Zelmer SB1000 User Manual

Zelmer SB1000 User Manual

Stand blender
Hide thumbs Also See for SB1000:
Table of Contents
  • Po Zakończeniu Pracy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Ovládací Panel
  • Obsluha a Provoz
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Vezérlő Panel
  • Energiatakarékos ÜzemmóD
  • A Munka Befejezése Után
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Panoul de Comandă
  • Deservirea ŞI Funcţionarea
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Подготовка Прибора К Работе
  • Панель Управления
  • После Завершения Работы
  • Панел За Управление
  • Обслужване И Действие
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Панель Управління
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

1
2
3
4
1.
Elektroniczny panel sterowania
2.
5 prędkości
1.
Электронная панель управления
2.
5 скоростей
PL
RU
obrotowych
3.
Funkcje TURBO, PULSE i ICE
оборотов
3.
Функции TURBO, PULSE и ICE
4.
Przystawka do rozdrabniania i mielenia
4.
Насадка для измельчения и перемалывания
1.
Електронен пулт за управление
2.
5 скорости
CZ
1.
Elektronický ovládací panel
2.
5 rychlostí otáčení
BG
3.
Funkce TURBO, PULSE a ICE
4.
Nástavec na
на въртене
3.
Функция TURBO, PULSE и ICE
drcení a mletí
4.
Приставка за раздробяване и мелене
1.
Elektronický riadiaci panel
2.
5 otáčkových
1.
Електронна панель управління
2.
5 швидкостей
SK
UA
rýchlostí
3.
Funkcia TURBO, PULSE i ICE
обертання
3.
Функції TURBO, PULSE та ICE
4.
Nástavec na rozdrobenie a mletie
4.
Насадка для подрібнення та перемелювання
1.
Elektromos vezérőpanel
2.
5 sebességfokozat
1.
Electronic control panel
2.
5 speeds of rotation
HU
EN
3.
TURBO, PULSE és ICE funkció
4.
Daraboló- és
3.
TURBO, PULSE and ICE functions
4.
Attachment for crushing and milling
darálófeltét
1.
Panou de control electronic
2.
5 trepte de vitezã
RO
3.
Funcţia TURBO, PULSE şi ICE
4.
Accesoriu
pentru zdrobire si mãcinare
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
SB1000
MIKSER KIELICHOWY
блендер
/ stand blender
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MIKSER KIELICHOWY
6–10
БЛЕНДЕР
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
STOLNÍ MIXÉR
11–15
ШЕЙКЪР КАНА
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
STOLNÝ MIXÉR
БЛЕНДЕР
16–20
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
EN
USER MANUAL
KELYHES MIXER
STAND BLENDER
21–25
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
BLENDER STATIV
26-30
SB1000
MIKSER KIELICHOWY
блендер
/ stand blender
Mikser kielichowy z elektronicznym panelem sterowania
– niezawodność połączona z wyjątkowym designem.
Блендер с электронной панелью управления
– надёжность в сочетании с неповторимым дизайном.
Stand blender with electronic control
panel – reliability coupled
with unique design.
31–35
36–40
41–45
46–50
A
13
12
14
15
5
4
8
c
e
2
f
b
a
d
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
10
11
9
7
6
1
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer SB1000

  • Page 1 SB1000 SB1000 MIKSER KIELICHOWY MIKSER KIELICHOWY блендер блендер / stand blender / stand blender Mikser kielichowy z elektronicznym panelem sterowania – niezawodność połączona z wyjątkowym designem. Блендер с электронной панелью управления – надёжность в сочетании с неповторимым дизайном. Stand blender with electronic control panel –...
  • Page 2 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród ● Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania użytkowników produktów Zelmer. przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie Szczególną...
  • Page 3 Ilość świecących diod zależy od ustawienia prędkości obro- 3 Zamontuj dzbanek miksera (5) na zespole silnika, tak by tów noża (wyższe obroty – więcej diod świeci). występ w podstawie dzbanka trafił w wycięcie w zespole sil- nika (1). SB1000-001_v01...
  • Page 4: Po Zakończeniu Pracy

    (łuskane) itp., a także do siekania mięsa. naciśnij ponownie przycisk „PULSE”. Młynek nie jest przystosowany do rozdrabnia- 14 Program „TURBO” nia bardzo twardych składników, takich jak np. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku „TURBO” urzą- kostki lodu i gałka muszkatołowa. dzenie rozpocznie miksowanie z maksymalną prędkością. SB1000-001_v01...
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    9 Zdejmij młynek z zespólu silnika. Kierunek odkręcania i zakręcania zaznaczony ● Otwórz młynek w sposób odwrotny do opisanego jest na spodniej części zespołu noży miksera. w punkcie 3 . SB1000-001_v01...
  • Page 6: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy –...
  • Page 7 Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás chickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností mezi uživateli výrobků Zelmer. a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 8: Ovládací Panel

    2 Zapojte zástrčku přívodní šňůry do zásuvky elektrické sítě. 3 Nasaďte mixovací nádobu (5) na pohonnou jednotku tak, aby byl výstupek v základně mixovací nádoby nasazen do výřezu v pohonné jednotce (1). 4 Zablokujte mixovací nádobu (5) otočením ve směru hodi- nových ručiček. SB1000-001_v01...
  • Page 9 15 Program „ICE” (led) kousky o velikosti cca 2x2 cm. Program „ICE” slouží k drcení ledu, umožňuje získat malé 1 Vložte produkty do nádoby mlýnku. kousky ledu o podobné velikosti. SB1000-001_v01...
  • Page 10: Čištění A Údržba

    části nožové jednotky mixéru. DEMONTÁŽ SEKACÍ JEDNOTKY 1 Odpojte zástrčku přívodní šňůry spotřebiče ze zásuvky elektrické sítě. 2 Sejměte víko (7) z mixovací nádoby (5) tažením za zablokovanou zátku se stupnicí (9). SB1000-001_v01...
  • Page 11: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi- tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
  • Page 12 Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom skú- medzi používateľmi výrobkov Zelmer. seností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 13 Počet rozsvietených diód závisí od nastavenia rýchlosti otá- 2 Zapojte zástrčku napäťového kábla do elektrickej zásuvky. čok čepelí (vyššie otáčky – svieti väčší počet diód). 3 Nasaďte nádobu na mixovanie (5) na pohonnú jednotku tak, aby výbežok na dne nádoby zapadol do otvoru pohonnej jednotky (1). SB1000-001_v01...
  • Page 14 (s cyklom približne 6-7 sekúnd práce mixéra/ 6-7 sekúnd prestávky) pri nastavenej rýchlosti otáčok. Pre ukon- čenie zvoleného programu opäť stlačte tlačidlo „PULSE”. 14 Program „TURBO” Po stlačení a pridŕžaní tlačidla „TURBO” spotrebič začne mixovať pri najvyšších otáčkach. Pre ukončenie programu, SB1000-001_v01...
  • Page 15: Čistenie A Údržba

    Po umytí všetky komponenty spotrebiča dôkladne Mlynček nepoužívajte na nepretržitú prácu, vysušte. ktorá trvá viac ako 30 sekúnd, po uplynutí tejto doby mlynček vypnite a pred jeho opätovným spustením počkajte ďalších 30 sekúnd. 7 Po ukončení práce spotrebič vypnite tlačidlom zapni/ SB1000-001_v01...
  • Page 16: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. 1 Odpojte zástrčku napäťového kábla z elektrickej zásuvky. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – 2 Odoberte veko (7) z nádoby na mixovanie (5) tak, že združenie výrobcov.
  • Page 17 Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük ● A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent a Zelmer termékek felhasználói között. mentális képességgel vagy a készülék használatára Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező...
  • Page 18: Vezérlő Panel

    (nagyobb fordulatszám – több dióda világít). 3 Tegye fel a turmixgép kancsóját (5) a motorra, úgy hogy a kiugrás a kancsó talpán a motor (1) bevágásába kerüljön. 4 Reteszelje a turmixgép kancsóját (5), elfordítva azt az óramutató járásával megegyező irányban. SB1000-001_v01...
  • Page 19: A Munka Befejezése Után

    A készülék leállításához engedje el a „TURBO” gombot, és Mielőtt hozzáfog a hús megdarálásához, tisz- a berendezés azonnal leáll. títsa meg az erektől, hártyáktól és zsírtól, majd vágja fel 2x2 cm-es darabokra. 15 „ICE” (jég) program SB1000-001_v01...
  • Page 20: Tisztítás És Karbantartás

    óramutató járásával ellenté- a késsel meleg, mosogatószeres vízben. tes irányban, ütközésig. A daráló tömítését törölje át nedves ruhával. A kicsavarás és becsavarás iránya be van jelölve a turmixgép kés egységének alsó részén. SB1000-001_v01...
  • Page 21: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- ténő módosítására. SB1000-001_v01...
  • Page 22 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- ● Acest aparat nu este destinat utilizării de către per- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. soane (printre care copii) cu abilităţi fizice, senzoriale Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie sau psihice limitate sau de către persoanele care nu...
  • Page 23: Panoul De Comandă

    Cordonul de alimentare trebuie sa fie plasat în sunt aprinse mai multe diode). aşa fel încât să nu atârne de pe masă sau blat şi să nu fie tras accidental. 2 Racordaţi ştecherul cordonului de alimentare la priza reţelei de alimentare cu curent electric. SB1000-001_v01...
  • Page 24 În cazul în care dispozitivul nu va mai fi imediat folosit, În cazul în care veţi apăsa butonul „PULSE”, va începe trebuie să scoateţi cordonul de alimentare din priza reţe- funcţionarea prin pulsare a dispozitivului (într-un ciclu de lei de alimentare cu curent electric. SB1000-001_v01...
  • Page 25: Curăţare Şi Întreţinere

    Nu curăţaţi vasul de sticlă a mixerului tipuri de produse unul după altul fără a spăla tul râşniţei (13) cu bureţi aspri. bine vasul poate duce la îmbinarea mirosurilor ● şi a aromelor. După spălare uscaţi cu exactitate toate elementele dis- pozitivului. SB1000-001_v01...
  • Page 26: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. SB1000-001_v01...
  • Page 27: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    Не помещайте в кувшин блендера металлические предметы (ложки, лопатки и т.п.) во время работы Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- блендера. ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. ● Не мойте ножи блендера голыми руками. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей...
  • Page 28: Подготовка Прибора К Работе

    что миксер с чашей перейдет в режим экономии энергии (погаснет подсветка панели управления). После нажи- Мясорубка мания любой кнопки прибор вернется к нормальному Контейнер мясорубки режиму работы (панель управления подсветится). Уплотнитель мясорубки Подставка мясорубки с системой ножей ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка включения/выключения Регуляционные кнопки „–” и „+” SB1000-001_v01...
  • Page 29 скорость оборотов ножа. В зависимости от установлен- льдом, не мойте кувшин миксера в горячей ной скорости светится от 1 до 5 диод. воде, большая температурная разница 11 Запустите прибор, нажимая кнопку включение/выклю- может причиниться к тресканию стекла. чение . Подсветка кнопки начнет мигать. SB1000-001_v01...
  • Page 30: После Завершения Работы

    (7), накладку крышки (9) и комплекс ножей (10) в теплой приводе двигателя. воде с добавлением средства для мытья посуды. 5 Заблокируйте мясорубку (12) переворачивая ее ● Потом прополощите в чистой проточной воде и высу- в направлении по движению стрелок часов до чувства шите. опоры. Панель управления засветится. SB1000-001_v01...
  • Page 31 открутите комплекс ножей в направлении согласно дви- Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- жения стрелок часов. фикацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью приведения в соответствие с нормами закона, стандартами, директивами или из конструкционных, коммерческих, эстетических и других соображений. SB1000-001_v01...
  • Page 32 Не пъхайте никакви други предмети (лъжички, шпатули и др.) в каната, когато уредът е включен Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- в захранването. бителите на продукти Zelmer. ● Не мийте ножовете с ръце. Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ●...
  • Page 33: Панел За Управление

    супи, сосове и млечни коктейли, също така Бутон за регулиране „–” и „+” могат да се смесват зеленчуци, плодове, Бутон „PULSE” (пулсация) – задействане на програма месо и варени съставки за бебешки храни. за кратковременно миксиране с настроена скорост SB1000-001_v01...
  • Page 34 кайки бутона включи/изключи цикла по 2 минути. ● (1), с дру- С едната ръка хванете задвижващия блок 12 След като приключите работа, изключете уреда гата каната за дръжката (6). ● Завъртете каната по посока противоположна на натискайки бутона включи/изключи SB1000-001_v01...
  • Page 35 приставката (9), мелничката (12) и блока с ножовете Препоръчваме Ви да използвате програ- (10), в съдомиялна машина. Агресивните средства за мата „TURBO” или максималната скорост. миене могат да действат отрицателно на състояни- ето на повърхността на елементите на уреда. SB1000-001_v01...
  • Page 36: Екология - Грижа За Околната Среда

    Ножовете на уреда са остри. Бъдете вни- Вносителят/производителят си запазва правото да моди- мателни при работа с тях. фицира уреда във всеки момент, без предварително уведом- ление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. SB1000-001_v01...
  • Page 37 Не покладайте інші речі (ложечки, лопатки та ін.) у чашу під час підключення міксера з чашею до Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- мережі живлення. симо до спільноти користувачів товарами Zelmer. ● Не мийте ножі безпосередньо рукою. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу- ●...
  • Page 38: Панель Управління

    дові для приготування їжі немовляти. Регуляційні кнопки „–” i „+” Кнопка „PULSE” (пульсація) – включення програми 1 Встановіть привід двигуна (1) на сухій, стабільній хвилинного перемішування із встановленою швид- горизонтальній поверхні, поблизу від гнізда електроме- кістю. режі, недоступній для дітей. SB1000-001_v01...
  • Page 39 12 Після завершення роботи виключіть прилад, натиска- кнопку включення/виключення ● ючи кнопку включення/виключення (1) однією рукою, іншою Притримайте привід двигуна рукою візьміться за тримач банки (6). ● Перекрутіть банку в напрямку, протилежному до руху годинникової стрілки, щоб виступ, який знаходиться SB1000-001_v01...
  • Page 40 засоби можуть негативно відобразитися на стані „TURBO” або максимальної швидкості. поверхні елементів приладу. ● Протріть внутрішню частину приводу двигуна У випадку, якщо потрібно перемолоти вологою, ніжною ганчіркою. горіхи, найкращий ефект отримується із найнижчою швидкістю. Не занурюйте привід двигуна (1) в воду або іншу рідину. SB1000-001_v01...
  • Page 41: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- стосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційними, торговельними, естетичними та іншими причинами. SB1000-001_v01...
  • Page 42: Dear Customer

    Congratulations on your choice of our appliance, and ● Children should be supervised to ensure that they do welcome among the users of Zelmer products. not play with the appliance. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference.
  • Page 43 (the higher the rotation speed, the more protruding element in the jug base fits in the cut-out in the diodes will be on). motor unit (1). 4 Turn the blender jug clockwise (5) to lock it in place. 5 Control panel illumination goes on. SB1000-001_v01...
  • Page 44: After Operation

    “TURBO” button is pressed and held. To stop the appliance, release the “TURBO” button. The appliance Never use the grinder for grinding sugar as this will stop immediately. may damage the appliance. 15 “ICE” SB1000-001_v01...
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    3 Remove the content of the blender jug (5). sealing ring with a damp cloth. 4 Clean the blender jug (see “Cleaning and Maintenance”). Turn the blender jug (5) upside down, and put it on a stable, level surface. SB1000-001_v01...
  • Page 46: Ecology - Environment Protection

    The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. SB1000-001_v01...

Table of Contents