Craftsman 25325 Instruction Manual page 36

Table of Contents

Advertisement

11. Choke
control
When tile engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
(_
11. Kaltetartregler
Bei kaltem Motor ist der Kaltstartregler herauszuziehen, bevor
ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des Motors
und bei gleichmb, Bigem Motorlauf ist der Kaltstartregler wieder
zurOckzuschieben.
11, Starter
Lorsque
le moteur
est froid,
tirer le bouton
de commande
du starter
avant
d'essayer
de demarrer.
D&s que le moteur
a d6marre
et tourne
reguli&rement,
repousser
le bouton
de
commande.
11. Estrangulador
Cuando
el motor
estb, frio, extraer
el estrangulador
antes
deintentar
el arranque.
Cuando
ha arrancado
el motor
y
funciona
con regularidad,
introducir
el estrangulador.
11. Choke
In caso di partenza
a freddo
tirare
in fuori
il comando
dello
choke prima di mettere
in moto. Dopo I'avviamento
ripremere
in posizione
di riposo
quando
il motore
gira regolarmente.
11. Chokeregelaar
Bij een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents