Truma Combi 4 Operating Instructions Manual page 17

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Informations concernant la sécurité
Pour le fonctionnement de détendeurs, appareils à gaz ou
installations de gaz, l'utilisation de bouteilles de gaz debout
à partir desquelles du gaz en phase gazeuse est prélevé est
obligatoire. Les bouteilles de gaz à partir desquelles du gaz en
phase liquide est prélevé (par exemple pour des élévateurs)
sont interdites pour l'exploitation car elles provoquent une dé-
térioration de l'installation de gaz.
En cas de fuite de l'installation à gaz ou en cas d'odeur de gaz :
– éteindre toutes les flammes nues
– ouvrir les fenêtres et la porte
– fermer toutes les vannes à fermeture rapide et les bouteilles
de gaz
– ne pas fumer
– ne pas actionner d'interrupteur électrique
– faire vérifier l'ensemble de l'installation par un spécialiste !
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
spécialiste !
Les actions suivantes en particulier invalident les droits à
garantie et entraînent l'exclusion de toute demande de
réparation du préjudice subi :
– modifications apportées à l'appareil (y compris accessoires) ;
– modifications apportées au guidage des gaz brûlés et à
la cheminée ;
– utilisation de pièces de rechange et accessoires autres
que des pièces originales Truma ;
– non-respect des instructions de montage et du mode
d'emploi.
En outre, l'autorisation d'utiliser l'appareil est annulée et en-
traîne dans de nombreux pays l'annulation de l'autorisation
pour tout le véhicule.
La pression de service de l'alimentation en gaz de 30 mbars
doit concorder avec la pression de service de l'appareil (voir la
plaque signalétique).
Les installations au gaz liquéfié doivent répondre aux disposi-
tions techniques et administratives de leur pays d'utilisation
respectif (en Europe, par exemple : norme EN 1949 pour les
véhicules). Les prescriptions et les réglementations nationales
(en Allemagne, par exemple, la fiche de travail DVGW G 607
pour véhicules) doivent être respectées.
En Allemagne, le contrôle de l'installation de gaz doit être
renouvelé tous les 2 ans par un expert du gaz liquéfié (DVFG,
TÜV, DEKRA). Le contrôle doit être confirmé sur le certificat
de contrôle correspondant (G 607).
L'initiative du contrôle incombe au détenteur du véhicule.
Il est interdit d'utiliser les appareils à gaz liquéfié pendant le
ravitaillement en carburant, dans les parkings fermés, les
garages ou les ferries.
Lors de la première mise en service d'un appareil neuf venant
directement de l'usine (ou après un temps de repos relative-
ment long), on peut observer un dégagement passager d'une
légère fumée ou d'une odeur particulière. Il est recommandé
de faire chauffer plusieurs fois l'appareil en mode « été »
(60 °C) et de garantir une bonne aération de la pièce.
Il est interdit de stocker des objets sensibles à la chaleur (aéro-
sols, par exemple) ou des liquides combustibles dans l'espace
de montage du chauffage. En effet, des températures élevées
sont susceptibles de s'y produire.
Pour l'installation de gaz, n'utiliser que des détendeurs confor-
mes à la norme EN 12864 (dans les véhicules) d'une pression
de sortie fixe de 30 mbars. Le débit du dispositif de régulation
de la pression doit correspondre au minimum à la consomma-
tion maximum de tous les appareils intégrés par le fabricant
de l'installation.
Pour les véhicules, nous conseillons les systèmes de déten-
deurs gaz Truma SecuMotion / MonoControl CS ainsi que
pour le système gaz à deux bouteilles, les systèmes de déten-
deurs gaz Truma DuoComfort / Duo Control CS.
En cas de températures autour de 0 °C et moins, le détendeur
ou la soupape de commutation doivent être exploités avec le
chauffage de détendeur « EisEx ».
Utiliser exclusivement des tuyaux de raccordement des régu-
lateurs satisfaisant aux exigences du pays. Contrôler réguliè-
rement ceux-ci au niveau de la fragilité. Pour une utilisation en
hiver, utiliser uniquement des tuyaux spéciaux résistants au gel.
Les détendeurs et les tuyaux doivent être remplacés à neuf
au plus tard 10 ans après la date de fabrication (8 ans en cas
d'utilisation professionnelle). La responsabilité incombe à
l'exploitant.
Instructions d'emploi importantes
Si la cheminée a été placée à proximité ou directement au-
dessous d'une fenêtre à ouvrir, l'appareil doit être muni d'un
dispositif de commutation autonome afin d'empêcher un
fonctionnement lorsque la fenêtre est ouverte.
Contrôler régulièrement – en particulier après un long par-
cours – le bon état et le bon serrage des raccordements du
double tuyau de chminée, de même que la fixation de l'appa-
reil et de la cheminée.
Après une déflagration (défaut d'allumage), faire vérifier les
conduits d'évacuation des gaz brûlés par un spécialiste !
La cheminée d'évacuation des gaz brûlés et d'aspiration de
l'air de combustion doit toujours être dégagée. La nettoyer
des impuretés (neige, glace, feuilles mortes, etc.).
Les sorties d'air chaud et les ouvertures pour l'aspiration de
l'air de circulation doivent être dégagées afin d'éviter une sur-
chauffe de l'appareil. Le limiteur de température intégré blo-
que l'alimentation en gaz en cas de surchauffe de l'appareil.
La directive 2004/78/CE prescrit un dispositif d'arrêt de sécu-
rité pour le chauffage des camping-cars pendant le trajet.
Les systèmes de détendeurs gaz Truma SecuMotion /
MonoControl CS remplissent cette exigence.
Si aucun système d´arrêt de sécurité (p. ex. le système
de détendeurs gaz Truma SecuMotion / MonoControl CS)
n'est installé, la bouteille de gaz doit être fermée pendant le
trajet et les plaques indicatrices doivent est apposées
respectivement dans l'armoire à bouteille et à proximité de la
pièce de commande.
Par sécurité, nous recommandons également le dispositif
d'arrêt de sécurité pour le chauffage des caravanes pendant
le trajet.
17
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Combi 6

Table of Contents