 32: Risk Of Injury

    Congratulations on your choice of our appliance and welcome to the group of Zelmer product users. – very sharp. Please, read these instructions carefully. Special attention Do not put any objects (spoon, etc.)
  • Page 33 Make sure, that the ingredients you add, shall not washing-up liquid, rinse and dry well. Keep your hands away increase the capacity inside the jug exceeding 1500 ml from cutting blades (14) – they are sharp. marking on the jug (9). 32Z012-002_v05...
  • Page 34: After Operation

    The manufacturer reserves his rights to modify the product any time 4 Clean the outsider of the motor housing (10) with damp, in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to gentle cloth. construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. 32Z012-002_v05...
  • Page 35 Notes ............... . .
  • Page 36 Notes ............... . .

Table of Contents