Zelmer sb1000 User Manual
Hide thumbs Also See for sb1000:
Table of Contents
  • Przygotowanie Urządzenia Do Pracy
  • Panel Sterowania
  • Tryb Oszczędzania Energii
  • Obsługa I Działanie
  • Dane Kontaktowe
  • Ovládací Panel
  • Obsluha a Provoz
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Vezérlő Panel
  • Energiatakarékos ÜzemmóD
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Panoul de Comandă
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Панель Управления
  • Подготовка Прибора К Работе
  • Панел За Управление
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Панель Управління
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu zgod-
nym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociąga-
jąc za przewód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem
stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Nie napełniaj dzbanka wrzącymi płynami.
Trzymaj mikser kielichowy i przewód zasilający
z daleka od płyt grzewczych i palników.
Jeżeli jest możliwe, przechowuj mikser kielichowy
z dala od bezpośredniego promieniowania słonecz-
nego i światła jarzeniowego.
Podczas przechowywania nigdy nie trzymaj pokrywy
założonej na dzbanku miksera. Przed użyciem zwilż
uszczelkę pokrywy wodą i załóż pokrywę na dzbanek
miksera.
Nie napełniaj dzbanka powyżej oznaczenia 1500 ml –
jeżeli tak się stanie, to jego zawartość może spowodo-
wać podniesienie pokrywy przy uruchomieniu silnika.
Nie przepełniaj dzbanka. Jeżeli płyn dostanie się pod
zespół silnika, może zostać zassany do silnika, powo-
dując jego uszkodzenie.
Po 2 minutowej pracy zatrzymaj urządzenie na przy-
najmniej 1 minutę pozwalając na ostygnięcie silnika.
Proces miksowania może składać się maksymalnie
z dziesięciu 2 minutowych cyklów pracy.
Nie włączaj miksera kielichowego, kiedy jest pusty,
ponieważ może ulec przegrzaniu.
Temperatura składników użytych do miksowania nie
powinna przekraczać 60°C.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Mikser kielichowy jest przeznaczony do użytku domo-
wego. W przypadku wykorzystywania go do celów
biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmie-
niają się.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia mogą wydo-
bywać się z niego zapachy. Jest to naturalne zjawisko,
które powinno z czasem ustąpić.
SB1000-001_v05
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 2 minuty.
Czas przerwy pomiędzy dwoma kolejnymi procesami mikso-
wania: 10 minut.
Maksymalny poziom hałasu: 85 dB/A.
Mikser kielichowy zbudowany jest w II klasie izolacji.
Nie wymaga podłączenia do gniazdka sieci wyposażonego
w kołek ochronny.
Mikser kielichowy spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność
– 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
Budowa urządzenia
Zespół silnika
1
Panel sterowania
2
3
Stopka antypoślizgowa
4
Schowek na przewód
5
Dzbanek miksera z miarką
Uchwyt dzbanka
6
Pokrywa dzbanka
7
Podstawa dzbanka
8
Nakładka pokrywy z miarką
9
Zespół noży miksera
10
Uszczelka
11
Młynek
12
Pojemnik młynka
13
14
Uszczelka młynka
15
Podstawa młynka z zespołem noży
PANEL STEROWANIA
a
Przycisk włącz/wyłącz
Przyciski regulacyjne „–" i „+"
b
c
Przycisk „PULSE" (pulsacja) – uruchamianie programu
chwilowego miksowania z ustawioną prędkością
Przycisk „TURBO" – uruchomienie programu miksowa-
d
nia z największą prędkością
e
Przycisk „ICE" (lód) – uruchomienie programu kruszenia
lodu
f
Wskaźnik prędkości obrotów noża
Ilość świecących diod zależy od ustawienia prędkości obro-
tów noża (wyższe obroty – więcej diod świeci).
elektromagnetyczna
(EMC)
A
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer sb1000

  • Page 1 Przycisk „TURBO” – uruchomienie programu miksowa- które powinno z czasem ustąpić. nia z największą prędkością Przycisk „ICE” (lód) – uruchomienie programu kruszenia lodu Wskaźnik prędkości obrotów noża Ilość świecących diod zależy od ustawienia prędkości obro- tów noża (wyższe obroty – więcej diod świeci). SB1000-001_v05...
  • Page 2: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    14 Program „TURBO” 3 Zamontuj dzbanek miksera (5) na zespole silnika, tak by Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku „TURBO” urzą- występ w podstawie dzbanka trafił w wycięcie w zespole sil- dzenie rozpocznie miksowanie z maksymalną prędkością. nika (1). SB1000-001_v05...
  • Page 3 Młynek nie jest przystosowany do rozdrabnia- 9 Zdejmij młynek z zespólu silnika. nia bardzo twardych składników, takich jak np. ● Otwórz młynek w sposób odwrotny do opisanego kostki lodu i gałka muszkatołowa. w punkcie 3 . SB1000-001_v05...
  • Page 4: Dane Kontaktowe

    Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, Kierunek odkręcania i zakręcania zaznaczony bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, jest na spodniej części zespołu noży miksera. handlowych, estetycznych i innych. SB1000-001_v05...
  • Page 5 Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. volném prostranství. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní Před sejmutím víka z mixovací...
  • Page 6: Ovládací Panel

    Povolená doba nepřerušované činnosti: 2 minuty. v teplé vodě s malým množstím prostředku na mytí nádobí, dobře vypláchněte a osušte. Doba přestávky mezi dvěma po sobě následujícími procesy mixování: 10 minut. Maximální hlučnost: 85 dB/A. Mějte ruce zdála od nožů – jsou ostré. SB1000-001_v05...
  • Page 7: Obsluha A Provoz

    Způsob vkládání surovin do džbánku mixéru je nápoje, do kterého led použijeme. libovolný, avšak lepšího výsledku dosáhneme, když budeme nejdřív vkládat tvrdé suroviny. Pro program „ICE” je nejlépe použít od 10 do 25 kostek ledu v jedné porci (o velikosti nepřesahující 2 cm). Kromě kostek SB1000-001_v05...
  • Page 8 (9) a soustavu nožů (10) v teplé vodě s přidáním 3 Uchopte kryt hřídla a otočte základnu mlýnku s nožovou prostředku na bytí nádobí. jednotkou proti směru hodinových ručiček nadoraz. ● Následně propláchněte pod čistou tekoucí vodou a osušte. SB1000-001_v05...
  • Page 9: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly ● Nedoporučujeme vkládat mixovací nádobu (5), víko (7), a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER zátku víka (9), mlýnek (12) a nožovou jednotku (10) do jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být myčky. Agresivní čistící prostředky mohou negativně...
  • Page 10 Neklaďte motor do vody alebo inej ● tekutiny, nepoužívajte v kúpeľni ani Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. na voľnom priestranstve. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Spotrebič vypnite stlačením tla- ●...
  • Page 11 Tlačidlo „TURBO” – aktivácia programu pre mixovanie pri najvyšších otáčkach Tlačidlo „ICE” (ľad) – aktivácia programu pre drvenie ľadu Indikátor rýchlosti otáčok čepelí Počet rozsvietených diód závisí od nastavenia rýchlosti otá- čok čepelí (vyššie otáčky – svieti väčší počet diód). SB1000-001_v05...
  • Page 12 14 Program „TURBO” 3 Nasaďte nádobu na mixovanie (5) na pohonnú jednotku Po stlačení a pridŕžaní tlačidla „TURBO” spotrebič začne tak, aby výbežok na dne nádoby zapadol do otvoru pohonnej mixovať pri najvyšších otáčkach. Pre ukončenie programu, jednotky (1). SB1000-001_v05...
  • Page 13 (bez škrupiny) a pod., a na sekanie mäsa. 9 Odoberte mlynček z pohonnej jednotky. Mlynček nie je určený na drvenie príliš tvrdých ● Mlynček otvorte opačným spôsobom, ako sme uviedli surovín, takých ako sú napríklad kocky ľadu v bode 3 . alebo muškátový orech. SB1000-001_v05...
  • Page 14: Čistenie A Údržba

    2 Odoberte veko (7) z nádoby na mixovanie (5) tak, že čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné ho potiahnete smerom nahor, za zaistený vrchnák s odmer- strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH kou (9). SERVISOV. 3 Otočte nádobu na mixovanie (5) „dnom nahor” a položte ju na rovnú...
  • Page 15 ● csolja ki a berendezést, mielőtt leve- Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. szi az edény fedelét, és magát az Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- edényt a motorról, és várja meg, míg tást.
  • Page 16: Vezérlő Panel

    (5), fedelét (7) és a fedél rátétjét (9), Az egymást követő folyamatos turmixolások között minimum jól öblítse el, és szárítsa meg. 10 percnek kell eltelnie Tartsa távol a kezét a késtől, az igen éles Maximális zajszint: 85 dB/A. SB1000-001_v05...
  • Page 17: Energiatakarékos Üzemmód

    Bármilyen kevés mosogatószer maradék érdekében érdemes a keményebb termékekkel hatással lehet az aprított jég ízére, és elveszi az kezdeni. ital ízét, amihez hozzáteszik. SB1000-001_v05...
  • Page 18: Tisztítás És Karbantartás

    2 Tegye fel a daráló talpát (15) a késegységgel a daráló csójába (5), és a „TURBO” gomb megnyomásával és edényére (13), figyeljen arra, hogy a daráló talpában lévő benyomva tartásával indítsa be a készüléket körülbelül tömítés egyenletesen feküdjön fel a daráló nyakára. 10 másodpercre. SB1000-001_v05...
  • Page 19: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    érvényes jogsza- 5 Az egyik kezével tartsa meg a turmixgép kancsóját (5), bályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a másikkal fordítsa el a kést az óramutató járásának megfe- a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő lelő irányban. módosítására. SB1000-001_v05...
  • Page 20 în alt lichid; nu folosiţi aparatul în baie sau în spaţiu deschis. Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Opriţi dispozitivul prin apăsarea ● Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie butonului „...
  • Page 21: Panoul De Comandă

    Temperatura produselor folosite pentru mixare nu Recipientul râşniţei poate depăşi 60°C. Garnitura râşniţei Baza râşniţei cu setul de cuţite PANOUL DE COMANDĂ Butonul pornire/oprire Butoanele de reglare „–” şi „+” Butonul „PULSE” (pulsare) – pornirea programului pen- tru mixare cu viteza setată SB1000-001_v05...
  • Page 22 2 minute. poate fi folosit pentru a pregăti supe, sosuri şi milkshake-uri, se pot mixa legume, fructe, 12 Dispozitivul poate fi oprit prin apăsarea butonului pornit/ carne precum şi să faceţi pireuri pentru bebe- luşi din ingrediente gătite. oprit SB1000-001_v05...
  • Page 23 Dispozitivul poate fi oprit prin apăsarea butonului pornit/ 6 Porniţi dispozitivului. oprit Vă recomandăm să folosiţi programul ● Ţineţi cu o mână ansamblul motorului (1) , iar cu cealaltă „TURBO” sau viteza maximă. mână prindeţi de mânerul vasului de sticlă (6). SB1000-001_v05...
  • Page 24 (5), a capacului (7), a dopului capacului (9), a râş- le cu atenţie. niţei (12) şi a setului de cuţite (10), în maşina de spălat vase. Detergenţii agresivi folosiţi de aceasta pot avea influenţă negativă asupra suprafeţei elementelor dispo- zitivului. SB1000-001_v05...
  • Page 25: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevede- rile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. SB1000-001_v05...
  • Page 26 Уважаемые Пользователи! теля. В случае появления непо- ладок рекомендуем обратиться Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. в специализированный сервисный Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей пункт. инструкцией по эксплуатации. Особое внимание необхо- димо обратить на правила техники безопасности. Пожа- Не...
  • Page 27 ной отметки. Следите за тем, чтобы внутрь корпуса Подставка банки с приводом не попала вода, в противном случае Накладка крышки с меркой можно повредить двигатель. ● Система ножей миксера После 2 минут работы остановите устройство на не менее 1 минуты, позволяя двигателю остынуть. Уплотнитель SB1000-001_v05...
  • Page 28: Панель Управления

    8 Вложите накладку крышки (9) в отверстие в крышке. граммы „PULSE”, „ICE” и „TURBO”, которые запу- Выступы, находящиеся на накладке, должны попасть скаются с помощью кнопок, помещенных на панели в выемки в крышке банки. управления. 9 Поверните накладку крышки (9) в направлении по часовой стрелке до блокирования. SB1000-001_v05...
  • Page 29 в контейнер мясорубки (13), обратите внимание, чтобы потом нажмите кнопку „ICE”. Прибор начнет пульсаци- уплотнитель на подставке мясорубки ровно прилегал онную работу (в цикле около 6-7 сек. работы/ 6-7 сек. к сужению контейнера мясорубки. перерыва). После около 5 циклов дробления нажмите SB1000-001_v05...
  • Page 30 5 Одной рукой придержите банку миксера (5) а другой лением средства для мытья посуды. закрутите комплекс ножей в направлении, противопо- Уплотнитель мясорубки вытрите влаж- ложном к движению часов до опоры. ной тряпочкой. Направление откручивания и закручива- ния обозначен на нижней части комплекса ножей миксера. SB1000-001_v05...
  • Page 31 по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью приведения в соответствие с нормами закона, стан- дартами, директивами или из конструкционных, коммерческих, эстетических и других соображений. SB1000-001_v05...
  • Page 32 Не слагайте модула на двигателя ● във вода или друга течност; не Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти Zelmer. използвайте уреда в банята или Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- на открито. треба. Особено внимание обърнете на препоръките за...
  • Page 33 ● Температурата на предвидените компоненти за Основа на каната миксиране не трябва да превишава 60°C. Приставка на капака със скала Блок с ножовете на миксера Уплътнител Мелничка Съд на мелничката Уплътнител на мелничката Основа на мелничката с комплект ножове SB1000-001_v05...
  • Page 34: Панел За Управление

    уреда отново преминава в нормален режим на работа скорост на ножа. В зависимост от настроената скорост (панела за управление се осветява). светват от 1 до 5 диода. 11 Включете уреда натискайки бутона включи/изключи . Бутона ще започне да мига. SB1000-001_v05...
  • Page 35 на задвижващия блок (1), така, че една от издатините използване на миксера с пълнеж от лед не намиращи се на капака да съвпадне с вдлъбнатината мийте каната на миксера в гореща вода, в задвижващия блок. голямата температурна разлика може да предизвика счупване на стъкло. SB1000-001_v05...
  • Page 36 тавката (9) и блока с ножовете (10) в топла вода Посоката на отвъртане и завъртане и препарат за миене на съдове. е означена от долната част на блока на ● След това изплакнете в чиста течаща вода и изсу- ножовете. шете. SB1000-001_v05...
  • Page 37: Екология - Грижа За Околната Среда

    викани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпъл- нение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. SB1000-001_v05...
  • Page 38 ● у воду чи іншу рідину; не користуй- Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарами Zelmer. тесь ним у ванній кімнаті і на віль- Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу- ному повітрі.
  • Page 39: Панель Управління

    Міксер з чашею призначений для домашнього вико- швидкості оборотів ножа (вищі обороти – більше діод ристання. У разі його використання для цілей бізнесу світиться). загального харчування, умови гарантії змінюються. ● При першому запуску обладнання можуь виходити запахи. Це нормальне явище, яке з часом повинно відступити. SB1000-001_v05...
  • Page 40 „TURBO”), натисніть потрібну кнопку. і не міг бути випадково потягнутий або зачеплений. 13 Програма „PULSE” (пульсація) 2 Підключіть вилку кабеля живлення до гнізда електро- Натискання кнопки „PULSE” запустить пульсаційну мережі. роботу приладу (в циклі біля 6-7 секунд роботи/ 6-7 SB1000-001_v05...
  • Page 41 часне подрібнення різних продуктів або заблоковану накладку з міркою. подрібнення один за одним без ретельного ● Відключіть вилку кабеля живлення від гнізда електро- миття може призвести до взаємного про- мережі, якщо прилад не буде використовуватись. сякання запаху та смаку продуктів. SB1000-001_v05...
  • Page 42 Не занурюйте привід двигуна (1) в воду або іншу рідину. ● Для миття зовнішньої частини приводу двигуна (1) не використовуйте агресивні миючі засоби у вигляді емульсії, молочка, паст і т.п. Вони можуть, поміж іншим, видалити нанесені інформаційні графічні сим- воли. SB1000-001_v05...
  • Page 43: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з кон- струкційними, торговельними, естетичними та іншими при- чинами. SB1000-001_v05...
  • Page 44 Dear Customer! or disassembling accessories or touching parts that move during Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. operation. Please read this instruction manual carefully. Pay special Do not use stand blender without ●...
  • Page 45: Control Panel

    Blade rotation speed indicator shows the For CE marking declaration of conformity please visit the selected rotation speed, displaying 1 to 5 illuminating diodes manufacturer’s website at www.zelmer.com. depending on the rotation speed. Press the ON/OFF button to run the appliance at the chosen speed.
  • Page 46: Energy Saving Mode

    9 Turn the cover cap (9) in the clockwise direction until it is dissatisfied with the results of crushing, because you want locked. the ice to look like snow, press and hold the “TURBO” button for a couple of seconds. SB1000-001_v05...
  • Page 47: After Operation

    (12) or blade unit (10) in a dishwasher. grinder lid fits in the cut-out in the motor unit. Aggressive cleaning agents may damage the surface of 5 Turn the grinder (12) clockwise to lock it in place, until the accessories. SB1000-001_v05...
  • Page 48: Ecology - Environment Protection

    The manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. SB1000-001_v05...

This manual is also suitable for:

Sb1000-001

Table of Contents