Download Print this page

Ferrari 575M Maranello 2003 Owner's Manual page 84

Advertisement

Avviamento del motore
• Assicurarsi che il freno a mano sia
inserito e che le porte siano chiu-
se.
• Tenere premuto il pedale del fre-
no durante l'avviamento del mo-
tore.
• Non premere sul pedale dell'ac-
celeratore.
• Ruotare la chiave di avviamento
in posizione "II" e attendere la vi-
sualizzazione nella multispia del-
l'ideogramma "CHECK OK".
• Nel caso in cui non compaia la
scritta "CHECK OK", riportare la
chiave in posizione "0", attendere
qualche secondo e ripetere l'ope-
razione.
• Portare il cambio in folle tirando
entrambe le leve "UP" e "DOWN"
verso il volante, verificare che il
visualizzatore marcia inserita in-
dichi "N" non lampeggiante.
• Ruotare la chiave di avviamento
in posizione "III" e rilasciarla ap-
pena il motore si è avviato.
Non mantenere la chiave ruotata in
posizione "III" per un tempo prolun-
gato.
Nel caso di mancato avviamento,
riportare la chiave in posizione "0",
attendere che il visualizzatore mar-
cia inserita si spenga prima di ripe-
tere la procedura.
2
.
56
USO DELLA VETTURA
Starting the engine
• Ensure that the parking brake is
engaged and that the doors are
closed.
• Keep the brake pedal pressed
down when starting up the engine.
• Do not press down the accelera-
tor pedal.
• Turn the ignition key to the "II"
position and wait for the multi-
function display to show the
"CHECK OK" ideogram.
• If the "CHECK OK" symbol does
not appear, turn the key back to
the "0" position, wait a few sec-
onds and repeat the procedure.
• Put the gearshift into neutral, pull-
ing both the "UP" and "DOWN"
levers towards the steering wheel.
Check that the engaged gear dis-
play indicates "N" and that it is not
flashing.
• Turn the ignition key to the "III"
position and release it as soon as
the engine starts up.
Do not keep the key turned to the
"III" position for a long period of
time.
If the engine fails to start, turn the
key back to "0" and wait for the en-
gaged gear display to switch off be-
fore repeating the procedure.
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
Démarrage du moteur
• S'assurer que le frein à main est
enclenché et que les portes sont
fermées.
• Maintenir la pédale de frein enfon-
cée pendant le démarrage moteur.
• Ne pas appuyer sur la pédale de
l'accélérateur.
• Faire tourner la clé de contact en
position "II" et attendre que l'idéo-
gramme "CHECK OK" apparaisse
sur l'afficheur à fonctions multiples.
• Si l'inscription "CHECK OK" n'est
pas affichée, remettre la clé sur la
position "0", attendre quelques
secondes et répéter l'opération.
• Se mettre au point mort en tirant
sur les deux leviers "UP" et
"DOWN" vers le volant, vérifier
que l'indicateur de vitesse enclen-
chée affiche "N" et qu'il ne cligno-
te pas.
• Faire tourner la clé de contact en
position "III" et la relâcher dès que
le moteur s'est mis en route.
Ne pas maintenir la clé tournée en
position "III" pendant trop long-
temps.
En cas de démarrage manqué, re-
mettre la clé en position "0", atten-
dre que l'indicateur de vitesse en-
clenchée s'éteigne avant de repren-
dre la procédure.
UTILISATION DE LA VOITURE
Encendido del Motor
• Asegúrese que el freno de mano
está desconectado y las puertas
están cerradas.
• Pise el pedal de freno durante el
encendido del motor.
• No pise el pedal del acelerador.
• Gire la llave de contacto a la posi-
ción "II" y observe si visualiza en
la pantalla multifunción el grafis-
mo "CHECK OK".
• Si no aparece el mensaje "CHE-
CK OK", coloque la llave en posi-
ción "0", espere unos segundos y
repita la operación.
• Ponga el cambio en punto muer-
to tirando de ambas palancas
"UP" y "DOWN" hacia el volan-
te, verifique que se visualiza en
el indicador de marcha seleccio-
nada "N" no parpadeante.
• Gire la llave de contacto a la posi-
ción "III" y suéltela apenas el
motor arranque.
No debe mantener la llave girada a
la posición "III" por tiempo prolon-
gado.
En caso de ausencia de encendido,
retorne la llave a la posición "0",
espere a que el visualizador de mar-
cha seleccionada se apague antes
repetir el procedimiento.
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

575m maranello