Download Print this page
Truma trumatic c 3402 Instalation Instructions

Truma trumatic c 3402 Instalation Instructions

Hide thumbs Also See for trumatic c 3402:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη µητρική σας
γλώσσα µπορείτε να τις λάβετε απ τον κατασκευαστή
Truma ή απ το σέρβις Truma στη χώρα σας.
Návod k použití a montáži ve svém jazyce obdržíte
na požádání u firmy Truma nebo u jejího servisního
zástupce ve vaší zemi.
A magyar nyelvü használati és szerelési utasítást
a gyártónál a Truma cégnél vagy a Truma
magyarországi képviseleténél lehet beszerezni.
Instrukcję obsługi i montażu w ojczystym
języku mogą Państwo dostać u producenta
(Truma) lub w serwisie Trumy w swoim kraju.
Navodila za uporabo in vgradnjo v Vašem jeziku lahko
zahtevate pri izdelovalcu Truma ali servisu Truma v Vaši
državi.
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 15
Pagina 19
Side 23
Página 27

Advertisement

loading

Summary of Contents for Truma trumatic c 3402

  • Page 1: Table Of Contents

    Τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη µητρική σας Istruzioni di montaggio Pagina 15 γλώσσα µπορείτε να τις λάβετε απ τον κατασκευαστή Truma ή απ το σέρβις Truma στη χώρα σας. Inbouwhandleiding Pagina 19 Návod k použití a montáži ve svém jazyce obdržíte...
  • Page 3 300 mm Ø 42 41 10 mm...
  • Page 4: Einbauanweisung

    Trumatic EWG-Typgenehmigung: C 3402, C 6002 Das Jahr der ersten Inbe- triebnahme muss auf dem Fabrikschild angekreuzt werden. Einbauanweisung Bitte Bilderseite ausklappen! Einbau und Reparatur des Gerätes darf nur vom Fachmann durchgeführt Platzwahl werden. Bild B: zentral Konformitätserklärung: Abgasführung C 3402: CE-0085AS0121 C 6002: CE-0085AS0122.
  • Page 5 Befestigung des Gerätes Bild A 1: Warmluftverteilung und Umluft-Rück- führung Bild A 2: Bild F: Bild D: Gasanschluss Bild E: „FRONT“ Bei der Trumatic C 6002 müssen, alle 4 Warmluftstut- zen angeschlossen sein. Trumatic C 3402...
  • Page 6 Bild G: Wasseranschluss Bild H: Bild K: Montage der Winkelanschluss Bedienteile Warmwasser- Anschluss Gerad- Anschluss Kalt- wasser-Anschluss Bild H + J: Bild J: Kein Garantiean- spruch für Frostschäden! Bild K: Montage des Raum- Bild G: temperaturfühlers 1. Bild L: senkrechte 1.
  • Page 7 Elektrischer Funktionsprüfung Anschluss 230 V (Sonderversion) Kein Garantieanspruch für Frostschäden! Anschluss Raum- temperaturfühler und Bedienteil am Gerät Bild N: Warnhinweise Elektrischer Anschluss 12 V Bild G: Bild N: muss Kabel 2 x 2,5 mm...
  • Page 8: Installation Instructions

    Trumatic General Design Approval of the German Federal C 3402, C 6002 Office for Motor Vehicles EEC Type Approval: The first year of operation must be marked on the name plate. Installation instructions Please fold out the illustration page! The installation and repair of the appliance is only to be carried out by an ex- pert.
  • Page 9 Warm air distribution and circulating air return Fig. A 1: Fig. A 2: Fig. F: Gas connection Fig. D: Fig. E: „FRONT“ Trumatic C 6002, all 4 warm air connecting pieces must be attached. Trumatic C 3402, Fastening the appliance...
  • Page 10 Water connection Installation of the Fig. H + J: control panels angled connection Fig. H: element hot water connec- Fig. K: tion, straight con- nection cold water connection. Fig. J: There shall be no guarantee claims for damage caused by frost! Installing the room temperature sensor 1.
  • Page 11 Connecting the Warning room temperature information sensor and control panel to the system Fig. N: Electrical connection 12 V Fig. G: Function check Electrical connection 230 V Fig. N: (special version) must with a 2 x 2.5 mm cable There shall be no claims under guarantee for dam- age caused by frost!
  • Page 12: Instructions De Montage

    Trumatic C 3402, C 6002 Homologation générale du Kraftfahrt-Bundesamt Homologation CEE : Sur la plaque de fabrica- tion, cocher l'année de la première mise en service. Instructions de montage Veuillez déplier la page des illustrations ! Le montage et les répara- tions de l'appareil ne doi- vent être effectués que par un spécialiste.
  • Page 13 Trumatic C 6002, il faut raccorder les 4 tubu- lures d'air chaud. Fixation de l'appareil Fig. A 1 : Trumatic C 3402 Distribution de l'air Fig. A 2 : chaud et recyclage de l'air ambiant Fig. F : Fig. D :...
  • Page 14 Raccordement Fig. K : d'eau Fig. H + J : Fig. H : raccord coudé raccord d'eau chau- Raccordement raccord au gaz droit raccord d'eau froide Fig. K : Fig. J : Aucun recours en garantie en cas de dommages par le gel ! Montage de la sonde de température ambiante...
  • Page 15 Montage des pièces Raccordement de commande électrique 230 V (Version spéciale) Raccordement de la sonde de température ambiante et de la pièce de commande sur l’appareil Fig. N : Branchement électrique 12 V 1. Fig. L : Fig. G : Fig.
  • Page 16 Contrôle du fonctionnement Aucune garantie ne sera concédée pour des dégât dus au gel ! Plaque d'avertissement...
  • Page 17: Istruzioni Di Montaggio

    Trumatic C 3402, C 6002 Certificato di omologazio- ne generale dell'Ispettora- to della Motorizzazione Omologazione CEE: Segnare con una crocetta sulla targhetta di fabbrica- zione l'anno della prima messa in funzione. Istruzioni di montaggio Staccare le pagine con le figure! Far effettuare il montaggio e la riparazione esclusiva- mente da personale quali-...
  • Page 18 Passaggio scarico gas Figura E: „FRONT“ Trumatic C 6002, è neces- sario collegare tutti i 4 bocchettoni per l’aria calda. Trumatic C 3402 Fissaggio dell'apparecchio Figura A 1: Ripartizione dell'aria calda e recupero aria ricircolo Figura A 2: Figura F:...
  • Page 19 Collegamento del gas Montaggio del sensore di rilevamento della temperatura ambiente Figura G: verticale. 1. Figura M: Figura G: Figura K: Collegamento acqua Figura H + J: Figura H: Montaggio dei raccordo ad an- unità di comando golo raccordo dell'acqua calda raccordo diritto dell'acqua fredda.
  • Page 20 Collegamento elettrico a 12 V Figura G: 1. Figura L: Figura N: Controllo del funzionamento deve Collegamento con cavo elettrico 230 V 2 x 2,5 mm (Versione speciale) La garanzia non copre i guasti causati dal gelo! Collegamento del sensore di rilevamento della Avvertenza temperatura...
  • Page 21: Inbouwhandleiding

    Trumatic Algemene typegoedkeu- ring van de constructie C 3402, C 6002 door de Duitse automo- bielinspectie EEG-typegoedkeuring: Het jaartal van de eerste ingebruikname moet op het fabrieksplaatje ver- meld zijn. Inbouwhandleiding Bladzijde met afbeeldingen a.u.b. uitklappen! Inbouw en reparatie van de kachel mogen alleen door een vakbekwaam monteur worden uitge-...
  • Page 22 Afvoer van rookgas Afb. E: „FRONT“ Trumatic C 6002 moeten alle 4 warme- luchtaansluitstompen aan- gesloten zijn. Afb. A 1: Trumatic C 3402 Het apparaat bevestigen Afb. A 2: Warmelucht- verdeling en recirculatie Afb. D: Afb. F:...
  • Page 23 Afb. J: U kunt in geval van vorstschade geen aanspraak maken op de garantie! Afb. K: Gasaansluiting Montage van de kamertemperatuur- voeler Afb. G: verticale 1. Afb. M: Afb. G: Wateraansluiting Afb. K: Montage van de hoekaansluiting bedieningsdelen warmwater- aansluiting rechte Afb.
  • Page 24 Elektrische aansluiting 12 V Afb. G: 1. Afb. L: Afb. N: Controle van de werking moet met kabel 2 x 2,5 mm Elektrische aansluiting 230 V (speciale versie) U kunt in ge- val van vorstschade geen aanspraak maken op de garantie! Aansluiting kamer- temperatuurvoeler...
  • Page 25: Monteringsanvisning

    Trumatic Generel tilladelse fra Kraftfahrt-Bundesamt C 3402, C 6002 (vedr. konstruktion) EØF-typegodkendelse: Årstallet for første ibrugtagning skal af- krydses på typeskiltet. Monterings- anvisning Fold billedsiden Montering og reparation af apparatet må kun udføres af en fagmand. Placering Figur B: centralt Konformitetserklæring: C 3402: CE-0085AS0121 C 6002: CE-0085AS0122.
  • Page 26 Trumatic C 3402 Fastspænding af apparatet Figur A 1: Fordeling af varmluft og tilbageføring af cirkulationsluft Figur A 2: Figur F: Figur D: Gastilslutning Figur E: „FRONT“ Trumatic C 6002 skal alle 4 varmluft- studser være tilsluttede...
  • Page 27 Montering af Figur K: betjeningsdele Vandtilslutning Figur H + J: Vinkeltilslutningen varmt- vandstilslutning lige Figur H: tilslutning koldtvandstilslut- ning. Figur K: Figur J: Der ydes ingen garanti ved frostskader! 1. Figur L: Montering af rum- temperaturføleren Figur G: lodret 1. Figur M: Figur G:...
  • Page 28 Tilslutning af rumtemperaturføler og betjeningsdel ved anlægget Figur N: Elektrisk tilslutning 12 V Figur G: Funktionsprøve Elektrisk tilslutning 230 V (Specialudgave) Figur N: skal med kabel 2 x 2,5 mm Der ydes ingen garanti for frostskader! Advarsler...
  • Page 29: Instrucciones De Montaje

    Trumatic Autorización de tipo de construcción del „Kraft- C 3402, C 6002 fahrt-Bundesamtes“ (Departamento Federal para el registro de automóviles) Autorización de tipos CEE: El año de la primera pues- ta en funcionamiento de- berá marcarse en el rótulo de fábrica. Instrucciones de montaje ¡Desplegar la página...
  • Page 30 Fig. F: Fig. D: Conducto de los gases de escape Fig. E: „FRONT“ Fig. A 1: Trumatic C 6002 deben Sujeción del todos los 4 tu- aparato bos de aire caliente Trumatic C 3402 Fig. A 2:...
  • Page 31 Fig. G: Conexión del agua Fig. H: Fig. K: conexión angular conexión Fig. J: de agua caliente conexión recta Fig. H + J: nexión de agua fría ¡Ningún derecho de garantía en Conexión del gas caso de daños producidos por helada! Fig.
  • Page 32 Conexión eléctrica de 12 V vertical. 1. Fig M: Conexión de la sonda Fig G: Montaje de las de temperatura unidades de mando ambiente y la unidad de mando en el aparato Fig. N: Fig. N: debe con cable 2 x 2,5 mm 1.
  • Page 33 Conexión eléctrica Comprobación de de 230 V funcionamiento (versión especial) ¡Ninguna prestación de garantía en caso de da- ños originados por helada! Indicaciones de advertencia...

This manual is also suitable for:

Trumatic c 6002