Download Print this page

Ferrari 575M Maranello 2003 Owner's Manual page 276

Advertisement

Operazioni Principali
Operations Principales
Operations Principales
Operaciones Principales
Test vettura su strada (ogni qualvolta si rende necessario) e serraggio
dadi ruote
Car road test (whenever required) and wheel nut tightening
31
Essai du véhicule sur route (chaque fois qu'il s'avère nécessaire) et
serrage des écrous des roues
Después de la prueba en carretera (y siempre que sea necesario),
comprobar el apriete de las tuercas de las ruedas
Tutte le operazioni contraddistinte
dall'asterisco (*) non sono necessa-
rie, ma bensì consigliate qualora la
vettura venga utilizzata di frequente
in condizioni di traffico intenso o su
strade polverose o sabbiose.
La garanzia relativa alle emissioni e
la responsabilità del produttore di
richiamare la vettura non decadono
anche se il cliente non effettuerà le
operazioni contrassegnate da aste-
risco (*).
Attenzione Servizio Ferrari
I = Controllare ed eseguire ogni al-
tra operazione necessaria
A = Regolare
R = Sostituire
6
.
10
PIANO DI MANUTENZIONE
All the operations marked with the
asterisk (*) are not required but rec-
ommended if the car is frequently
driven either in unusual traffic con-
ditions or in dusty or sandy roads.
The emission warranty and the man-
ufacturer's recall liability are not af-
fected if the customer fails to per-
form operations marked with an as-
terisk (*).
Attention Ferrari Service
I = Inspect and make any addition-
al service if required
A = Adjust
R = Replace
MAINTENANCE SCHEDULE
Miglia percorse / Covered miles / Milles parcourues / Millas recorridas
5,000
15,000 30,000 45,000 60,000 75,000 90,000 105,000 120,000
I
I
I
I
I
Toutes les opérations marquées par
l'astérisque (*) ne sont pas nécessai-
res, mais conséillées si le véhicule
est utilisé fréquemment dans des
conditions de grande circulation ou
sur des routes poussiéreuses ou sa-
bleuses.
La garantie concernant les émis-
sions et la responsabilité du produc-
teur qui doit rappeler la voiture ne
sont pas annulées si le client níef-
fectue pas les opérations marquées
par un astérisque (*).
Attention Service Ferrari
I = Contrôler et exécuter toutes les
autres opérations nécessaires
A = Régler
R = Remplacer
PLAN D'ENTRETIEN
I
I
I
I
Todas las operaciones marcadas
con el asterisco (*) no son necesa-
rias, pero son aconsejables si se
utiliza el vehículo frecuentemente en
condiciones de tráfico intenso o en
carreteras con polvo o arena.
La garantía correspondiente a las
emisiones y a la responsabilidad del
fabricante de solicitar la revisión del
vehículo no perderá su validez aun-
que el cliente no efectúe las opera-
ciones marcadas con el asterisco (*).
Atención Servicio Ferrari
I = Comprobar y efectuar cualquier
otra operación necesaria
A = Regular
R = Sustituir
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

575m maranello