Kenmore 622.60002 Use & Care Manual

Smoothtop double oven range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Smoothtop Double Oven Range
Use & Care Guide
Cuisinière électrique à deux fours et dessus lisse
Guía de uso y cuidado, página 30
Estufa eléctrica de cubierta lisa con doble horno
Guide d'utilisation et d'entretien, page 60
622.60002
Part No. 8113P638-60
Form No. A/03/06
622.60003
622.60008
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
622.60009
www.sears.com
Au Canada, www.sears.ca
Litho USA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 622.60002

  • Page 1 Use & Care Guide Cuisinière électrique à deux fours et dessus lisse Guía de uso y cuidado, página 30 Estufa eléctrica de cubierta lisa con doble horno Guide d’utilisation et d’entretien, page 60 622.60002 622.60003 622.60008 622.60009 Part No. 8113P638-60 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Important Safety Instructions ......................2-4 Warranty and Protection Agreements.................... 5-6 Surface Cooking ..........................7-9 Controls Tips to Protect the Smoothtop Surface Smoothtop Surface Cookware Recommendations Warmer Zone Canning and Oversize Cookware Oven Cooking ..........................10-20 Control Panel Broiling Baking Keep Warm Cook &...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Installer: Please leave this guide with this appliance. WARNING Consumer: Please read and keep this Use & Care • ALL RANGES CAN TIP AND Guide for future reference, it provides the proper use CAUSE INJURIES TO PERSONS and maintenance information.
  • Page 4 Important Safety Instructions If appliance is installed near a window, precautions should be If pan is smaller than element, a portion of the element will taken to prevent curtains from blowing over surface be exposed to direct contact and could ignite clothing or elements.
  • Page 5: Heating Elements

    Important Safety Instructions Self-Cleaning Ovens NEVER leave children alone or unsupervised in area where appliance is in use or is still hot. CAUTION NEVER allow children to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Before self-cleaning the oven, remove the oven Children must be taught that the appliance and utensils in racks, broiler pan, food and any other utensils.
  • Page 6 Warranty & Service KENMORE ELECTRIC RANGE Free-Standing Model Sears Canada Inc., warrants every Kenmore Range to be free What Sears will do, in case of defect: from defects in material or workmanship, as follows: LENGTH OF COVERED BY NOT COVERED BY...
  • Page 7: Protection Agreements

    “No-lemon” guarantee – replacement of your and skills to back our pledge: We Service What We Sell. covered product if four or more product failures ® Your Kenmore product is designed, manufactured and occur within twelve months tested to provide years of dependable operation. But Product replacement if your covered product can’t...
  • Page 8: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls To operate the single element only, use the right side of the control knob and select any setting from LO to HI. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of To operate the dual or triple elements, press the switch above heat settings is available from LO to HI.
  • Page 9: Tips To Protect The Smoothtop Surface

    Surface Cooking Smoothtop Surface Warmer Zone (style may vary by model) Use the Warmer Zone to keep hot cooked foods warm, such as vegetables, gravies and oven-safe Notes: dinner plates. • On Canadian models, the smoothtop does NOT operate Setting the Control: during a clean cycle.
  • Page 10: Cookware Recommendations

    Surface Cooking To Prevent Marks & Scratches Flat Pan Tests • Do not use glass pans. They may scratch the surface. See if your pans are flat. The Ruler Test: • Never place a trivet or wok ring between the surface and pan.
  • Page 11: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Important: Four seconds after entering the time or A Bake Use for baking and roasting.
  • Page 12: Oven Cooking

    Oven Cooking If an oven is currently in use, the touchpads and doors cannot To cancel the Clock display: be locked. If you do not want the time of day to display: The current time of day will remain in the display when the Press and hold the Upper STOP and Clock pads touchpads and doors are locked.
  • Page 13 Oven Cooking 3. Wait four (4) seconds and the new setting will be ac- 4. Allow 4-10 minutes for the upper oven to preheat and 7-12 minutes for the lower oven to preheat. cepted. 4. If the Autoset pad is not pressed within 30 seconds, the •...
  • Page 14 Oven Cooking Baking with Convection (lower oven only) Notes: When convection baking, enter your normal baking • When convection roasting, the cooking time must be set temperature. The control will automatically reduce the set before setting the temperature. oven temperature by 25° (even though normal baking temperature is displayed).
  • Page 15 Oven Cooking • The oven light will remain on until the Oven Light pad is After one hour in WARM HOLD: pressed. • The oven turns off automatically. • Press any pad to recall the cook time remaining. • Press STOP pad and remove food from the oven. 7.
  • Page 16 Oven Cooking Toasting Proofing lower oven only (upper oven only) The Proofing feature can be used to raise For toasting bread and products that are toasted in yeast-based bread products prior to baking. a toaster or toaster oven. 1. Press Proofing pad. 1.
  • Page 17: Broiling

    Oven Cooking Broiling Notes: To set Broil: • For best results when broiling, use a two-piece broiler 1. Press the appropriate Broil pad. pan. • BROIL, UPPER and SET flash. • HI broil is used for most broiling. Use LO broil when 2.
  • Page 18: Keep Warm

    Oven Cooking Keep Warm Favorite For safely keeping hot foods warm or for warming breads The Favorite pad allows you to save the time and temperature and plates. from a Cook & Hold Bake, Cook & Hold Convect Bake or Cook &...
  • Page 19: Automatic Shut-Off/Sabbath Mode

    Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The ovens will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ovens accidentally leave them on.
  • Page 20: Oven Vent

    Oven Cooking Oven Vent Oven Racks When the oven is in use the area near the vent may become CAUTION hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard on your •...
  • Page 21 Oven Cooking Half Rack Rack Positions (lower oven) Select range models are equipped with a convertible half rack. The left side of the rack can be removed to accommodate a large roaster on the lower rack. The right side of the rack is still RACK 5: Use for toasting bread or broiling very thin foods available to hold a...
  • Page 22: Care & Cleaning

    Care & Cleaning discolor if acidic or sugary spills are not wiped up before a Self-Clean Ovens self-clean cycle. Important: CAUTION • Oven temperature must be below 400° F to program a • It is normal for parts of the oven to become hot during a clean cycle.
  • Page 23: Care & Cleaning

    Care & Cleaning After Self-Cleaning 4. Press the Autoset pad. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK • “LITE” (Light soil level) is displayed. will turn off. The doors can then be opened. 5. Press the Autoset pad to scroll through the Some soil may leave a light gray, powdery ash.
  • Page 24: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 25 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Windows • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass, causing staining. and Doors – • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a Glass cloth first.
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance Upper and Lower Oven Lights Oven Doors CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on open oven • Disconnect power to oven before replacing light bulb. doors. This could cause the range to tip over, break the •...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle. completion of a self-clean cycle. The door can be opened when LOCK is not displayed.
  • Page 29 Notes...
  • Page 31 Table des matières Instructions de sécurité importantes ..................... 2-4 Garantie et contrats de protection ....................5-6 Surface Cooking ..........................7-9 Commandes Conseils de protection de la surface à dessus lisse Surface à dessus lisse Recommandations sur les ustensiles Centre de réchauffage Marmites de conserve et grands ustensiles Cuisson au four ..........................
  • Page 32: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Débranchez toujours l’appareil avant d’y faire de l’entretien. Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire ce Guide d’utilisation et AVERTISSEMENT d’entretien et le conserver pour consultation ultérieure. Il • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER fournit les informations appropriées sur l’utilisation et ET PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Page 33 Instructions de sécurité importantes N’utilisez JAMAIS cet appareil pour chauffer ou réchauffer une l’efficacité, choisissez un ustensile de même taille que l’élément. pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient s’ensuivre et Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie de cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur.
  • Page 34 Instructions de sécurité importantes Placez toujours les grilles à la position appropriée dans le four NE laissez JAMAIS un enfant seul ou sans surveillance lorsque la lorsque le four est froid. S’il est nécessaire de déplacer une grille cuisinière fonctionne ou qu’elle est chaude. lorsqu’elle est chaude, utilisez une manique sèche.
  • Page 35 Garantie et service CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE KENMORE Modèle amovible Ce que fera Sears dans le cas d’un appareil Sears Canada Inc. garantit que toutes les cuisinières Kenmore défectueux : sont exemptes de vices de matériau et de fabrication : DURÉE DE...
  • Page 36 Garantie sûre - remplacement du produit couvert si quatre défaillances ou plus surviennent en l’espace de Votre produit Kenmore® est conçu, fabriqué et testé pour douze mois. vous procurer des années d’un fonctionnement fiable. Mais comme tous les produits, il peut nécessiter un entretien de...
  • Page 37 Cuisson sur la surface Organes de commande Élément double et triple La surface de cuisson comporte une élément On utilise ces boutons pour commander l’allumage des éléments double, situés à l’avant gauche sur le dessus lisse. chauffants. On peut régler chaque bouton à toute position entre les Ces éléments ont une dimension variable.
  • Page 38 Cuisson sur la surface Zones de cuisson Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers Les zones de cuisson de la cuisinière sont représentées par des facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Vous cercles permanents sur la surface à...
  • Page 39: Conseils De Protection De La Surface À Dessus Lisse

    Cuisson sur la surface Pour éviter les marques et les rayures Remarques : • N’utilisez pas de casseroles en verre. Elles pourraient rayer la surface. • NE réchauffez JAMAIS d’aliments pour plus longtemps qu’une heure (les oeufs, pour 30 minutes), la qualité des aliments •...
  • Page 40: Recommandations Sur Les Ustensiles

    Cuisson sur la surface Recommandations sur les Marmites de conserve et ustensiles grands ustensiles Toutes les marmites pour les conserves et les grandes L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être problèmes comme la nécessité...
  • Page 41: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de la minuterie et les fonctions du four. Le tableau de commande illustré comporte les caractéristiques particulières au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches A Bake (Cuisson courante) S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
  • Page 42: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Annulation de la minuterie : 2. Appuyez sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. 1. Appuyez sur la touche Timer qui convient et maintenez-la ainsi pendant trois (3) secondes. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.
  • Page 43 Cuisson au four Réglage des fonctions du four : 3. Attendez quatre (4) secondes pour l’acceptation du nouveau réglage. Touche Autoset 4. Si la touche Autoset n’est pas appuyée dans les 30 secondes, la S’utilise avec les touches de fonctions pour programmer commande reviendra au réglage existant.
  • Page 44: Cuisson Par Convection

    Cuisson au four • 100° (38° C) ou la température réelle du four si la température est de plus de 100° F (38° C) sera affiché. Elle augmentera par intervalle de 5° F (3° C) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.
  • Page 45 Cuisson au four 2. Entrez la durée de rôtissage à l’aide des touches numériques. Programmation de Cook & Hold : 1. Appuyez sur la touche Cook & Hold (Cuisson et • La durée peut être réglée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et maintien) une fois pour deux fois pour le four inférieur.
  • Page 46 Cuisson au four Cuisson et maintien différés 2. Appuyez sur la touche Autoset pour programmer une durée de 4 Avec la fonction Delay (Départ différé), le four se met à cuire plus minutes. Chaque fois que vous tard dans la journée. Programmez la durée d’attente désirée avant appuyez, vous augmentez la durée que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée.
  • Page 47: Cuisson Au Gril

    Cuisson au four 1. Appuyez sur la touche Proofing. 4. Pour un rissolage maximum, préchauffez l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 2. Lorsque la fermentation est terminée, retirez la pâte du four et appuyez sur la touche Lower STOP (Annuler). 5.
  • Page 48: Maintien Au Chaud

    Cuisson au four Maintien au chaud Pour programmer un cycle Favorite, une fonction Cuisson et maintien doit être active ou juste programmée. Pour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains. Pour programmer un nouveau cycle Favorite ou Programmation du maintien au chaud : pour mémoriser un cycle de cuisson et maintien en 1.
  • Page 49: Arrêt Automatique/Mode Sabbat

    Cuisson au four Arrêt automatique/mode Réglage de la température Sabbat des fours La précision des réglages de température a été soigneusement Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sont laissés accidentellement en marche. vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien.
  • Page 50 Cuisson au four Évent de four Grilles de four Lorsque le four est allumé, la zone près de l’évent peut être très ATTENTION chaude et même brûler. N’obturez jamais l’évent. L’évent de four est situé en dessous du dosseret de la •...
  • Page 51 Cuisson au four Demi-grille Position des grilles (four inférieur) Certains modèles de cuisinières sont dotés d’une demi-grille convertible. Le côté gauche de la grille peut être enlevé pour loger une grosse marmite sur la grille inférieure. Le côté droit de la grille est toujours libre pour loger une cocotte.
  • Page 52: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyez les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est pas ATTENTION limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Page 53 Nettoyage Après l’autonettoyage 2. Entrez la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à l’aide des touches numériques appropriées. Environ une heure après la fin de l’autonettoyage, LOCK disparaîtra à l’afficheur. Il est alors possible d’ouvrir les portes. 3. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui convient.
  • Page 54 Nettoyage Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. * Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. •...
  • Page 55 Nettoyage PIÈCE PROCÉDURE Hublots • Évitez d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre. et portes – • Lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le verre pulvérisant d’abord sur un chiffon.
  • Page 56: Entretien

    Entretien Lampe du four supérieur et du Portes de four four inférieur ATTENTION ATTENTION • Ne grimpez pas sur la porte du four ouverte, ou ne lui imposez pas une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un • Débranchez la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. basculement de la cuisinière, le bris des portes ou des blessures •...
  • Page 57: Pieds De Réglage De L'aplomb

    Entretien Pieds de réglage de l’aplomb Prise pratique (Modèles canadiens seulement) ATTENTION Une prise pratique est située en bas à gauche et à droit du dosseret. Assurez-vous que l’un des pieds réglables de l’arrière est bien Assurez-vous que les cordons de engagé...
  • Page 58: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord • Vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique. ce qui suit. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez les fusibles. •...
  • Page 59 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Le four ne se nettoie pas. • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire. correctement • On n’a pas éliminé avant l’opération d’autonettoyage les accumulations excessives de résidus, particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés. La porte du four ne se déverrouille •...
  • Page 61 Tabla de materias Instrucciones importantes sobre seguridad ................. 2-4 Garantía y contratos de protección ....................5-6 Cocción en la cubierta ........................7-9 Controles Consejos para proteger la cubierta lisa Cubierta Lisa Recomendaciones sobre los utensilios Elemento Calentador Utensilios para conservas y grandes Cocción en el horno ........................
  • Page 62: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instalador: Por favor deje esta guía junto con este ADVERTENCIA electrodoméstico. • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de uso y VOLCAR Y CAUSAR LESIONES cuidado para referencia futura. Este manual contiene PERSONALES información sobre el uso y mantenimiento apropiado.
  • Page 63 Instrucciones Importantes sobre Seguridad NUNCA use ropa suelta u holgada cuando esté usando el Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para electrodoméstico. La ropa puede enredarse en los mangos de los cocinar en la cubierta o en el horno sin que se quiebren debido al utensilios o encenderse y causar quemaduras si la ropa entra en cambio repentino de temperatura.
  • Page 64 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Ollas Freidoras NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el electrodoméstico esté en uso o esté caliente. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna la grasa caliente.
  • Page 65 G. Reparaciones hechas a piezas o sistemas causadas por modificaciones no autorizadas al electrodoméstico. Esta garantía sólo se aplica a las estufas Kenmore adquiridas en Sears Canada Inc. que sean obtenidas y utilizadas en Canadá para uso doméstico solamente. Esta garantía es adicional a cualquier garantía normativa.
  • Page 66 Contratos de protección principales de protección principal! Lo felicitamos por su sabia decisión de compra. Su Existen ciertas limitaciones y exclusiones. nuevo electrodoméstico Kenmore ® ha sido diseñado y Para precios y mayor información, fabricado para ofrecerle muchos años de rendimiento seguro.
  • Page 67: Cocción En La Cubierta

    Cocción en la cubierta Controles superiores Para usar el elemento sencillo únicamente, use el lado izquierdo de la perilla de control y seleccione Use estos controles para encender los elementos superiores. Se cualquier ajuste entre ‘LO’ y ‘HI’. dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘LO’ Para usar el elemento doble o triple, oprima el (Bajo) hasta ‘HI’...
  • Page 68: Consejos Para Proteger La Cubierta Lisa

    Cocción en la cubierta Elemento calentador Cubierta lisa (el estilo puede varias según el modelo) Use el área calentadora para mantener calientes los Notas: alimentos ya cocinados, tales como vegetales, salsas y • En los modelos canadienses, la cubierta NO funciona durante el platos de servir resistentes al horno.
  • Page 69: Recomendaciones Sobre Los Utensilios

    Cocción en la cubierta Para evitar marcas y rayaduras correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía eléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniforme. • No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la superficie. • Nunca use un soporte o un anillo de wok entre la superficie y el Prueba de las ollas planas utensilio.
  • Page 70: Cocción En El Horno

    Cocción en el Horno Panel de Control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo. (El estilo puede variar dependiendo del modelo.) Funcionamiento de las teclas A ‘Bake’...
  • Page 71 Cocción en el horno 4. Al finalizar el tiempo programado se escuchará una señal sonora Para ajustar el reloj: larga y ‘End’ (Fin) se desplegará en el indicador visual. 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). 5. Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador) para restablecer el •...
  • Page 72: Asado A La Parrilla

    Cocción en el horno Ajuste de las funciones del Ajuste del nivel de sonido horno El ajuste de fábrica del sonido es el nivel intermedio (‘MEd’), pero puede ser cambiado a bajo (‘LO’) o alto (‘HI’). Para cambiar el Tecla ‘Autoset’ ajuste: Use con las teclas de función para programar automáticamente: 1.
  • Page 73 Cocción en el horno Horneado con convección 5. Coloque el alimento en el horno. 6. Verifique el proceso de cocción al haber transcurrido el (horno inferior únicamente) tiempo mínimo de cocción. Cocine durante un mayor Cuando use el horneado por convección, programe la temperatura tiempo si es necesario.
  • Page 74 Cocción en el Horno • ‘100°’ o la temperatura actual en °F se desplegará en el Asado con Convección indicador visual. La temperatura aumentará en incrementos (horno inferior solamente) de 5°F (3°C) hasta alcanzar la temperatura programada. Cuando ase por convección, programe el tiempo y temperaturas normales de asado.
  • Page 75 Cocción en el horno Función de cocinar y • Se puede programar el tiempo de cocción entre 00:10 y 11:59. 3. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) (hornos superior e mantener caliente diferida. inferior), ‘Convect Bake’ (Horneado por Convección) o ‘Convect Roast’ (Asado por Convección) (horno PRECAUCIÓN inferior solamente) y seleccione la temperatura.
  • Page 76 Cocción en el horno Tabla de Tostado Tostado (horno superior solamente) ALIMENTO TIEMPO DE TOSTADO*/ Esta función sirve para tostar pan y productos ENCENDIDO EN FRÍO que se preparan en una tostadora o en un horno tostador. Pan blanco rebanado min.
  • Page 77 Cocción en el Horno Asado 7. Cuando el alimento se haya cocinado, oprima la tecla ‘STOP’ (Anular) apropiada. Retire el Para asar: alimento y la asadera del horno. 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente al horno que desee usar. Notas: •...
  • Page 78: Keep Warm' (Mantener Caliente)

    Cocción en el horno ‘Keep Warm’ (Mantener caliente) ‘Favorite’ (Favorito) Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o para La tecla ‘Favorite’ le permite guardar la duración y la temperatura de calentar panes y platos. un ciclo de Hornear y mantener caliente, de Horneado por Convección y mantener caliente o de Asado por convección y Para usar la función Mantener caliente: Mantener caliente (horno inferior solamente).
  • Page 79: Apagado Automático/Modo Sabático

    Cocción en el horno Apagado automático/Modo Ajuste de la temperatura sabático del horno Los hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si los Las temperaturas de los hornos se prueban cuidadosamente en la deja encendidos accidentalmente. fábrica para asegurar su precisión. Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado o dorado entre un horno nuevo Para anular el apagado automático a las 12 horas y y uno usado.
  • Page 80: Respiradero Del Horno

    Cocción en el horno Respiradero del horno Parrillas del horno Cuando el horno está en uso, el área cercana al respiradero del PRECAUCIÓN horno puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee el respiradero. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté El respiradero se encuentra debajo del protector trasero de su caliente.
  • Page 81 Cocción en el horno Media parrilla Posiciones de las parrillas (horno inferior) Los modelos de estufa selectos están equipados con una media parrilla convertible. El lado izquierdo de la parrilla puede ser retirado para acomodar una asadera más grande en la parrilla inferior. El lado derecho de la parrilla todavía se puede dejar para colocar una...
  • Page 82: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Hornos autolimpiantes resistente al ácido, no a prueba del mismo. El acabado de porcelana se puede descolorar si los derrames ácidos o azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Importante: • Es normal que algunas piezas de los hornos se calienten •...
  • Page 83 Cuidado y limpieza Después de la autolimpieza 2. Programe la cantidad de tiempo que desea diferir la autolimpieza usando las teclas numéricas correspondientes. Aproximadamente una hora después de que haya finalizado el ciclo de autolimpieza, ‘LOCK’ se apagará. Las puertas podrán abrirse 3.
  • Page 84: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y limpieza Procedimientos de limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
  • Page 85 Cuidado y limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO Ventanillas y • Evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y mancharlo. de puertas los • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían en un hornos - Vidrio paño primero.
  • Page 86: Mantenimiento

    Mantenimiento Puertas de los hornos Ventanillas de los hornos Para proteger la ventana de la puerta del horno: PRECAUCIÓN 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de • No coloque peso en exceso sobre las puertas de los hornos y restregar de lana de acero o limpiadores en polvo ya que los no se pare sobre ellas.
  • Page 87: Tornillos Niveladores

    Mantenimiento Tornillos niveladores Tomacorriente de conveniencia PRECAUCIÓN (modelos canadienses únicamente) El tomacorriente de conveniencia está Asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillos ubicado en la esquina inferior izquierda y niveladores traseros al piso. Este soporte evita que la estufa se derecha del protector trasero.
  • Page 88: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente. siga las siguientes sugerencias. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 89 Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN La puerta del horno no se • El interior del horno todavía está caliente. Espere aproximadamente una hora para que el horno desbloquea después se enfríe después de que el ciclo de autolimpieza haya finalizado. La puerta puede abrirse una del ciclo de autolimpieza.
  • Page 90 Notas...
  • Page 91 Notas...
  • Page 92 Form No. A/01/06 Part No. 8113P571-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .

This manual is also suitable for:

622.60003622.60008622.60009

Table of Contents