Download Print this page

Ferrari 575M Maranello 2003 Owner's Manual page 103

Advertisement

SOSTA
Azionare il freno a mano, inse-
rire la 1ª marcia sia in salita che
in discesa, sterzare le ruote e
spegnere il motore (vale per
tutte le versioni, sia con cam-
bio manuale che con cambio
"F1").
La 1ª marcia essendo la più demol-
tiplicata è maggiormente adatta per
usare il motore come freno.
In caso di sosta in forte pendenza,
è consigliabile bloccare la ruota con
un cuneo o un sasso.
Non lasciare mai la chiave di avvia-
mento in posizione "II".
Scendendo dalla vettura, estrarre
sempre la chiave.
Non lasciare mai bam-
bini sulla vettura incu-
stodita.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non parcheggiare la vettura su
materiali infiammabili (carta, erba,
foglie secche ecc.). Potrebbero in-
cendiarsi venendo a contatto con
parti calde dell'impianto di scari-
co.
Non lasciare il motore acceso con
la vettura incustodita.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
PARKING
Pull the parking brake, engage
the 1
gear both uphill and
st
downhill, turn the wheels and
switch off the engine (this pro-
cedure is valid for all versions
with either manual or "F1"
gearbox).
First gear has the lowest transmis-
sion ratio of all the gears and there-
fore provides the most effective en-
gine brake.
When parking on steep slopes, the
wheels should be blocked using a
wedge or a rock.
Never leave the ignition key posi-
tioned at "II".
Always remove the key when you
get out of the car.
Never leave children
unattended in the car.
WARNING!
WARNING!
Do not park the car on flammable
materials (paper, grass, dry
leaves etc.). They could catch fire
if they come into contact with the
hot parts of the exhaust system.
Never leave the engine running
when the car is unattended.
UTILISATION DE LA VOITURE
STATIONNEMENT
Tirer le frein à main, enclencher
la 1
aussi bien en montée
ère
qu'en descente, braquer les
roues et couper le moteur (va-
lable pour toutes les versions
équipées de boîte de vitesses
manuelle de boîte de vitesse
"F1").
ère
La 1
vitesse étant la plus démulti-
pliée, elle permet d'exploiter au
mieux l'action de freinage du moteur.
En cas de stationnement en pente
forte, il est conseillé de bloquer la
roue à l'aide d'une câle ou d'une
pierre.
Ne jamais laisser la clé de contact
en position "II".
En abandonnant la voiture, retirer
toujours la clé.
Ne jamais laisser d'en-
fants seuls dans la voi-
ture.
ATTENTION
ATTENTION
Ne pas garer la voiture sur des
matières inflammables (papier,
herbe, feuilles sèches, etc.). Ils
pourraient s'enflammer au con-
tact des parties chaudes du sys-
tème d'échappement.
Ne pas laisser le moteur en mar-
che lorsque la voiture n'est pas
surveillée.
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
PARADA
Accione el freno de mano, in-
serte la 1ª marcha ya sea en
subida o en bajada, gire las
ruedas y apague el motor (vá-
lido para todas las versiones,
con cambio manual o con cam-
bio "F1").
La 1ª marcha al ser la más desmul-
tiplicada es la más indicada para
usar el freno motor.
En caso de parada en una fuerte
pendiente, se recomienda bloquear
la rueda con una cuña o una piedra.
No deje la llave de contacto en po-
sición "II".
Al descender del automóvil, extrái-
ga siempre la llave.
No deje nunca a los ni-
ños dentro del automó-
vil sin vigilancia.
ATENCI
ATENCIÓN
No aparque el automóvil sobre
materiales inflamables (papel,
hierba, hojas secas, etc.). Se po-
dría provocar un incendio en con-
tacto con componentes calientes
del sistema de escape.
No deje el motor encendido con
el automóvil sin vigilancia.
2
.
75

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

575m maranello