Engine Break-In Procedure; Procedure De Rodage Du Moteur; Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor; Procedimento De Amaciamento Do Motor - Mercury 150 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 150:
Table of Contents

Advertisement

of
OPERATION
ofd4

ENGINE BREAK-IN PROCEDURE

CAUTION
Severe damage to the engine can result by not complying with the Engine
Break-in Procedure.
Engine Break-in Fuel Mixture
Use a 50:1 (2%) gasoline/oil mixture in the first tank of fuel. Use of this mixture
combined with oil from the oil injection system will supply adequate lubrication
during engine break-in.
Engine Break-in Procedure
Vary the throttle setting during the first hour of operation. During the first hour of
operation, avoid remaining at a constant speed for more than two minutes and
avoid sustained wide open throttle.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofd4d

PROCEDURE DE RODAGE DU MOTEUR

ATTENTION
Votre moteur peut subir des dégâts importants si vous ne respectez pas
la procédure de rodage indiquée.
Mélange huile/carburant pour le rodage des moteurs neufs
Remplissez votre réservoir d'un mélange huile/carburant de 2 %. Ce mélange,
combiné à l'huile du système d'injection, produira un mélange suffisant pendant
la période de rodage.
Procédure de rodage du moteur
Faites tourner le moteur à différents régimes pendant la première heure de
fonctionnement. Durant cette période, évitez un fonctionnement continu au même
régime pendant plus de deux minutes, ainsi qu'un fonctionnement à plein régime.
90-10126Z00
ofj
OPERACION
ofd4j

PROCEDIMIENTO DE RODAJE INICIAL DEL MOTOR

El motor podría dañarse seriamente si no se cumple con el procedimiento
de rodaje inicial.
Mezcla de combustible para el rodaje inicial del motor
Use una mezcla de gasolina/aceite en una relación de 50:1 (2%) en el primer
tanque de combustible. El uso de esta mezcla de combustible combinada con el
aceite proveniente del sistema de inyección suministrará la lubricación necesaria
durante el rodaje inicial del motor.
Procedimiento para el rodaje inicial del motor
Varíe el ajuste del acelerador durante la primera hora de operación. Durante este
período, evite mantener una velocidad constante durante más de dos minutos
seguidos y también evite mantener continuamente el acelerador a máxima
abertura.
ofh
OPERAÇÃO
ofd2h
PROCEDIMENTOS DE AMACIAMENTO DO MOTOR
Poderão ocorrer danos graves ao motor, caso não sejam cumpridos os
Procedimentos de Amaciamento, abaixo relacionados.
1. Para a primeira hora de funcionamento, deixe o motor funcionar em várias
rotações diferentes, não excedendo a metade do acelerador (2000 RPM).
2. Para a segunda hora de funcionamento, deixe o motor funcionar em diferentes
rotações, até 3000 RPM, ou com três quartos do acelerador puxado, e durante
este período deixe-o funcionar com o acelerador no máximo por
aproximadamente um minuto a cada dez minutos.
3. Durante as próximas oito horas de operação, evite funcionar o motor
continuamente com o manete do acelerador totalmente aberto por mais de
cinco minutos de cada vez.
53
PRECAUCION
CUIDADO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

135175200

Table of Contents