Entretien; Lista De Componentes; Changement Des Lames - Cembre TC096 Operation And Maintenance Manual

Hydraulic cutting head
Hide thumbs Also See for TC096:
Table of Contents

Advertisement

ESPAÑOL
4.2) Cuchilla derecha (23)
– Quitar una de las anillas elásticas (24) del perno de las cuchillas (22), así se puede
extraer parcialmente con una longitud sufi ciente como para liberar completamente la
cuchilla que se desea cambiar.
– La cuchilla, liberada del perno (22), se puede extraer fácilmente del otro perno de ro-
tación (16), puesto que el asiento correspondiente está hecho con ranura abierta.
– Destornillar los 4 tornillos (21) y quitar la guia (20) de la cuchilla.
– Introducir primero la ranura de la nueva cuchilla en el perno de rotación (16) y luego
bloquearla en su posición de trabajo introduciendo a fondo el perno de las cuchillas
(22) y la correspondiente anilla elástica (24).
– Montar la guia (20) de la cuchilla sobre la nueva cuchilla.

5. LISTA DE COMPONENTES

(Ref. a Fig. 2)
N° Código
Elemento
DESCRIPCION
C.dad
6120021
01
CILINDRO
6232000
02
ETIQUETA (TG 0351)
6230715
03
ETIQUETA (TG 0015)
6520061
04
MUELLE INT.RETORNO PISTON 1
2593864
05
ACOPLAMIENTO Q14-MS
6170293
06
CURVA 1/4"
6650118
07
RIVET ø 2,5x3,5
6230879
08
TARJETA (TG 0179)
6520062
09
MUELLE RETORNO PISTON
6520063
10
MUELLE EXT.RETORNO PISTON
6620021
11
PISTON
6840061
12
TAZA
6780041
13
SOPORTE CUCHILLAS
6560772
16
PERNO CUCHILLA
6700220
17
ANILLA ELASTICA ø 16
6420042
18
CUCHILLA
6370120
20
GUIA CUCHILLA
6900250
21
TORNILLO M 5x14
Los elementos indicados con (★) son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un
posible desmontaje de la cabeza.
Estos elementos se suministran bajo pedido en el "Paquete de Repuesto para TC096".
La garantia pierde efi cacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.
Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los elementos siguientes:
- número de código del elemento
- descripción del elemento
- tipo de cabeza
- número de serie de la cabeza
6. DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES
En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará
y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la herramienta a nuestro
centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar de ser posible una copia del Certifi cado
de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de otro elemento de
referencia indicar la fecha de compra aproximada y el número de serie.
N° Código
Elemento
DESCRIPCION
1
6560160
22 PERNO CUCHILLA
1
6420042
23 CUCHILLA
1
6700240
24 ANILLA ELASTICA ø 18
6360271 ★ 25 JUNTA DE GOMA OR
1
6170610
26 COBERTURA DE PROTECCIÓN
6361005 ★ 27 JUNTA DE GOMA
1
2
6900540
28 TORNIL. DE BLOQUEO PISTON
1
6640201
29 ARANDELA
1
6380200
30 EMPUÑADURA MANGO
1
6900090
31 TORNILLO M 4x12
6040250 ★ 32 ANILLA DE PLASTICO
1
6360330 ★ 33 JUNTA DE GOMA OR
1
6360530 ★ 34 JUNTA DE GOMA OR
1
6040390 ★ 35 ANILLA DE PLASTICO
2
4
6120622
36 TAPA CILINDRO COMPLETA
1
6700300
37 ANILLA ELASTICA ø 60
1
4
6000043
PAQUETE DE REPUESTO

3. ENTRETIEN

Avant de débrancher le raccord rapide qui relie la tête au fl exible de la pompe hy-
draulique, vérifi er que la pression de l'huile a été complètement évacuée.
Toutes les opérations d'entretien doivent être effectuées sur la tête débranchée du
fl exible de la pompe hydraulique.
Cette tête est robuste et ne nécessite aucune préocupation ou entretien particulier.
Les recommandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour lui assurer une
longévité optimum:
3.1) Nettoyage élémentaire
Veiller à protéger l'outil de la poussière, du sable et de la boue qui sont un danger pour
C.dad
tout système hydraulique. Chaque jour après utilisation, l'outil doit être nettoyé à l'aide
1
d'un chiffon propre, tout particulièrement aux endroits de pièces mobiles.
1
Périodiquement nettoyer la tête en la plongeant pendant une dizaine de minutes dans un
2
bain de kérosène pour enlever des incrustations éventuelles, puis la sécher avec soin.
1
Lubrifi er l'axe de lames (22) avec quelques gouttes d'huile.
1
1
3.2) Remplacement du raccord rapide
1
Pour remplacer l'enclenchement rapide, procéder de la façon suivante:
3
– Dévisser l'ancien raccord rapide de la tête.
1
3
– Nettoyer soigneusement le fi letage du cylindre pour enlever tous les résidus de téfl on.
1
– Recouvrir le fi letage du cylindre de téfl on.
1
– Visser le raccord rapide neuf sur la tête en appliquant un couple de serrage de 20 Nm
1
(15 lbf ft).
1
1
3.3) Rangement
1
Il est de bonne règle de remettre la tête
dans son coffret, fermé, après usage, en
protection des chocs et de la poussière. Ce
coffret (type VAL 096) a comme dimensions
450x265x145 mm (17.7x10.4x5.7 in.) et un
poids de 6,8 kg (15 lbs).

4. CHANGEMENT DES LAMES

Il peut arriver qu' une utilisation prolongée ou non appropriée des lames les endommage.
Leur replacement est très facile:
4.1) Lame gauche (18)
– Enlever un des anneaux élastiques (24) de l'axe (22) qui peut ainsi être partiellement
démontée sur une longueur suffi sante pour libérer complètement la lame à remplacer.
– La lame libérée de son axe (22), peut facilement être retirée de l'axe de rotation (16).
– Introduire tout d'abord la fente de la nouvelle lame dans l'axe de rotation (16), puis la
monter dans sa position de travail en introduisant à fond l'axe (22) bloqué par le an-
neau élastique (24).
13
6
FRANÇAIS
(Voir Fig. 1, page 17)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents