Download Print this page

Craftsman 25320 Instruction Manual page 21

Advertisement

1. Seat pan
2. Terminal
Cover
3. Cable
4. Cable
1. Asiento
2. Cubierta
Terminal
3. Cable
4. Cable
mnetall battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery remove metal bracelets,
wrist watch bands, rings, etc. from your person.
Touching
these items to battery could result in burns.
A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery
terminal
7. Battery
(_
1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel
4. Kabel
A. Vorderseite des
Rasenm_.hers
A. Frontal de tractor
5. Protecci6n
6. Terminal
de batefia
7. Bateria
(_)1.
Vando
sedile
2. Coprimorsetti
3. Cavo
4. Cavo
A. Lato anteriore
del
trattore
Einbau tier Batterie
NINWEmS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG!
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb_nder,
Uhrarmb_tnder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-
st__nde mit der Batterie in BerOhrung kommen, k6nnte dies
Brandverletzungen
verursachen.
Miae en place de la batterie
_)REMARQUE:
Si la batterie est mise en service au-del& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, a_ 6-10 A.
ATTENTION:
Avant de mettre en place la batterie, prendre
la pr6caution
de retirer gourmette,
montre-bracelet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entra?ner
des br[31ures.
5. Schutzblech
6. Batteriepol
7. Batterie
(_
1.
2.
3.
4.
Embase
du siege
Capuchon
de protection
C&ble (+)
C&ble (-)
A. Vers I'avant du tracteur
5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie
1
\
5. Paraurti
6. Polo della batteria
7. Batteria
(_
1. Zetelbak
2. Klemafdekking
3. Kabel
4. Kabel
A. Voorkant tractor
5. Stootwand
6. Accuklem
7. Accu
inetalaci6n
de la bateria
NOTA:
Si utiliza la batefia
despu6s
del mes y afio indicado
sobre
la etiqueta,
cargue
la batefia
por un minimo
de una
hora a 6-10 amps.
ADVERTENClA:
Antes de instalar
la batefia,
desp6jese
de
brazaletes
metb_licos,
correas
de reloj, sortijas,
etc.
Si estos
objetos
tocan
la bateria
pueden
producirse
quemaduras.
(_)
inetallazione
della batteria
NOTA:
Se questa
batteria
viene
messa
in uso dopo
il mese
e I'anno
indicati
sull'etichetta,
caricarla
per almeno
un'ora
a
6-10 Ampere.
PERICOLO:
Prima
di installare
la batteria
eliminare
anelli,
collane,braccialetti
e altri oggetti
di metallo
dalla persona.
II
contatto
del metallo
con la batteria
pu6 causare
incendi,
21
(_
Accu inetalleren
N.B.: AIs deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op her etiket, in bedrijf wordt genomen,
laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
WAARSOHUWlNG:
Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz., uit.
Anders kan her contat tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
f
/
/
m
A
5
\
7
_i_i_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiii
_m
6

Advertisement

loading